E

 

Eau de Cologne, f.

O de Koilonsch, f.

Ek hebb mi O de Kolonsch koff – ich habe mir Eau de Cologne gekauft

Ebbe, f.

Ebb, f., Siitwooter, n.

he hedd Ebb in siin Büüd'l – er hat kein Geld mehr

eben

eeb'n, glatt, jüss

se is jüss ut de Döör – sie ist eben gegangen

ebenbürtig

eeb'nbürdich

de met den Düüb'l speelt, mutt Füer in't Muul hebb'n – der mit dem Teufel spielt, muss Feuer im Maul haben; dat nimmt sek nix – das ist genauso gut

Ebene, f.

Ebene, f., pl. -n

dat is ne groude Ebene – das ist eine große Ebene

ebenso

ouk, jüss so

jüss so as gistern – ebenso wie gestern

Eber, m.

Eeber, m., pl. -s

de Borch – verschnittener Eber

Eberesche, f.

Vogelbeern, f., pl. -n

Vogelbeern sind fo Minsch'n gifftich – Ebereschen sind für Menschen giftig

ebnen

eeb'n mook'n, glatt mook'n

ek hebb dat eeb'n mookt – ich habe das geebnet

Echo, n.

Echo, n., pl. -s

dat Echo is nich to oberhör'n – das Echo ist nicht zu überhören

echt

ech, rain, puer

de Stein is ech – der Stein ist echt

Ecke, f.

Eck'n, f., pl. -

he hedd em um de Eck broch – er hat ihn umgebracht

Eckernförde

Eckerföör

 

Eckschrank, m.

Eckschapp, m., pl. -schäpp

dat Eckschapp schall neit – der Eckschrank soll erneuert werden

edel

edel

he is ed'l – er ist edel

Edelmann, m.

Edelmann, m., pl. -lüer

dat sind aals Edelllüer – das sind alles Edelleute

Erde, f.

Eer, f.

unner de Eer koom'n - begraben werden

egal

egool

dat is mi egool - das ist mir egal; egoolwech - immerzu, andauernd, gleichmäßig; egool is de Oaster Wiitbox- überall gleichmäßig ist die weite Hose aus Arsten

Egge, f.

Ech, f., pl. Egg'n

smiit de Ech op'n Woog'n – wirf die Egge auf den Wagen

eggen

egg'n [ek ech, du echs, he/se echt, wi/ji/se echt][ek ech, du echs, he/se ech, wi/ji/se egg'n][echt]

Schorse well egg'n – Georg will eggen

Egoismus, m.

Egoismus, m.

houl wiss, wat du hess, un nimm, wat du kriig'n kanns - halte fest, was du hast, und nimm, was du bekommen kannst

Egoist, m.

Egoist, m., pl. -n

wat'n sülls eet'n dait, smeckt jimmer's am besten – was man selbst isst, schmeckt immer am besten; das'n richtigen Egoist, he denkt blous an sek – das ist ein richtiger Egoist, er denkt nur an sich

Ehe, f.

Eie, f., pl. -n

ein Mann oon Frou is ein Schipp oon Stüer – ein Mann ohne Frau ist wie ein Schiff ohne Steuer

Ehebruch, m.

Eiebruch, m.

he hedd Eiebruch begoon – er hat Ehebruch begangen

Ehefrau, f.

Frounsminsch, n., pl. -lüer

dat is sin Frounsminsch – das ist seine Ehefrau

ehemals

fröier

fröier weer meer Lametta – früher war mehr Lametta

Ehemann, m.

Kerl, m. pl. -s

dat is er Kerl – das ist ihr Ehemann

eher

eier

so kummt se eier to de Abait – so kommt sie früher zur Arbeit

ehrbar

eerboor

se is ne ganz eerboore Frou – sie ist eine ganz ehrbare Frau

Ehre, f.

Eer, f.

dat gait em geg'n de Eer – es geht ihm gegen die Ehre

ehren

eer'n [ek eer, du eers, he/se eert, wi/ji/se eert][ek eer, du eers, he/se eer, wi/ji/se eer'n][eert]

se willt em eer'n – sie wollen ihn ehren

ehrlich

eerlich, rejell, oprech

beeter de Hand in Schiit op'n Feld as in anner Lüer Büüd'l un Geld – besser die Hand im Dreck auf dem Feld als in anderer Leute Geldbeutel; ein mutt sek bück'n, wenn ein eerlich dör de Welt well – man muss sich bücken, wenn man ehrlich sein will

Ehrlichkeit, f.

Eerlichkait, f.

leiber in Eer'n aam as riik in de Schann – lieber in der Ehre arm als in der Schande reich

Ei, n.

Ai, n., pl. Aier

fo'n Appel un'n Ai – supergünstig: för 'n Ai un'n Botterbrout - billig

Elbe, f.

Elb, f.

Hamborch lich anne Elb – Hamburg liegt an der Elbe

Eiche, f.

Eik'n, f., pl. -

Heinz hedd 'n Eik'n plant – Heinz hat eine Eiche gepflanzt

Eichel, f.

Aich'l, f. pl. -n

ek will Aich'ln sammeln – ich will Eicheln sammeln

eichen

eik'n

'n eik'n Stoul – ein Stuhl aus Eiche

Eichenholz, n.

Eik'nholt, n.

dat is Eik'nholt – das ist Eichenholz

Eichenlaub, n.

Eik'nlouv, n.

Eik'nlouv vegait nich – Eichenlaub vergeht nicht

Eichhörnchen, n.

Katekel, n., pl. -s

dat Katekel springt von'n Boum – das Eichhörnchen springt vom Baum

Eid, m.

Aid, m.

ein Aid doun - einen Eid ablegen: 'n Aid swör'n - einen Eid ablegen

Eierlikör, m.

Klööt'nkööm, m.

giff mi noch'n Klööt'nkööm – gib mir noch einen Eierlikör

Eifersucht, f.

Aifersuch, f.

de Aifersuch weer to grout – die Eifersucht war zu groß

eifersüchtig

aifersüchtich, schelu

se is bannich aifersüchtich – sie ist sehr eifersüchtig

eigen

eig'n

sek wat to eig'n mook'n - sich etwas aneignen

Eigenart, f.

Eig'noart, f., pl. -n

jeder hedd sine Eigenoart – jeder hat sein eigenes Wesen

eigenartig

eig'noartich, gediig'n, wunnerlich

dat is'n gediig'n Kerl – das ist ein eigenartiger Mensch

Eigeninitiative, f.

Eig'niniziative, f.

Gott giff us das Kouern, ober back'n mutt wi sülls – Gott gibt uns das Korn, aber backen müssen wir selbst

Eigenlob, n.

Eig'nloub, n.

jeder Voog'l find siin Neiss schöin – jeder Vogel findet seine Nase schön

Eigennutz, m.

Eig'nnutz, m.

de dat Krüuz in de Hand hett, seeg'nt seck toers – wer das Kreuz in der Hand hält, segnet sich selbst zuerst

eigennützig

eig'nnützich

Lore is totool eig'nnützich – Lore ist extrem eigennützig

eigens

eig'ns

eig'ns fo er – eigens für sie

Eigensinn, m.

Eig'nsinn, m.

gröttern Eig'nsinn giff dat nich – größeren Eigensinn gibt es nicht

eigensinnig

eig'nsinnich

he is dickköppich – er ist eigensinnig;Hanne is wo eig'nsinnich – Hanne ist wieder eigensinnig

eigentlich

eig'ntlich

eig'ntlich will ek dat nich – eigentlich will ich das nicht

Eigentümer.m.

Eig'ntümer, m., pl. -s

dat hört em to – er ist der Eigentümer

eigenverantwortlich

eig'nverantwortlich

jeder schrappt siin eig'n Pott ut – jeder ist sich selbst verantwortlich

eigenwillig

eig'nwillich

Lore is wo ganz eigÄnwillich – Lore ist wieder ganz eigenwillig

eignen

dat Tüüch dorto hebb'n

he hedd dor dat Tüüch to – sie ist dafür geeignet

Eile, f.

Iil , f.

he hedd dat drock – er ist in Eile

eilen

drock hebb'n

se hedd dat bannich drock – sie hat es sehr eilig

eilig

Iilich, drock

se is in Drabb – sie hat es eilig, si hedd dat drock – sie hat es eilig

Eimer, m.

Amm'l, m., pl. -s, Eimer, m., pl. -s

ek dreech twei Eimer – ich trage zwei Eimer

ein

ein

ein um't anner – abwechselnd, ein Baal – ein Ball

Einachser, m.

Einachser, m., pl. -

met'n Einachser is he anfung'n – mit einen Einachser hat er begonnen

einarbeiten

inabait'n [abait'n]

ek schall di inabait'n – ich soll dich einarbeiten

einbilden

inbill'n [bill'n]

du bills di dat in – das bildest du dir ein; du muss de Nees nich so houch dreeg'n – du brauchst gar nicht so eingebildet zu sein, pedd di man nich op'n Slips – bilde dir nur nicht zu viel ein

Einbildung, f.

Inbildung, f. , pl. -n

Inbildung is ouk ne Bildung – Einbildung ist auch eine Bildung

einbrechen

inbreek'n [breek'n]

he well dor inbreek'n – er will dort einbrechen

einbringen

inbring'n [bring'n], loun'n

wat lount mi dat? – was bringt mir das ein?; dat mutt sek loun'n – das muss sich lohnen

einbrocken

inbrock'n [brock'n]

dor hess di wat inbrockt – da hast du dir was eingebrockt

einbüßen

tobottern, tousett'n

dor hebb ek bi tosett – da habe ich was eingebüßt; dor hebb ek tobottert – da habe ich zugesetzt

eindeichen

Indiik'n [diik'n]

se hebbt er Huus indiikt – sie haben ihr Haus eingedeicht

Eindruck, m.

Indruck, m., pl. -drück

ek hebb'n kein gout'n Indruck von er – ich habe von ihr keinen guten Eindruck

eindrucken

indruck'n [druck'n]

he hedd dat indruck'n loot'n – er hat das eindrucken lassen

eindrücken

Indrück'n [drück'n]

ek hebb den Finger dor indrückt – ich habe den Finger heineingedrückt

ein, eine

ein, eine

giff mi ein Beier – gib mir ein Bier

eineinhalb

annerthalv

dat sind annerthalb Liter – das sind eineinhalb Liter

 

einerlei

ein Doun

dat is aals ein Doun - alles egal

einerlei

liikeveel, einerlai, schiitegool

dat is mi schiitegool – das ist mir einerlei

einfach

einfach, slich, slichwech, simp'l, gemein

to danz'n is ne Kleinichkait, wenn ein man den Takt verstait – tanzen ist eine Kleinigkeit, wenn man den Takt versteht; de gemeine Mann – der einfache Mann

Einfall, m.

Infall, m., pl. -fäll

ek hebb'n Infall hatt – ich hatte einen Einfall

einfallen

infaal'n [faal'n]

mi well dat nich wo infaal'n – es fällt mir nicht wieder ein

einfetten

infett'n [fett'n]

smeer'n

he well dat Looger infett'n – er will das Lager einfetten

einfriedigen

infriidig'n, inrickeln

he well sin Grundstück infriidig'n – er will sein Grundstück einzäunen

einfüllen

infüll'n [füll'n]

ek will dat dor infüll'n – ich will das dort einfüllen

Einfuhr, f.

Infuer, f., pl. -n

de Infuer is to houch – die Einfuhr ist zu hoch

Eingabe, f.

Ingoov, f., pl. -ben, Andrach, m., pl. -drääch

ek hebb'n Andrach stellt – ich habe einen Antrag gestellt

eingebildet

inbildt

dat hess du di blous inbillt – das hast du dir nur eingebildet; he meint wunner wat he is – er ist sehr eingebildet; si is'n beet'n etepetete – sie ist etwas eingebildet; snack nich so oberkandidelt – red nicht so eingebildet

eingebracht

inbroch

dat hedd mi nix inbroch – das hat mir nichts eingebracht

eingebrochen

inbrook'n

he is dor inbrook'n – er ist da eingebrochen

eingebrockt

inbrockt

dat hedd he sek sülls inbrockt – das hat er sich selbst eingebrockt

eingedeicht

indiikt

se hebbt dat Land indiikt – sie haben das Land eingedeicht

eingedruckt

indruckt

de Noom weer indruckt – der Name war eingedruckt

eingedrückt

indrückt

dat Blick weer indrückt – das Blech war eingedrückt

eingefallen

infull'n

dat is mi nich infull'n – das ist mir nicht eingefallen

eingefettet

infett

wi hebbt dat Blick infett – wir haben das Blech eingefettet

eingefriedigt

Infriidicht, intüünt

wi hebbt dat Land infriidicht – wir haben das Land eingezäunt

eingegangen

ingoon

de Breiv is ingoon – der Brief ist eingegangen; de Boum is ingoon – der Baum ist eingegangen

eingegossen

ingoot'n

Heinz hedd den Wiin ingoot'n – Heinz hat den Wein eingegossen

eingegraben

ingroob'n

ek hebb den Boum ingroob'n – ich habe den Baum eingegraben

eingehakt

inhookt

se hedd em inhookt – sie hat ihn eingehakt

eingehalten

inhoul'n

he hedd dat nich inhoul'n – er hat das nicht eingehalten

eingeheizt

inbott

du hess ober oarich inbott – du hast aber ordentlich eingeheizt

eingehen

ingoon

he is dorop ingoon – er ist darauf eingegangen; in de Stadt bin ek versuert - in der Stadt bin ich eingegangen; is dor Geld ingoon? – ist Geld eingegangen?

eingeholt

inhoolt

wi hebbt em inhoolt – wir haben ihn eingeholt

eingehüllt

inhüllt

se hebbt den Raichsdach inhüllt – sie haben den Reichstag eingehüllt

eingehütet

inhüert

ek hebb inhüert – ich habe eingehütet

eingekauft

inkoff

hess du al inkoff? – hast du schon eingekauft?

eingekehrt

Inkeert

se sind bi em inkeert -sie sind bei ihm eingekehrt

eingekocht

inkookt

wi hebbt de Gurk'n inkookt – wir haben die Gurken eingekocht

eingeladen

inladd

hess du Walter ouk inladd? – hast du Walter auch eingeladen?

eingelassen

inloot'n

de Schiib'n is dor inloot'n – die Scheibe ist dort eingelassen; ek hebb mi dorop inloot'n – ich habe mich darauf eingelassen

eingelaufen

inloup'n

dat Schipp is inloup'n – das Schiff ist eingelaufen, de Pullouber is inloup'n – der Pullover ist eingelaufen

eingelegt

inlech

se hedd de Gurk'n inlech – sie hat die Gurken eingelegt

eingeliefert

inleebert

se hebbt em inleebert – sie haben ihn eingeliefert

eingemacht

inmookt

se hedd inmookt – sie hat eingemacht

eingemischt

inmischt

he hedd sek inmischt – er hat sich eingemischt

eingenommen

innoom'n

se hedd dat nich innoom'n – sie hat das nicht eingenommen

eingeprägt

inpreecht

Lore hedd sek dat inpreecht – Lore hat sich das eingeprägt

eingeredet

insnackt

Lisa hedd em dat insnackt – Lisa hat ihm das eingeredet

eingerenkt

inrenkt

he hedd em den Haals wo inrenkt – er hat ihm den Hals wieder eingerenkt; he hedd dat wo inrenkt – er hat den Streit geschlichtet

eingerieben

inreeb'n

hess du di inreeb'n? - hast du dich eingerieben?

eingeschenkt

inschenkt

he hedd em ein'n inschenkt – er hat ihm die Meinung gesagt; schenk mool in – schenk mal ein

eingeschissen

inscheet'n

dat Kind hedd sek inscheet'n – das Kind hat sich eingeschissen

eingeschlafen

insloop'n

Lore is al wo insloop'n – Lore ist schon wieder eingeschlafen; he is nu insloop'n – er ist jetzt gestorben

eingeschnappt

insnappt

wees nich so insnappt! – sei nicht so eingeschnappt!

eingeschrumpft

inschrumpelt

de Beern is ganz inschrumpelt – die Birne ist ganz eingeschrumpft

eingeschüchtert

inschüchtert

se weer inschüchtertn – sie war eingeschüchtert

eingesessen

inseet'n

de Sess'l is inseet'n – der Sessel ist eingesessen

eingesperrt

insperrt

se hebbt em insperrt – sie haben ihn eingesperrt

eingestanden

ingestoon

he hedd dat nich ingestoon – er hat das nicht eingestanden

eingestehen

Ingestoon [stoon], tougeeb'n, bekenn'n

Lisa kann dat nich tougeeb'n – Lisa kann das nicht eingestehen

eingesudelt

insuudelt

he hedd sek insuudelt – er hat sich eingesudelt

eingesungen

insung'n

se hebbt sek insung'n – sie haben sich eingesungen

eingesunken

insunk'n

de Koon is insunk'n – der Kahn ist eingesunken

eingetragen

indroog'n

de Grundschuld is nu indroog'n – die Grundschuld ist nun eingetragen

eingetroffen

indroop'n

dat is nich indroop'n – das ist nicht eingetroffen

eingeübt

inöivt

dat Stück hedd he inöivt – das Stück hat er eingeübt

Eingeweide, n.

Ingewaide, n.

dat Ingewaide wart rutnoom'n – das Eingeweide wird herausgenommen

eingewilligt

inwillicht

he hedd inwillicht – er hat eingewilligt

eingezäunt

intüünt

de Buer hedd de Waid intüünt – der Bauer hat die Weide eingezäunt

eingezogen

intoog'n

se hebbt dat Geld intoog'n – sie haben das Geld eingezogen, se sind nu intoog'n – sie sind nun eingezogen

eingießen

ingeit'n [geit'n]

nu geit man noch ein in – nun schenk man noch mal ein

eingraben

ingroob'n [groob'n], inklai'n, inkuul'n, inbuddeln, verbuddeln

se hebbt em inkuult – sie haben ihn begraben

einhaken

inhook'n [hook'n]

hook di man bi mi in – hak dich bei mir ein, hess du de Döör inhookt?– hast du die Tür eingehakt?

Einhalt, m.

Inhalt, m.

de Inhalt is unwichtich – der Inhalt ist unwichtig

einhalten

inhoul'n

Hanne hedd dat nich inhoul'n – Hanne hat das nicht eingehalten

einheizen

inböit'n [böit'n], inkacheln

du hess ober richtich inbott – du hast aber ordentlich eingeheizt

einholen

inhool'n [hool'n]

se kriicht di doch – sie holen dich doch ein

einhüllen

inwickeln [wickeln]

inmummeln [mummeln]

wenn dat koult is, muss du di düchtch inmummeln – wenn es kalt ist, solltest du dich gut einhüllen

einhüten

inhüern[hüern]

wi meit inhüern – wir müssen den Babysitter machen

einig

einich

wi weern us nich einich – wir waren uns nicht einig

einige

welk, 'n poar

'n poar sind wechloup'n – einige sind weggelaufen

einigen

einig'n [ek einich, du einichs, he/se einicht, wi/ji/se einicht][ek einich, du einichs, he/se einich, wi/ji/se einig'n][einicht]

sek verdreeg'n

se hebbt sek vergleek'n – sie haben sich verglichen; jetz sind se op ein Stück koom'n – jetzt haben sie sich geeinigt; se hebbt sek einicht – sie haben sich geeinigt

einigermaßen

einigermoot'n

dat gait einigermoot'n – mir geht es einigermaßen

einkaufen

inköip'n [köip'n], inhool'n

ek mutt noch inköip'n – ich muss noch einkaufen

einkehren

inkeer'n [keer'n]

ek will dor noch inkeer'n – ich will dort noch einkehren

einkesseln

Inkeedeln [keedeln]

bi Pilsen sind de Seldoot'n inkeedelt wurn – bei Pilsen sind die Soldaten eingekesselt worden

einkleiden

Inkleid'n [kleid'n]

in Landendamm hedd man us einkleid – in Langendamm hat man uns eingekleidet

einkochen

inkook'n [kook'n], inmook'n

se mookt Erdbeern in – sie kocht Erdbeeren ein

Einkommen, n.

Inkoom'n, n.

met dat Inkoom'n hedd man kein Utkoom'n – mit dem Einkommen hat man kein Auskommen

einladen

inloan [loan]

 

Günter hedd mi nich inladd – Günter hat mich nicht eingeladen; ek habb aalns inladd – ich habe alles eingeladen

Einlage, f.

Inlooch, f., pl. -loog'n

De Inloog'n passt nich – die Einlagen passen nicht; ek hebb be de Bank ne Inlooch mookt – ich habe bei der Bank eine Einlage gemacht

einlassen

inloot'n [loot'n] rinloot'n, anbinn'n

se hedd met em anbunn'n, se hedd sek met em inloot'n – sie hat sich mit ihm eingelassen

Einlauf, m.

Inloup, m.

se hedd em 'n Inloup mookt – sie hat ihm einen Einlauf gemacht

einlaufen

inloup'n [loup'n]

dat Schipp is gistern inloup'n – das Schiff ist gestern eingelaufen; no de Wäsch is de Pullouber inloup'n – nach der Wäsche ist der Pullover eingelaufen

einlegen

inleig'n [leig'n]

se hedd de Gurk'n inlech – sie hat Gurken eingelegt

einliefern

inleebern [leebern]

den kanns ouk bold inleebern – den kann man auch bald einliefern

einmachen

Inmook'n [mook'n]

se is bi'n inmook'n – sie macht gerade ein

einmal

einmool

met'nmool – auf einmal; in ein Opwasch – zugleich, auf einmal

Einmaleins, n.

Einmoolein, n.

Noel kennt al dat Einmoolein – Noel kennt schon das Einmaleins

einmischen

inmisch'n [misch'n]

steek di dor man nich twischen!– da misch dich nicht ein!

Einnahme, f.

Innoome, f., p. -n

de Innoom'n sind wech – die Einnahmen sind weg; eine Innoome reckt nich – einmal eingenommen reicht nicht

einprägen

inpreeg'n [preeg'n]

ek hebb mi dat maakt – ich habe mir das gemerkt; preech di dat beeter in – präge dir das besser ein

einreiben

inriib'n [riib'n], insmeer'n

du muss dine Bruss dormet inriib'n – du musst deine Brust damit einreiben

einrenken

inrenk'n [renk'n]

dat loppt sek trech – das renkt sich wieder ein; dat treckt sek al no'n Liiv – das renkt sich alles wieder ein

einrichten

inrich'n [rich'n]

wi willt us neit inrich'n – wir wollen uns neu einrichten

einrollen

inrull'n [rull'n]

se hedd sek inrullt – sie hat sich eingerollt

eins

ein

ein Ai – ein Ei

einsam

einsoom

dat is ganz schöin einsoom dor – das ist dort sehr einsam

einsäumen

insüüm'n [süüm'n]

se well er Klein noch insüüm'n – sie will ihr Kleind noch einsäumen

einschätzen

inschätz'n [schätz'n]

de wiiter spring'n well as de Stock reckt, de fallt in'n Groob'n; den Stein, den man nich dreeg'n kann, lett man leig'n – den Stein, den man nicht tragen kann, sollte man besser liegen lassen; Werner hedd dat nich richtich inschätzt – Werner hat das nicht richtig eingeschätzt

einschenken

inschenk'n [schenk'n]

ingeit'n

schenk in! – schenk noch einen ein!

einschießen

inscheit'n [scheit'n]

se hebbt sek inschoot'n – sie haben sich eingeschossen

einschlafen

insloop'n [sloop'n]

he hedd sek jüss afsailt – er ist gerade eingenickt; he is nu insloop'n – er ist nun gestorben

einschmeicheln

sek anködeln

Lisa well sek bi em anköödeln – Lisa will sich bei ihm einschmeicheln

einschmieren

insmearn [smearn]

se hedd sek met de Kreem insmeart – sie hat sich mit der Creme eingeschmiert

einschnappen

insnapp'n [snapp'n]

dat Slott well nich insnapp'n – das Schloss schnappt nicht ein

einschränken

inschränk'n [schränk'n]

ein draf nich höiger op'n Booum kladdern, as dor Telg'n sind – man sollte sich einschränken; Lore well sek nich inschränk'n – Lore will sich nicht einschränken

Einschreiben, n.

Inschriib'n, n., pl. -

dor is'n Inschriib'n koom'n – es ist ein Einschreiben gekommen

einschreiben

inschriib'n [schriib'n]

he well sek dor inschriib'n – er will sich dort einschreiben

einschrumpfen

inloup'n [loup'n], inschrumpeln

de Pullouber is inloup'n – der Pullover ist geschrumpft

einschüchtern

inschüchtern, bang mook'n

de Deern is ganz verschüchtert – das Mädchen ist eingeschüchtert; bang mook'n gellt nich – bitte nicht einschüchtern

einsehen

insein [sein]

Hanne well dat nich insein – Hanne will das nicht einsehen

Einsehen, n.

Insein, n.

er feelt dat Insein – ihr fehlt das Einsehen

einsingen

insing'n [sing'n]

he mutt sek ers insing'n – er muss sich erst einsingen

einsinken

insack'n [sack'n], versack'n

ek will dor nich insack'n – ich will dort nicht einsinken

einsitzen

afbrumm'n [brumm'n], insitt'n

he brummt siin Stroov af – er sitzt seine Strafe ab

einsperren

Insperr'n [sperr'n], inbucht'n

ji hebbt us insperrt – ihr habt uns eingesperrt

Einspruch, m.

Inspruch, m., pl. -sprüch

dor sind wi gegenan goon – wir haben Einspruch eingelegt

einstehen

instoon[stoon]

Lore well dorvo nich instoon – Lore will dafür nicht einstehen

eintauchen

induuk'n [duuk'n]

indipp'n, instibb'n

se stippt den oul'n Botterkouk'n in'n Kaffi – sie taucht den alten Butterkuchen in den Kaffee

eintönig

eintöinich

de Geeg'nd is mi to eintöinich – die Gegend ist mir zu eintönig

Eintrag, m.

Indrach, m., pl. -dreech

dat giff 'n Indrach – das gibt einen Eintrag

eintragen

indreeg'n [dreeg'n]

intrudeln, anschriib'n

schriiv man an, ek betool dat bi'n nächst'n Mool – schreib an, ich bezahl beim nächsten Mal; dat drich nix in – das trägt nichts ein

eintreffen

indreep'n [dreep'n]

nu sind se ouk intrudelt – nun sind sie auch eingetroffen; dat dreip in – das traf ein

eintreiben

indriib'n [driib'n]

ein mutt dat von den Lebennig'n neem'n, von de Douen is nix to hool'n – man muss das von den Lebendigen nehmen, von den Toten ist nichts zu holen; ek mutt dat noch indriib'n – ich muss das noch eintreiben

einüben

inöib'n [öib'n]

wi hebbt dat inöivt – wir haben das eingeübt

Einvernehmen, n.

Inveneem'n, n.

ek stoo mi gout met er – ich bin mit ihr in gutem Einvernehmen; ek kann gout mit em – ich verstehe mich gut mit ihm; ek komm gout met em ut- ich komme mit ihm gut aus

einverstanden

investoon

ek bin investoon – ich bin einverstanden

Einwand, m.

Inwand, m., pl. -wänn

den Inwand loot ek nich gell'n – den Einwand lass ich nicht gelten

einweichen

inweik'n [weik'n]

us Mudder hedd de Wäsche inweikt – unsere Mutter hat die Wäsche eingeweicht

einwilligen

inwillig'n [willig'n], jo seig'n

se well nich inwillig'n – sie will nicht einwilligen

Einwohner, m.

Inwooner, m., pl. -s

dat Dorp hedd blous 500 Inwooners – das Dorf hat nur 500 Einwohner

einzäunen

intüün'n [tüün'n]

inrickeln, infriidig'n

ek will das inrickeln – ich will das einzäunen

einzeln

ennelt

ein to Tiit – einzeln; ein bi ein – einzeln; ennelt - einzeln

einziehen

intein [tein]

intreck'n

ek bin dor jetz intoog'n – ich bin dort jetzt eingezogen; ek tei dat Gummi in – ich ziehe das Gummi ein

einzig

einzich

einzich un allein – einzig und allein

Eis, n.

Iis, n.

willt wi 'n Iis eet'n? – wollen wir ein Eis essen?

Einbein, n.

Iisbein, n.

vondooch giff dat Iisbein – heute gibt es Eisbein

Eisbrecher, m.

Iisbreeker, m., pl. -s

loot us man noch twei Iisbreekers (Heißgetränk) neem'n – schenk uns noch mal zwei Eisbrecher ein

Eisen, n.

Iis'n, m.

dat Peerd hedd ein Iis'n verlor'n – das Pferd hat ein Hufeisen verloren; ek mook noch eeb'n dat Iis'n heit – ich mach noch eben das Bügeleisen warm

Eisenbahn, f.

Iisenboon, f.

de Iisenboon föert dor al lang – die Eisenbahn fährt dort schon lange

Eisenblech, n.

Iisenblick, n.

he kann dat Iis'nblick nich dörsniern – er kann das Eisenblech nicht durchschneiden

eisern

iisern

dat is'n iisern Haark– das ist eine Harke aus Eisen

eisig

iisich

dat is bannich iisich – das ist sehr eisig

Eisschrank, m.

Iisschrank, m., pl. -schränk

is de Iischrank leddich?– ist der Eisschrank leer?

Eiszapfen, m.

Iistabb'n, m., pl. -s

de Iistapp'n künnt ganz spitz ween – die Eiszapfen können ganz spitz sein

eitel

ait'l

se is oarich ait'l – sie ist sehr eitel

Eiter, m.

Aiter, m.

de Aiter mutt ruut – der Eiter muss raus

eitern

aitern

de Wunn aitert – die Wunde eitert

Ekel, m.

Eek'l, m.

he is'n Eek'l – er ist ein ekelhafter Mensch

ekelhaft

eek'lhaff

dat is jo eek'lhaff – das ist ja ekelhaft

ekeln

eekeln

ek eekel mi – es ekelt mich an

Elan, m.

Swung, m., pl. Swüng

dat muss du met Swung angoon – das musst du mit Elan angehen

Elbe, f.

Elb, f.

Hamboch lich an de Elb – Hamburg liegt an der Elbe

elegant

elegant

se is jimmer elegant antoog'n – sie ist immer elegant angezogen

Elektrizität, f.

Stroum, m.

de Stroum is wech – wir haben keinen Strom mehr

Elektrozaun, m.

Elektrotuun, m.

de Elektrotuun hedd kein Stroum – der Elektozaun ist ohne Strom

Elend, n.

Elend, n., Jammer, m.

Jammer stait vo de Döör un Elend slait de Trumm'l – es herrscht größtes Elend

elend

elend, elennich, slech, schidderich

mi gait dat schidderich – ich fühle mich elend

Eleve, m.

Eleve, m., pl. -n

min Vadder weer dor als Eleve anstellt – mein Vater war dort als Eleve eingestellt

elf

olb'n

dat is nu Klock olb'n – es ist jetzt 11.00 Uhr

Elisabeth (Vorname)

Lisbett

 

Elite, f.

Elite, f., pl. -n

dat weer de Elite bi de Boon – das war die Elite bei der Bahn

Elle, f.

Ell, f., pl. -n

de Ell wat nich meer bruukt – die Elle wird nicht mehr benötigt

Elster, f.

Haister, f., pl. -n

de Haistern sind ne Plooch – die Elstern sind eine Plage

Eltern, f.

Öllern, f., pl. -

de Öllern konn'n nix dorför – die Eltern konnten das nicht verhindern

Emaille, f.

Emailje, f.

nu is de ganze Emailje afsprung'n – jetzt ist die ganze Emaille abgesprungen

Emden (Stadt)

Emm'n

in Emm'n giff dat 'ne schöine Galerii – in Emden gibt es eine schöne Galerie

Empfang, m.

Empfang, m. pl. pfäng

dat hedd'n Empfang geeb'n – es hart einen Empfang gegeben

empfehlen

anroan [roan]

ek kann di dat blous anroan – ich kann dir das nur empfehlen

empfehlenswert

antoroan

dat kann ek di anroan – das kann ich dir empfehlen

empfinden

noföil'n [föäik'n]

se kann dat nich noföil'n – sie kann das nicht nachempfinden

empfindlich

empfindlich

nu hebb di man nich so! – nun sei mal nicht so empfindlich!

empfunden

empfunn'n

ek hebb dat anners empfunn'n – ich habe das anders empfunden

empörend

 

dat is jo allerhand – das ist empörend; dat is'n Schann – das ist empörend

Emporkömmling, m

 

je höiger de Oop stich, je meer wiist he den Moars – je mehr der Kopf in die Höhe geht, desto mehr zeigt sich der Arsch

empört

 

ek finn dat dull - ich bin empört

emsig

fliidich, emsich

Ursel weer ganz emsich – Ursel war ganz emsig

Emtinghausen (Ort)

Emmhuus'n

 

Ende, n.

Enn, n., pl. -s

dor is dat Enn von wech - es will kein Ende nehmen; am Enn – zuletzt; am annern Enn – am anderen Ende

enden

enn'n, ophör'n

se schall dormet ophör'n – sie soll das beenden

endlich

endlich, toless

endlich faalt mi dat in – endlich fällt mir das ein

endlos

oon Enn

dat gait oon Enn – da gibt es kein Ende

Energie, f.

Energii, f., pl. -n

de Frou, de hedd ne gewaltige Energii – die Frau hat eine große Energie

energisch

energisch, resoluut, risch

bi de Kinner mudd ouk 'n beet'n energisch ween – bei Kindern muss man auch mal ein bisschen energisch sein; se is risch bi de Abait – sie arbeitet flott

eng

eng, drang, klamm. duun

de Box'n sitt drang - die Hose ist eng; houl di dunn an mi – halte dich eng an mich; dat is mi to eng – das ist mir zu eng

Engagement, n.

Angaschmang, n., pl. -s

sin Angaschmang weer grout – sein Engagement war groß

engagieren

angaschier'n, sek insett'n

he well sek dorfo insett'n – er will sich dafür engagieren

engagiert

angaschiert, sek insett

se weer ganz angaschiert – sie war ganz engagiert

Enge, f.

Eng, f., Klemm, f.

he sitt inne Klemm – er sitzt in der Klemme

England

England

wi föiert no England – wir fahren nach England

Engländer, m.

Engländer, m., pl. -s

de Engländer is'n Waarktüüch – der Engländer ist ein Werkzeug, de Engländer weit nich wat se willt – die Engländer wissen nicht was sie wollen

englisch

englisch

wull du dat Fleisch englisch oder medium? – willst du das Fleisch englisch oder medium?

engros

angro

wi köipt den Wiin angro - wir kaufen den Wein engros

Enkel, m.

Enk'l, m., pl-s, Groutkind, n., pl. -er

ein Enk'l heit Lean-Nico, de annere Noel – der eine Enkel heißt Lean-Nico, der andere Noel

Enkelin, f.

Enk'ldochter, f., pl. -döchter

hess du ouk ne Enkeldochter? – hast du auch eine Enkelin?

enorm

bannich, enorm

de Priis is enorm steeg'n – der Preis ist enorm gestiegen

entbehren

miss'n

ek kann dat gout miss'n – ich kann das entbehren

entbehrt

misst

ek hebb dat misst – ich habe das entbehrt

entbinden

doolkoom'n [koom'n]

se is nu ouk doolkoom'n – sie hat nun auch entbunden

entbunden

doolkoom'n

se hedd wat Lütts kreeg'n – sie hat entbunden

entdecken

entdeck'n [deck'n]

hess du dat maakt? – hast du das bemerkt?; ek bin dor jetz achterkoom'n – ich bin dahinter gekommen

entdeckt

entdeckt

he hedd Amerikoo entdeckt – er hat Amerika entdeckt

Ente, f.

Ont, f., pl. -n

vondooch giff dat ne Oont – heute gibt es Ente

entern

entern

eenter houch! - Kletter hoch!

entfernen

wechmook'n [mook'n], wechgoon, sek wechmook'n

he hedd sek wechmookt – er hat sich entfernt

entfernt

wiit af, ganz ut de Keer

dat is wiit af – das ist weit entfernt

entgegen

tomöit

se köim mi tomöit – sie kam mir entgegen

entgegengegangen

tomöit goon

he is er tomöit goon – er ist ihr entgegen gegangen

entgegengehen

Tomöit goon

loot us em tomöit goon – lass uns ihm entgegen gehen

entgegnen

antern [ek anter, du anters, he/se antert, wi/ji/se antert][ek anter, du anters, he/se anter, wi/ji/se antern][antert]

du muss em antern – du musst ihm etwas entgegnen

entgegnet

antert

he hedd em antert – er hat ihm was entgegnet

entgehen

 

nix anbrenn'n loot'n – sich nichts entgehen lassen

entkleiden

uttein [tein]

uttreck'n

he schall dat Hemd utein – er soll das Hemd ausziehen

entkleidet

uttoog'n

se hedd sek uttoog'n – sie hat sich ausgezogen

entkrauten

weiern

ek mutt weiern – ich muss jäten

entlang

langs

dat gait dor langs – das geht da entlang

entlassen

freisett'n [sett'n]

se hebbt em freisett - sie haben ihn entlassen

entleeren

leddich mook'n

Heinz hedd den Budd'l leddich mookt – Heinz hat die Flasche entleert

entlegen

wiit af, wiit wech, ut de Keer

dat Huus lich wiit af - das Haus liegt ganz entlegen

entlohnen

loun'n, utbetool'n

se hedd em gout utbetoolt – sie hat ihn gut entlohnt

entmutigen

den Mout neem'n

se hedd em den Mout noom'n – sie hat ihn entmutigt

entrahmen

entroom'n

wi möit dat ers entroom'n, so is dat to fett – wir müssen erst entrahmen, so ist das zu fett

entrahmt

entroomt

de Melk is entroomt – die Milch ist entrahmt

Entree, n.

Antree, n.

dat Antree is wichtig – das Entree ist wichtig

entschließen

besluut'n, entsluut'n

du muss di nu entsluut'n – du musst dich nun entschließen

entschlossen

besloot'n, entsloot'n

he möik dat ganz entsloot'n – er machte das ganz entschlossen

entschlüpfen

entwisch'n, utnain

de Katt well er entwisch'n – die Katze will ihr entwischen

entschlüpft

entwischt, utnait

de Hund is em utnait – der Hund ist ihm weggelaufen

entschuldigen

entschullig'n [ek entschuldich, du entschuldichs, he/se entschuldicht, wi/ji/se entschuldicht][ek entschuldich, du entschuldichs, he/se entschuldich, wi/ji/se entschuldig'n][entschuldicht]

de duller de Krai sek wascht, je swatter watt se – je mehr sich die Krähe wäscht, desto schwärzer wird sie; nix för Ungout – entschuldige bitte; Lore kann sek nich entschuldig'n – Lore kann sich nicht entschuldigen

entschuldigt

entschuldicht

Werner hedd sek nich entschuldicht – Werner hat sich nicht entschuldigt

entsetzlich

greesich

dat is jo greesich – das ist ja entsetzlich

Enttäuschung, f.

Doolslach, m., pl. -sleech

dat weer 'n Doolslach fo mi – das war für mich eine Enttäuschung

Entwässerungs-graben, m.

Siil, n., pl. -n

dat Siil is tofroan – der Entwässerungsgraben ist zugefroren

entweder

entweder

du kumms oder du kumms nich – entweder du kommst oder du kommst nicht

entwischen

entwisch'n

se is mi dör de Lapp'n goon – sie ist mir entwischt

entwischt

entwischt

he is em entwischt – er ist ihm entwischt

entwöhnen

entwöin'n

du muss em entwöin'n – du musst ihn entwöhnen

entwöhnt

entwöint

he is entwöint – er ist entwähnt

entzünden

anstick'n, entzünn'n

wi willt nu dat Füer anstick'n – wir wollen nun das Feuer entzünden

entzündet

anstickt, entzünnt

he hedd sek de Zigaarn anstickt – er hat sich die Zigarre angezündet

Entzündung, f.

Entzünnung, f., pl. -n

de Entzünnung klingt af – die Entzündung klingt ab

entzwei

twai, keputt, in'n Dutt

ek hebb dat Rad in'n D'utt haut – ich habe das Rad kaputtgeschlagen

entzweien

ut'nannergoon, sek vertöiern

met den bin ek trech – mit dem habe ich mich entzweit; se hebbt sek vertöiert – sie haben sich zerstritten

Episode, f.

Episoud, f. pl. -n

nu vertell ek di ein Episoud ut min Leeb'n – nun erzähle ich dir eine Episode aus meinem Leben

er

he

he hedd dat sech – er hat das gesagt

Erachten

 

no min Dünk'n – nach meiner Meinung

Erbarmen, n.

Erbaam'n, n.

se haar kein Erbaam'n – sie hatte kein Erbarmen

erbarmen

erbaam'n

se erbaarmt sek nich – sie erbarmt sich nicht

erbärmlich

elennich, erbärmlich

dat is einfach erbärmlich – das ist einfach erbärmlich

erbarmt

erbaamt

ek hebb mi erbaarmt – ich habe mich erbarmt

Erbe, n.

Aaf, n.

ek will dat Arf nich anneem'n – ich will das Erbe nicht annehmen

erben

aab'n [ek aav, du aavs, he/se aavt, wi/ji/se aavt][ek aav, du aavs, he/se aav, wi/ji/se aab'n][aavt]

de ein staavt, de anner aavt – der eine stirbt, der andere erbt; se schall nu den Hoff hebb'n – sie soll nun den Hof erben

erblinden

blind weern

blind weern – blind werden

erblindet

blind wurn

he is allmeelich blind wurn – er ist allmählich erblindet

erbost

vergrellt

he is nu vergrellt – er ist sehr erbost

erbrechen

breek'n, obergeeb'n, spei'n

ek mutt mi obergeeb'n – ich muss mich übergeben

erbrochen

brook'n, obergeb'n

he hedd brook'n – er hat sich erbrochen

Erbse, f.

Aaf'n, f., pl. -

wi sind hier nich to'n Aaf'n tell'n – wir sich nicht hier, Erbsen zu zählen

Erbteil, m.

Aafdeil, m., pl. e

se well op ern Aafdeil nich verzicht'n – sie will auf ihren Erbteil nicht verzichen

Erdbeben, n.

Erdbeeb'n, n., pl. -

dor hedd'n starkt Erdbeeb'n geeb'n – dort hat es ein starkes Erdbeben gegeben

Erdbeere, f.

Erdbeer'n, f., pl. -

de Erdbeer'n sind bold riip – die Erdbeeren sind bald reif

Erde, f.

Eer, f.

de maiste Abait is an de Eer – die meiste Arbeit wird am Boden verrichtet; Klai – Marscherde; Mull – Staub; Matsch – wassergetränkte Erde

erden

erd''n

he well de Meschiin'n noch erd'n – er will die Maschine noch erden

erdreisten

sek rutneem'n, sek unnerstoon

he nimmt sek wat rut – er erdreistet sich

erdreistet

sek wat rutnomm'n

se hedd sek wat rutnoom'n – sie hat sich erdreistet

Erdwall, m.

Eerdwall, m., pl. -wäll

de Eerdwall is noch nich ferdich – der Erdwall ist noch nicht fertig

ereignen

sek begeeb'n, passeer'n

dat passeert – das passiert, das ereignet sich so

ereignet

Sek begeeb'n

dat hedd sek so ergeeb'n – das hat sich so ergeben

Ereignis, n.

Begeeb'nhait, f., pl. -n

dat weer 'ne Begeeb'nhait – das war ein Ereignis

erfahren

wat rutkriig'n, Wind dorvon kriig'n, to weit'n kriig'n, achterkomm'n

to weit'n kriig'n/ he hedd Wind dorvon kreeg'n / he hedd dat ruutkreeg'n – erfahren; dor bin ek jüss achterkoom'n – da bin ich jetzt dahinter gekommen

Erfahrung, f.

Erfoorung, f., pl. -n

Erfoorung is de beste Leermaister – Erfahrung ist der beste Lehrer

erfinden

erfinn'n [finn'n]

he hedd dat Radd erfunn'n – er hat das Rad erfunden

 

Erfolg, m.

Erfolch, m.

dat well partu nich bottern – das will einfach nicht gelingen; he kummt nich an'n Drücker – er hat keinen Erfolg

erfolglos

oon Erfolch

das is'n slech'n Sout, wo't Wooter hendreeg'n mutt - das ist ein schlechter Brunnen, bei dem man das Wasser hintragen muss

erfreuen

sek ober wat frain

dor kann'n sek jo ober frai'n – darüber kann man sich ja freuen

erfrieren

vefreer'n

ek will nich vefreiern – ich will nicht erfrieren

erfroren

verfrorn'n

de Bloum'n sind verfrorn – die Blumen sind erfroren

erfunden

erfunn'n

Hannelore hedd de Geschich erfunn'n – Hannelore hat die Geschichte erfunden

ergänzen

todoun

dou dor 'n beet'n to – gib bitte etwas hinzu

ergänzt

todoon

he hedd dor wat todoon – er hat etwas beigegeben

ergeben

sek ergeeb'n, rutsuern

wat dor woll nu bi rutsuert – was sich daraus wohl ergibt: de Seldoot'n hebbt sek ergeeb'n – die Soldaten haben sich ergeben

ergebnisorientiert

op ein Resultoot hen

op ein Resultoot henabait'n – auf ein Resultat hinarbeiten

ergiebig

üppich

dat is ober bannich üppich – das ist aber sehr ergiebig

ergreifen

foot'n, pack'n, infang'n, griip'n, tofoot'n kriig'n

se kriicht em bi 'n Wick'l / se kreig'm em bi 'n Slawittjen/Kanthook'n - sie ergreifen ihn

ergriffen

tofoot'n kreeg'n

se hebbt em tofoot'n kreeg'n – sie haben ihn ergriffen

erhalten

kriig'n, erhoul'n

se will dat Huus erhoul'n – sie wollen das Haus erhalten; he hedd den Breiv kreeg'n – er hat den Brief erhalten

erhängen

sek ophang'n, sek opknöip'n

denn kanns di jo gliiks ophang'n – dann kannst du dich ja gleich erhängen

erhängt

ophangt

he hedd sek ophangt – er hat sich erhängt

erheben

houchkoom'n, opstoon, sek erheeb'n

stoo mool op – erhebe dich bitte; dat Fluchtüüch well nich houchkoom'n – das Flugzeug heben nicht ab

erheblich

oarich

dat is oarich swoarer – das ist erheblich schwerer

erhoben

houchkoom'n, opstoon

de Lüer hebbt 'n Opstand mookt – die Menschen haben sich erhoben

erhoffen

wünsch'n

ek wünsch mi dat – ich erhoffe es mir

erhofft

wünscht

se hedd sek dat jimmer wünscht – sie hat sich das immer erhofft

erholen

sek vehool'n, sek verpuus'n, versnuub'n

ek mutt mi 'n Ougenblick verpuus'n – ich muss mich ein wenig erholen

erholt

vehoolt, vepuust

ek hebb mi verhoolt – ich habe mich ein wenig ausgeruht

Erichshof

Exoff

op'n Exoff – in Erichshof

erinnern

sek erinnern, sek besinn'n, infaal'n, denk'n help'n

ek kann dor nich op koom'n – ich kann mich nicht erinnern; mi faalt dat nich in – ich erinnere mich nicht; du muss em mool anstöit'n – du must ihn mal erinnern; se reiv em dat fook'n unner de Nees – sie erinnerte ihn häufig (an etwas Ungenehmes); help mi denk'n – erinnere mich

erinnert

denk'n hulp'n, sek erinnert

se hedd sek nich erinnert – sie hat sich nicht erinnert

erkälten

sek verküll'n

se hebbt sek verküllt – sie haben sich erkältet

erkältet

verküllt

ek bin verküllt – ich habe mich erkältet

erkennen

erkenn'n

ek kann dat nich erkenn'n – ich kann das nicht erkennen

Erkenntnis, f.

Erkenntnis, f., pl. -se

wenn dat Kind versoop'n is, wat de Sout dich mookt – erst wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist, wird er Brunnen verschlossen

Erker, m.

Erker, m., pl. -s, Utlucht, f. pl. -n

wi hebbt den Erker neit mookt – wir haben den Erker neu gebaut

erklären

verklor'n, ut'nannerpuul'n, verkloukfiideln, verklickern ut'nannerklamüstern

puul mi dat mool genau ut'nanner – erklär mir das bitte mal genau

erklärt

verklort

Heinz hedd Günter dat verklort – Heinz hat Günter das erklärt

Erklärung, f.

Bescheid, m.

Heinz hedd em Bescheid geeb'n – Heinz hat ihn informiert

erklimmen

ropstiig'n, ropkladdern

he well den Baarch ropstiig'n – er will den Berg erklimmen

erklommen

ropsteeg'n, ropkladdert

he is den Boum ropkladdert – er hat den Baum erklommen

erkranken

krank weern, sek wat infang'n, wat opsack'n

se is krank worn – sie ist erkrankt; he hedd sek was opsackt – er ist krank geworden

erkrankt

sek wat infung'n, sek wat opsackt, krank wurn

se hedd sek ne Grippe infung'n – sie hat sich eine Grippe eingefangen

erkundigen

erkunnig'n, sek umhör'n, nofroog'n

he hedd dat nofroocht – er hat sich erkundigt

erkundigt

erkunnicht, umhört, nofroocht

se hedd sek erkundicht – sie hat sich erkundigt

erlauben

toloot'n, togestoon

ek will em dat togestoon – ich will ihm das zugestehen

erlaubt

toloot'n. togestoon

se hedd em dat togestoon – sie hat ihm das zugestanden

erläutern

Vekloukfiideln,, klkoar mook'n

dat loot di mool vekloukfiideln – das lass dir mal erläutern

erläutert

veklkoukfiddelt, kloar mookt

se hedd em dat kloar mookt – sie hat ihm das erläutert

Erle, f.

Eller, f., pl. -n

dor stoot Ellern – da stehen Erlen

erleben

beleeben [leeb'n]

dat ek dat noch beleeb'n draff – das ich das noch erleben darf

erlebt

beleevt

ek hebb dat beleevt – ich habe das erlebt

erledigen

erldig'n [ek erleedich, du erleedichs, he/se erleedicht, wi/ji/se erleedicht][ek erleedich, du erleedichs, he/se erleedich, wi/ji/se erleedig'n][erleedicht]

besorg'n

ek hebb dat aals in de Reich broch – ich habe alles erledigt

erledigt

erledicht, besocht, beit

ek bin ganz beit – ich bin total erledigt; ek bin trech – ich bin fertig

erleichtern

erlichtern

he well sek erlichtern – er möchte austreten

erleichtert

erlichtert

he is ganz erlichtert – er ist ganz erleichtert

erleiden

wat dörmook'n

wat dörmook'n - erleiden

erlitten

wat dörmookt

he hedd veel dörmookt – er hat viel erlitten

erlösen

erlöis'n [löis'n]

wi willt em erlöis'n – wir wollen ihn erlösen

erlöst

erlöist

se hedd em erlöist – sie hat ihn erlöst

ermorden

dout sloon, dout mook'n, moord'n

he hedd em um de Eck broch – er hat ihn ermordert

ermordet

dout mookt

He hedd em dout mookt – er hat ihn ermordet

ermüden

möie weern

se wat möie – sie wird müde

ermüdet

afmaddelt, afmaracht, möie

Heinz is ganz möie – Heinz ist ganz ermüdet

ermuntern

opmuntern

de erste Fout ut'n Bett mookt dat Opstoon lich – der erste Fuß aus dem Bett macht das Aufstehen leicht; du muss em 'n beet'n opmuntern – du musst ihn ein wenig ermuntern

ermuntert

opmuntert

Ek hebb Christa opmuntert – ich habe Christa ermuntert

ermutigen

Mout mook'n

du muss er meer Mout mook'n – du musst sie mehr ermutigen

ermutigt

Mout mookt

se hedd em Mout mookt – sie hat ihn ermutigt

ernähren

ernäär'n

se ernäärt sek nich gout – sie ernährt sich schlecht

ernährt

ernäärt

se hedd sek nich richtig ernäärt – sie hat sich nicht richtig ernährt

Ernährung, f.

Ernäärung, f.

op de Ernäärung kummt dat an – auf die Ernährung kommt es an

ernennen

ernenn'n

beroup'n

se willt em to'n Köinich ernennen – sie wollen ihn zum König ernennen

Ernennung, f.

Ernennung, f., pl. -n

dat weer mine Ernennung to'n Leutnant – das war meine Ernennung zum Leutnant

erneuern

neit mook'n

wi willt de Stuub'n neit mook'n – wir wollen das Wohnzimmer erneuern

erneuert

neit mookt

se hebbt dat neit mookt – sie haben das erneuert

ernst

erns, eernshafftich

dat is ne ernse Sook – das ist eine ernste Angelegenheit

Ernte, f.

Aant, f.

de Aant is vobi – die Ernte ist vorbei

Erntefest, n.

Erntefess, n., pl. -ste

dat Erntefess faalt ut – das Erntefest fällt aus

ernten

aant'n

Oubs plück'n – Obst pflücken; Tuffeln rutkriig'n – Kartoffeln ernten

erörtern

besnack'n

loot us dat besnack'n – lass uns das erörtern

erörtert

besnackt

wi hebbt dat lang nouch besnackt – wir haben das lange genug erörtert

erraten

roarn, rutkriig'n, dorachterkoom'n

ek will dat allein rutkriig'n – ich will das allein herausbekommen: ek will dat roarn – ich will das erraten

erregen

opbruus'n, schüüm'n, in'n Brass koom'n

bruuks di gor nich so optobruus'n – brauchst gar nicht so zu erregen

erregt

opbruust, schüümt, in Brass koom'n, deull, vergrellt

he is richtich in Brass koom'n – er hat sich sehr erregt

erreichen

henkoom'n, ankoom'n, kriig'n

kanns du de Beern reck'n – kannst du die Birnen erreichen; bi em wass du nix – bei ihm erreichst du nichts; so kummt dat hen – passt schon

erreicht

henkreeg'n

ek hebb dat henkreeg'n, wat ek woll – ich habe erreicht, was ich wollte

erröten

rout weern

du muss nich gliik rout weern – du musst nicht gleich rot werden

errötet

rout wurn

se is dorbi rout wurn – sie ist dabei errötet

erscheinen

opduuk'n, opkrüüz'n

wi willt dor jetz opkrüüz'n – wir wollen dort jetzt erscheinen

erschienen

opduukt, opkrüüzt

he is bi em opkrüüzt – er ist bei ihm erschienen

erschießen

doutscheit'n [scheit'n]

se willt em doutscheit'n – sie wollen ihn erschießen

erschossen

dout schoot'n

se hebbt em dout schoot'n – sie haben ihn erschossen

erschrecken

Verschreck'n, sek verjoog'n

he is in Dutt schoot'n - er hat sich erschrocken

erschreckt

vejoocht

he hedd sek vejoocht – er hat sich erschreckt

erschüttern

 

 

erschüttert

erschüddert

he weer erschüddert – er war erschüttert

Erschütterung, f.

Erschütterung, f., pl. -n

de Erschütterung weer to maark'n – die Erschütterung war zu spüren

ersinnen

sek wat utdenk'n

dor muss du di wat utdenk'n – da musst du dir etwas ausdenken

ersonnen

sek wat utdach

he heddd sek wat utdach – er hat sich etwas ausgedacht

ersparen

spoarn, op de Siit leig'n

wi willt nu spoarn – wir wollen nun sparen

Ersparnis, f.

Erspoarnis, f., pl. -se

dat weern sine Erspoarnisse – das waren seine Ersparnisse

erspart

spoart, wat op de Siit lech

se hedd wat op de Siit lech – sie hat etwas gespart

erst

ers, touers, ersmool

toers föiers du no Leis – zuerst fährst du nach Leeste

erstatten

tröichgeeb'n [geeb'n]

ek will em dat Geld tröichgeeb'n – ich will ihm das Geld zurückgeben

erstattet

tröichgeeb'n

se hebbt mi dat tröichgeeb'n – sie haben mir das erstattet

erstaunen

sek wunnern

groude Oug'n mook'n – erstaunt sein

erstaunt

wunnert

ek hebb mi wunnert – ich war erstaunt

ersticken

kein Luff meer kriig'n

dor kanns kein Luff meer kriig'n – daran kannst du ersticken

erstickt

Kein Luff meer kreeg'n

he hedd kein Luff meer kreeg'n – er ist erstickt

ertappen

tofoot'n kriig'n

loot di dorbi nich tofoot'n kriig'n – lass dich dabei nicht ertappen

ertappt

tofoot'n kreeg'n

dorbi hebbt se em tofoot'n kreeg'n – dabei haben sie ihn ertappt

Ertrag, m.

Erdrach, m., pl. -dreech

de Erdreech sind nich gout – die Erträge sind nicht gut

ertragen

vedreeg'n, afkünn'n, verknuus'n, uthoul'n

dat kann ek nich af/ek kann dat nich utstoon – ich kann das nicht ertragen; ek kann dat uthoul'n – ich kann (den Schmerz) ertragen

ertränken

in't Wooter goon, in'n Sout goon

se well in'n Sout goon – sie will sich ertränken

ertränkt

in't Wooter goon, in'n Sout goon

he is in't Wooter goon – er hat sich ertränkt

ertrinken

vesuup'n

se künnt dor vesuup'n – sie können dort ertrinken

ertrunken

vesoop'n

de Kinner sind dor vesoop'n – die Kinder sind da ertrunken

Erwachsener, m.

de Groude, de Oul, m., pl. -n

de Groud'n, de Oul'n – die Erwachsenen

Erwarten, n.

Töib'n, n.

dat Töib'n hedd'n Enn – das Erwarten hat ein Ende

erwarten

luern op, töib'n

dor will ek op luern – darauf will ich warten

erwartet

luert, töivt

ek hebb mi dorop spitzt – das habe ich sehnlichst erwartet; dat haar ek nich dach – das hätte ich nicht erwartet

erwidern

antern

'ne Antwoort geeb'n - antworten

erwidert

antert

se hedd nich antert – sie hat nichts erwidert

erwischen

to foot'n kriig'n, snapp'n

ek hebb em tofoot'n kreeg'n - ich habe ihn erwischt

erwischt

dorbi to sein kreeg'n , erwischt

dor hebbt se em bi to sein kreeg'n – dabei haben sie ihn erwischt

erzählen

vetell'n, snack'n, klöön'n

ek will wat vetell'n – ich will etwas erzählen

erzählt

vetellt, snackt, klöönt

se hedd dat vetellt – sie hat das erzählt

Erzählung, f.

Geschich, f., pl. -ten

Semannsgoarn – Seemannsgarn; Dööntjes – lustige Geschichten; Geschicht - Geschichte

erzürnen

vegrellt mook'n

mook mi nich vegrellt -verzürne mich nicht

erzürnt

vegrellt mookt

Lore hedd mi vegrellt mookt – Lore hat mich verärgert

es

dat

so is dat – so ist es

Esche, f.

Esch'n, f., pl. -

dor stoot nu Esch'n – da stehen nun Eschen

Esdragon, m.

Esdragon, m.

Esdragon is'n schöit Kruut – Esdragon ist ein schönes Kraut

Esel, m.

Esel, m., pl. -s

de Esel weer ganz ruich – der Esel war ganz ruhig

Essen, n.

Eet'n, n., Spiis, f., Mooltiit, f., pl. -n

dat Eet'n stait op'n Disch – das Essen steht auf dem Tisch

essen

eet'n [ek eet, du iss, he/se itt, wi/ji/se eet][ek eit, du eits, he/se eit, wi/ji/se eit'n][eet'n]

wechnai'n, rinhau'n, verputzen, verteer'n, sling'n

wi willt jetz wat eet'n – wir wollen jetzt etwas essen

Essig, m.

Essich, m.

de Essich is aal – wir haben keinen Essig mehr

etablieren

etablier'n

he well sek dor etablier'n – er will sich dort etablieren

Etage, f.

Etoosch, f., pl. -n

se wohnt inne erst'n Etoosch'n – sie wohnt in der ersten Etage

Etat, m. (Haushaltsplan)

Eta, m., pl -s

de Eta is dör – der Etat ist verabschiedet

etepetete (geziert, übertrieben fein)

etepetete

se dait jimmer so etepetete – sie tut immer so geziert

Etikett, n.

Etikett, n. , pl. -n

he haar dat Etikett an'n Rewers bummeln – er hatte das Etikett am Revers baumeln

Etui, n.

Etui, n. pl. -s

ek hebb miin Brill'netui verlor'n – ich habe mein Brillenetui verloren

etwa

obern Duum'n, so bi

so bi Oustern rum – etwa um Ostern; is dat viilich nich woar? - ist das etwa nicht wahr?; obern Duum'n – so ungefähr

etwas

wat, 'n beet'n, 'n Spier

ein mutt den Boum beig'n, wenn he jung is – man muss den Baum biegen, wenn er noch jung ist

euch

jou

dat will ek jou seig'n – das will ich euch sagen

euer

jouet

dat is jouet Huus – das ist euer Haus

 

 

 

Eulenspiegel, m.

Uul'nspeeg'l, m., pl. -s

mook hier nich den Uul'nspeeg'l – spiel hier nicht den Eulenspiegel

Euter, n.

Üter, n., Titt, m., pl. -n

de Titt'n sind answull'n – das Euter ist angeschwollen

eventuell

ewentuell, amenn, viilich

an de Gurk'n mutt viilich ouk'n beet'n Esdragon ran – an die Gurken gehört vielleicht auch ein wenig Estragon

ewig

ewich

von jetz op ewich – bis in alle Ewigkeit

Ewigkeit, f.

Ewichkait, f., pl. -n

dat is ne Ewichkait – das ist eine Ewigkeit

exakt

exakt, op'n Punkt

du hess dat op'n Punkt broch – du hast das exakt auf den Punkt gebracht

Examen, n.

Exoom'n, n.

Werner möik sin Exoom'n – Werner machte sein Examen

exerzieren

Exerzier'n [ek exerzier, du exerziers, he/se exerziert, wi/ji/se exerziert][ek exerzier, du exerziers, he/se exerzier, wi/ji/se exerzier'n][exerziert]

Heinz hedd met de Soldoot'n op 'n Platz exerziert - Heinz hat mit den Soldaten auf dem Platz exerziert

exerziert

exerziert

wi hebbt den ganz'n Dack exerziert – wir haben den ganzen Tag exerziert

Existenz, f.

Existenz, f.

dor hüng sine Existenz von af – davon hing seine Existenz ab

existieren

existier'n [ek existier, du existiers, he/se existiert, wi/ji/se existiert][ek existier, du existiers, he/se existier, wi/ji/se existier'n][existiert]

ek will nich blous existier'n, ek will leeb'n – ich will nicht nur existieren, ich will leben

existiert

existiert

Lore existiert nich meer fo mi – Lore existiert nicht mehr für mich

explodieren

expodier'n

dat kann expolier'n – das kann explodieren

explodiert

Explodiert, in de Luff goon

dat is in de Luff goon – das ist explodiert

extra

extro

he is dor extro fo hengoon – er ist extra dafür hingegangen; dat hess du extra mookt! – das hast du mit Absicht gemacht!

Extravaganzen, f.

Extravaganzen, f.

dör soune Extravaganzen wat man bekannt – durch solche Extravaganzen wird man bekannt

 

Heinz Tödtmann