A

 

Aa (Kinderspr.: Kot), f,

Aa, f.

hess du ouk Aa mookt? - hast du auch dein großes Geschäft gemacht?

Aal, m.

Ool, m., pl. -n

gröin'n Ool - frischer Aal; Röikerool - geräucherter Aal

Aas, n.

Oos, n, pl. Öös

du biss 'n Oos! - du bist ein Aas!

Aasfliege, f.

Oosfleich, f., pl –fleig‘n

Schiitbrummer, m., pl. -s

se is ne richtige Oosfleich - sie ist eine richtige Aasfliege

Aaskrähe, f.

Ooskrai, f. pl. -n

Ooskrain bruukt de Natuur - Aaskrähen braucht die Natur; Ooskrai'n freet aals – Aaskrähen fressen alles; Lore is ne richtige Ooskrai - Lore is unheimlich raffsüchtig

ab

af

dor weit ek nix von af - davon weiß ich nichts; dor kriich ek nix von af - davon bekomme ich nichts ab; ek bin ganz af - total erschöpft; dat kanns du woll allein af - das kann du allein erledigen; he kann nich veel af - er kann nicht viel ertragen; von dor af an - von da an; dor kann du woll op af - da kannst du sicher sein; go mi af! - hau ab!; dor bin ek nu von af - das hat sich für mich erledigt; von nu af an - von nun an; von Bremen af - ab Bremen; von Morgen af an - ab morgen; af un tou - ab und zu

abändern

afännern [ännern]

dat is nich meer aftoännern - das ist nicht mehr abzuändern

abarbeiten

afabait’n [abait'n]

afrackern [rackern]

he konn sek dorbi richtich afabait'n - er konnte sich dabei richtig abarbeiten

Abart, f.

Afoart, f., pl. -n

dat is ne Afoart dorvon – das ist eine Abart davon

abartig

afoartich

dat is jo afoarchtich – das ist ja abartig

abbacken

abback'n [back'n]

dat weer ein Afback'n - das war mit einem Mal getan

Abbau, m.

Afbou, m.

bin'n Afbou weer ek nich dorbi – beim Abbau war ich nicht dabei

abbauen

afbou'n [bou'n]

se hebbt dat Gitter wo afbout – sie haben das Gitter wieder abgebaut; se bout ganz schöin af – sie wird alt

abbeißen

afbiit‘n [biit'n]

wer hedd dor afbeet'n? – wer hat da abgebissen?

abbeizen

afbaiz'n [baiz'n]

wat onnich aftobaiz'n is gonnich so einfach – es ist nicht einfach, etwas ordentlich abzubeizen

abbekommen

afkriig'n [kriig'n]

hess du nouch afkreeg'n?– hast du genug abbekommen?

abberufen

afberoup'n [roup'n]

se hebbt em afberoup'n – sie haben ihn abberufen

abbestellen

afbestell'n [bestell'n]

den Disch hebb ek wo afbestellt – den Tisch habe ich wieder abbestellt

abbezahlen

afbetool'n [betool'n]

hess diin Kedit al afbetoolt? – hast du deinen Kredit schon abbezahlt?

abbiegen

afböig‘n [böig'n]

afswenk'n [swenk'n]

wenn du no Leis wull, muss du in Brink'n afböig'n – wenn du nach Leeste willst, musst du in Brinkum abbiegen

Abbild, n.

Afbild, n, pl. -biller

dat is dat Afbild von sin Vadder – er ist das Abbild von seinem Vater

abbilden

afbill‘n [bild'n]

dat kann de Fotogroof nich afbill'n – das kann der Fotograf nicht abbilden

Abbitte, f.

Afbitt, f., pl. -n

Lore hedd keine Afbitt doon – Lore hat keine Abbitte getan

abblasen

afbloos'n [bloos'n]

de Fier kanns du nun wo afbloos'n – die Feier kannst du nun wieder abblasen

abblättern

afblör‘n [blör'n]

de Faarv blört af – die Farbe blättert ab

abblenden

afblenn'n [blenn'n]

kann he nich abblenn'n? – kann er nicht abblenden?

Abblendlicht, n.

Afblendlich, n, pl. -lichter

din Afblendlich brennt nich – dein Abblendlicht ist kaputt

abblitzen

afblitz'n [blitz'n]

he is bi er afblitzt – er ist bei ihr abgeblitzt

abblocken

afblock'n [block'n]

se hedd dat sofort afblockt – sie hat das sofort abgeblockt

abbrausen

afbruus'n [bruus'n]

du muss di mool richtich afbruus'n – du must dich mal richtig abbrausen

abbrechen

afbreek‘n [breek'n]

doolriit'n [riit'n]

jetz is dat beeter, wenn wi de Diskusschoun afbreekt – jetzt ist es besser, wenn wir die Diskussion abbrechen; 'n Enn mook'n – beenden; wi hebbt das Huus doolreet'n - wir haben das Haus abgebrochen

abbremsen

afbrems'n [brems'n]

konns du nich mehr to rech'n Tiit afbrems'n? – konntest du nicht mehr rechtzeitig abbremsen?

abbrennen

afbrenn‘n [brenn'n]

dat Huus is afbrennt – das Haus ist abgebrannt

 

abbringen

afbring'n [bring'n]

ek bring em dorvon af – ich bringe ihn davon ab

abbröckeln

afbröckeln [bröckeln]

de Putz bröckelt al af – der Putz bröckelt schon ab

Abbruch, m.

Afbruch, m.

de Afbruch is nöidich – der Abbruch ist erforderlich

abbruchreif

 

dat Huus kanns jetz ouk afriit'n – das Haus ist nun auch abbruchsreif

abbummeln

afbummeln [bummeln]

ek well de Oberstünn'n afbummeln – ich will die Überstunden abbummeln

abbürsten

afbuss'n [buss'n]

buss di mool de Jack af! – bürste dir mal die Jacke ab!

abchecken

afscheck'n [scheck'n]

scheck dat mool af, wann du Urlaub hess – prüf mal bitte, wann du Urlaub bekommst

abdanken

afdank'n [dank'n]

de Köinich hedd afdankt – der König hat abgedankt

abdecken

afdeck‘n [deck'n]

deck den Disch af! – deck den Tisch ab!: dat Peerd gait no'n Afdecker - das Pferd geht zum Abdecker

Abdecker, m.

Afdecker, m., pl. -s

dat Fleisch hedd se bestimmt von'n Afdecker – das Fleisch hat sie bestimmt beim Abdecker gekauft

Abdeckerei, f.

Afdeckerei, f., pl. -n

dat doue Tier kummt nu in de Afdeckerei – das tote Tier kommt nun in die Abdeckerei

Abdeckung, f.

Afdeckung, f, pl. -n

de Afdeckung hedd 'n Lock – die Abdeckung hat ein Loch

abdichten

afdich’n [dicht'n]

de Finster mutt afdicht weern – die Fenster müssen abgedichtet werden

Abdichtung, f.

Afdichtung, f., pl. -n

de Afdichtung'n sind keputt – die Abdichtungen sind kaputt

abdrängen

afdräng'n [dräng'n]

ein Lasswoog'n hedd den annern afdrängt – der eine Lastwagen hat den anderen abgedrängt

abdrehen

afdrai'n [drai'n]

ek drai dat Gas af – ich stell das Gas ab; se drait sek af – sie wendet sich ab

abdriften

afdriib'n [driib'n]

dat Schipp is afdreeb'n – das Schiff ist abgetrieben

Abdruck, m.

Afdruck, m., pl. -drück

den Afdruck sütt man noch düütlich – den Abdruck sieht man noch deutlich

abdrucken

afdruck'n [druck'n]

se hebbt den Breiv afdruckt – sie haben den Brief abgedruckt

abdrücken

afdrück'n [drück'n]

 

nu drück mool 'n Euro af – nun gib mal einen Euro her; as he afdrück, güng de Schuss lous – als er abdrückte, ging der Schuss los

abduken

afduuk'n [duuk'n]

ek moss mi afduuk'n – ich musste mich abduken

abdunkeln

afdunkeln [ek dunkel, du dunkels, he/se dunkelt, wi/ji/se dunkelt af][ek dunkel, du dunkels, he/se dunkel, wi/ji/se dunkeln af][afdunkelt]

wi hebbt de Stuub'n afdunkelt – wir haben die Stube abgedunkelt

abduschen

afduusch'n [duusch'n]

 

ek go mi noch afduusch'n – ich will mich noch abduschen

abdüsen

afdüüs'n [düüs'n]

 

Gerd is jüss afdüüst no'n Gardasei – Gerd ist gerade abgefahren Richtung Gardasee

abebben

afebb'n (ebb'n]

de Krach ebbt nu 'n beet'n af – der Krach ebbt nun ein wenig ab

Abend, m.

Oobend, m., pl. -e

venoob'nd – heute Abend

Abendbrot, n.

Oobendbrout, n.

to'n Oobendbrout biss du ober wo dor – zum Abendbrot bist du aber wieder da

Abenddämmerung, f.

Oobenddämmerung, f.

de Oobenddämmerung duert mais twei Stünn'n – die Abenddämmerung dauert meistens zwei Stunden

Abendessen, n.

Oobendeet’n, n.

dat Oobendeet'n bi Lore fallt ut – das Abendessen bei Lore fällt aus

abendfüllend

oob'ndfüll'nd

dat is ouk nich oob'ndfüll'nd – das ist auch nicht abendfüllend

Abendkleid, n.

Oobendkleid, n., pl. -er

se hedd'n swart Oobendkleid – sie hat ein schwarzes Abendkleid

Abendkursus, m.

Oobendkursus, m.

de Oob'ndkursus faalt ut – der Abendkursus fällt aus

Abendland, n.

Oob'ndland, n.

Europa is dat Oobendland – Europa ist das Abendland

Abendmahl, n.

Oob'ndmool, n.

um Twolv giff dat noch dat Oob'ndmool – um zwölf gibt es noch das Abendmahl

Abendprogramm, n.

Oob'ndprogramm, n.

dat Oob'ndprogramm fangt Klock ach an – das Abendprogramm beginnt um acht Uhr.

Abendrot, n.

Oobendrout, n.,

Oobobendrout bringt Wooter in'n Sout – morgen gibt es Regen

abends

oobends

letztoob'nds – an einem der letzten Abende

Abendschule, f.

Oob'ndfschoul, f. pl. -n

Hanne sech, dat se er Abitur in de Oob'ndschoul mookt hedd – Hanne sagt, dass sie ihr Abitur in der Abendschule gemacht hat

Abendsonne, f.

Oob'ndsünn, f.

de Oob'ndsünn is noch waarm – die Abendsonne wärmt noch

Abendzeitung, f.

Oob'ndzaitung, f., pl. -n

bi us giff dat keine Oob'ndzaitung – bei uns gibt es kein Abendblatt

aber

oober

man

man he hedd dat nich doon – aber er hat das nicht getan; man dat hebb ek nich weet'n – das habe ich nicht gewusst; he hedd man kein Geld – aber er hat kein Geld

Aberglaube, m.

Ooberglaub’n, m.

wenn de Katt sek putzt, gifft dat Besöik – wenn die Katze sich putzt, kommt Besuch

abergläubisch

ooberglöivsch

wees doch nich so ooberglöivsch! – sei doch nicht so abergläubisch!

aberkennen

aferkenn'n [kenn'n]

se willt em de Medallje aferkenn'n – sie wollen ihm die Medaille aberkennen

abessen

afeet'n [eet'n]

Lise kann er Geschenk gor nich afeet'n – Lise kann ihr Geschenk gar nicht abessen

abfackeln

affackeln [fackeln]

se hebbt dat ganze Huus affackelt – sie haben das ganze Haus abgebrannt

abfahren

afföiern [föiern]

lousföiern, afdamp'n

wann föiert de Zuch af?– wann fährt der Zug ab?

Abfahrt, f.

Abfoart, f., pl. -n

de Abfoart is Klock ein – um ein Uhr ist Abfahrt

Abfahrtssignal, n.l

Affoartssignool, n., pl. -e

dat Affoartsignool stait op freie Foart – das Abfahrtssignal steht auf freie Fahrt

Abfahrtszeit, f.

Affoartstiit, f. pl. -n

de Affoartstiit is veschoob'n – die Abfahrtszeit ist verschoben

Abfall, m.

Affall, m., pl. -fäll

Drank – flüssiger Abfall als Futter; dat is Affall – das ist Abfall

Abfalleimer, m.

Affallaimer, m., pl. -s

de Affallaimer is noch leddich – der Abfalleimer ist noch leer

abfallen

affall‘n [faal'n]

bitoufall'n, doolfaal'n

de Appels sind al affull'n – die Äpfel sind alle heruntergefallen; dat Gelände faalt düchtich af - das Gelände fällt stark ab

abfällig

affällich, despektierlich

snack nich so affällich oober Elke – rede nicht so abfällig über Elke

abfällig

despekteerlich, affällich

se snackt ober Lore despekteerlich – sie reden über Lore abfällig

abfälschen

affälsch'n [fälsch'n]

he hedd den Baal affälscht – er hat den Ball abgefälscht

abfangen

affang'n [fang'n]

Christa hedd de Norich affung'n – Christa hat die Nachricht abgefangen

Abfangjäger, m.

Affangjäger, m., pl. -s

se hebbt den Affangjäger afschoot'n – sie haben den Abfangjäger abgeschossen

abfärben

affaab'n [faarb'n]

Lore er Wees'n hedd al affaavt – Lores Wesen hat schon abgefärbt

abfasen

affoos'n [foos'n]

de Kant'n hebb ek affoost – die Kanten habe ich abgefast

abfassen

affoot‘n [foot'n]

opsett'n, verfoot'n

se hedd 'n Artik'l opsett – sie hat einen Artikel verfasst

abfaulen

affuul'n [fuul'n]

de Beern sind al affuult – die Birnen sind alle abgefault

abfedern

affeddern [feddern]

dat kann ek affeddern – das kann ich abfedern

abfegen

affeeg'n [feeg'n]

feech mool den Sool af! – fege mal den Saal!

abfeiern

affiern [fiern]

ek fier mine Oberstünn'n jetz af – ich feiere meine Überstunden jetzt ab

abfeilen

affiil'n [fiil'n]

dat is nich meer rubberich, ek hebb dat affiilt – das ist nicht mehr rau, ich habe es abgefeilt

abfertigen

affertig'n [fertig'n]

se hebbt em afferticht – sie haben ihn abgefertigt

abfeuern

affüern [füern]

se hebbt de Kanoun'n affüert – sie haben die Kanone abgefeuert

abfinden

affinn‘n [finn'n]

utbetool'n

dor muss di met affinn'n – damit musst du dich abfinden; he is utbetoolt wurn – er hat einen Abfindung bekommen

Abfindung, f.

Affindung, pl. -n

bin Bund hebb ek toless ne Affindung kreeg'n – beim Bund habe ich zuletzt eine Abfindung bekommen

Abfindungsbetrag, m.

Affindungsbedrach, m., pl. -bedrääch

de Affindungsbedrach lich bi 10.000 € – der Abfindungsbetrag liegt bei 10.000 €

abfischen

affisch'n [fisch'n]

Lore konn nich meer nouch affisch'n – Lore konnte nicht mehr genug abfischen

abflachen

afflach'n [flach'n]

no de Küst flacht de Sei af – zur Küste hin flacht das Meer ab

abflauen

afflau'n [flau'n]

de Wind flaut jetz af – der Wind flaut jetzt ab

abfliegen

affleig'n [fleig'n]

wann flüchs du af ?– wann fliegst du ab?

Abflugzeit, f.

Affluchstiit, f. pl. -n

de Affluchtiit is Klock 8 – die Abflugzeit ist 8 Uhr

Abfluss, m.

Affluss, m., pl -flüss

de Affluss is verstoppt – der Abfluss ist verstopft

Abflussgraben, m.

Groob’n, m., pl. Grööb'n

de Groob'n is al toufrorn – der Graben ist schon zugefroren

Abflussrinne, f.

Goot’n, f., pl -

de Goot'n stinkt – die Abflussrinne stinkt

abfordern

affordern [fordern]

he hedd dat affordert – er hat das abgefordert

abfotografieren

affotogrofier'n [fotogrofier'n]

afknips'n [knips'n]

ek hebb dat Bild affotogrofiert – ich habe das Bild abfotografiert

Abfrage, f.

Affrooch, f. pl. Affroog'n

wi hebbt ne Affrooch mookt – wir haben eine Abfrage gemacht

abfragen

affroog'n [froog'n]

ek frooch di de Wokoobeln af – ich frage dir die Vokabeln ab

abfressen

affreet'n [freet'n]

de Kai freet dat frische Gras af – die Kühe fressen das frische Gras ab

abfrieren

affreiern [freiern]

dat is so koult, dor kanns di wat affreiern – das ist so kalt, da kann man sich etwas abfrieren

abfrottieren

afdröig'n [dröig'n]

wenn du ut 'n Wooter rutkumms, muss di gout afdröig'n – wenn du aus dem Wasser kommst, musst du dich gut abfrottieren

Abfuhr, f.

Affuer, f.

Lore hedd sek ne Affuer hoolt – Lore hat sich eine Abfuhr geholt

abfühlen

afföil'n [föil'n]

föil mi mool dat Knei af – fühle mir einmal das Knie ab

abführen

affüern [füern[]

se füert den Vebreeker af – sie führen den Verbrecher ab

Abführmittel, n.

Affüermidd'l, n.

dit Affüermidd'l helpt nich – diese Abführmittel hilft nicht

abfüllen

affüll'n [füll'n]

wi willt den Wiin affüll'n – wir wollen den Wein abfüllen

abfüttern

affoern [fouern]

se hebbt em richtich affouert – sie haben ihn richtig abgefüttert

Abgabe, f.

Afgoov, f., pl –goob‘n

de Afgoob'n sind einfach to houch – die Abgaben sind einfach zu hoch

abgabenfrei

umsüss

dat is umsüss – das kostet nichts

Abgabetermin, m.

Afgoobetermin, n., p. -e

de Afgoobetermin is vestreek'n – der Abgabetermin ist verstrichen

Abgang, m.

Afgang, m., pl. -gäng

dat weer kein gout'n Afgang – das war kein guter Abgang

Abgänger, m.

Afgänger, m., pl. -s

he hört to de Afgängers – er gehört zu den Abgängern

Abgangszeugnis, n.

Afgangstüüchnis, pl. -se

Christa hedd'n gout Afgangstüchnis kreeg'n – Christa hat ein gutes Abgangszeugnis bekommen

Abgas, n.

Afgas, n., pl -goose

de Afgoose sind nich gesund – die Abgase sind nicht gesund

abgaunern

afgaunern [gaunern]

afluern, afluchs'n

Lore hedd em 5 € afluert – Lore hat ihm 5 € abgeluchst

abgearbeitet

afabait

he is totool afabait – er ist total abgearbeitet

abgeben

afgeeb‘n [geeb'n]

he gifft sek dor nich met af – damit gibt er sich nicht ab; he hedd den Hoff afgeeb'n – er hat sich aufs Altenteil gesetzt; se hedd sek met'n Jungkerl afgeeb'n – sie hat ein Liebesverhältnis gehabt

abgebildet

afbild

dor bin ek nich op afbild – darauf bin ich nicht abgebildet

abgebissen

afbeet‘n

von de Wuss hebb ek nix afbeet'n – von der Wurst habe ich nichts abgebissen

abgeblättert

afblöert

de Faarv is afblöert – die Farbe ist abgeblättert

abgebogen

afböicht

in Leis bin ek afböicht – in Leeste bin ich abgebogen

abgebracht

afbroch

ek hebb em dorvon afbroch – ich habe ihn davon abgebracht

abgebrannt

afbrennt

sin Huus is afbrennt – sein Haus ist abgebrannt

abgebrochen

afbrook‘n

den Kontakt hedd Werner afbrook'n – den Kontakt hat Werner abgebrochen

abgebrüht

afbrüüt -

Lore is richtich afbrüüt – Lore ist richtig abgebrüht

abgedeckt

afdeckt

he hedd dat Dack afdeckt – er hat das Dach abgedeckt

abgedichtet

afdicht

de Mürker hedd dat Lock afdicht – der Maurer hat das Loch abgedichtet

abgedreht

afdrait

ek hebb dat Gas afdrait – ich habe das Gas abgedreht

abgedroschen

afdrusch'n

dat Leid is al afdrusch'n – das Lied ist schon abgedroschen

abgefahren

afföiert

se is gistern in Hamboch afföiert – sie ist gestern in Hamburg abgefahren

abgefallen

affull‘n

de Kuug'l von den Dannenboum is affull'n – die Kugel vom Tannenbaum ist abgefallen

abgefasst

affoot

Peter hedd dat gout affootn – Peter hat das gut abgefasst

abgefunden

affunn‘n

ek hebb mi dormet nu affunn'n – ich habe mich nun damit abgefunden

abgefüttert

affoert

se hebbt em affouert – sie haben ihn abgefüttert

abgegaunert

afgaunert

se hedd em dat ganze Geld afgaunert – sie hat ihm das ganze Geld abgegaunert

abgegeben

afgeeb‘n

Ursel hedd dat Geschenk afgeeb'n – Ursel hat das Geschenk abgegeben; he hedd den Hoff afgeeb'n – er hat den Hof abgegeben

abgegraben

afgroob‘n

se hedd em dat ganze Geld afgroob'n – die hat ihm das ganze Geld abgegraben

abgegriffen

afgreep'n

de Griff is al afgreep'n – der Griff ist schon abgegriffen

abgeguckt

afkeek'n

se hedd em dat afkeek'n – sie hat ihm das abgeguckt

abgehackt

afhackt

se hedd den Kopp von den Hoon afhackt – sie hat den Kopf vom Hahn abgehackt

abgehandelt

afhannelt

Lore hedd er dat afhannelt – Lore hat ihr das abgehandelt

abgehangen

afhang'n

dat Fleisch is gout afhang'n – das Fleisch ist gut abgehangen

abgehen

afgoon [goon)

dat gait em af – das geht ihm ab

abgehetzt

afhetzt

se is totool afhetzt – sie ist total abgehetzt

abgeholfen

afhulp‘n

he hedd sek dormet afhuolp'n – er hat sich damit abgeholfen

abgekalbt

afkalvt

de Kou hedd afkalvt – die Kuh hat abgekalbt

abgekartert

afkootert

se hebbt dat tosoom'n afkootert – sie haben das zusammen ausgeheckt

abgeklärt

afklär'n [klär'n]

klär dat af! - kläre das bitte ab!

abgekniffen

afkneep‘n

ek hebb den Droot afkneep'n – ich habe den Draht abgekniffen

abgeknöpft

afknöipt

se hedd em dat ganze Geld afknöipt – sie hat ihm das ganze Geld abgeknöpft

abgekonnt

afkonnt

den Breiv von Heinz hedd Lisa nich afkonnt – den Brief von Heinz hat Lisa nicht ertragen können

abgekratzt

afkratzt

de is nu ouk afkratzt – der ist nun auch gestorben; Heinz hedd den Opkleeber afkratzt – Heinz hat den Aufkleber abgekratzt

abgekühlt

afköilt

dat hedd sek schöin afköilt – das hat sich schön abgekühlt

abgeladen

afladd

se hebbt dat Hau afladd – sie haben das Heu abgeladen

abgelagert

afloogert

dat Holt is nu nouch afloogert – das Holz ist nun genug abgelagert

abgelassen

afloot'n

ek hebb dat Wooter afloot'n – ich habe das Wasser abgelassen

abgelaufen

afloop'n

dat is anners afloup'n – das ist anders abgelaufen

abgeledert

afleddert

bin Skoot hebbt se em afleddert – beim Skat haben sie ihn abgeledert

abgelegen

afleeg‘n, ut de Keer, einsoom

de Hoff lich ganz ut de Keer – der Hof liegt ganz abgelegen

abgelegt

aflech

Lore hedd den Breiv nich aflech – Lore hat den Brief nicht abgelegt

abgelehnt

afleint

ek hebb dat afleint – ich habe das abgelehnt

abgeleiert

aflaiert

dat Leid is aflaiert – das Lied ist abgeleiert

abgeliefert

afleebert

Knut hedd den Wiin afleebert – Knut hat den Wein abgeliefert

abgelöst

aflöist

Peter hedd em op sin Post'n aflöist – Peter hat ihn auf seinem Posten abgelöst

abgemacht

afmookt

dat schall ein Wort ween – abgemacht; wi hebbt dat so afmookt - wir haben das so abgemacht; Lisa hedd dat Etikett afmookt – Lisa hat das Etikett abgemacht

abgemagert

afmoogert

se is ganz afmoogert – sie ist ganz abgemagert

abgemessen

afmeet'n

Rolf hedd den Wech afmeet'n – Rolf hat den Weg abgemessen

abgemüht

afmüün

ek hebb mi richtich afmüüt – ich habe mich richtig abgemüht

abgemustert

afmustert

Heinz hedd afmustert – Heinz hat abgemustert

abgenäht

afnait

Ursel hedd er Kleid afnait – Ursel hat ihr Kleid abgenäht

abgenommen

afnoom‘n

dat hebb ek em nich afnoom'n – das habe ich ihm nicht abgenommen; Günter hedd afnoom'n – Günter hat abgenommen

abgenutzt

afnutzt

se hebbt dat Geschirr afnutzt – sie haben das Geschirr abgenutzt

abgeplagt

afploocht

wat hedd he sek afploocht – was hat er sich abgeplagt

abgequält

afqueelt

se hedd sek afqueelt – sie hat sich abgequält

abgerackert

afrackert

he hedd sek afrackert – er hat sich abgerackert

abgerechnet

afreek‘nt

se hedd met em afreekn'nt – sie hat mit ihm abgerechnet

abgerissen

afreet‘n

se hedd den Zeet'l afreet'n – sie hat den Zettel abgerissen; he sütt ganz afreet'n ut – er sieht ganz abgerissen aus

abgerundet

afrund

wi hebbt dat afrund – wir haben das abgerundet

abgerupft

afruppt

dat sütt afruppt ut – das sieht abgerupft aus

abgesagt

afsech

Lina hedd den Termin afsech – Lina hat den Termin abgesagt

abgesägt

afsoocht

ek hebb dat Brett afsoocht – ich habe das Brett abgesägt

abgeschabt

afschrabbt

de Wuddeln hebb ek afschrabbt – die Wurzeln habe ich abgeschabt

abgeschafft

afschafft

Hanne hedd dat afschafft – Hanne hat das abgeschafft

abgeschlagen

afsloog'n

ek hebb er dat afsloog'n – ich habe ihr das abgeschlagen

abgeschlossen

afsloot'n, tou , trech

de Döör is tou – die Tür ist abgeschlossen; de Abait is nu trech – die Abait ist abgeschlossen

abgeschnitten

afsneern

ek hebb dat Band afsneern – ich habe das Band abgeschnitten

abgesehen

afgesein

afgesein dorvon – abgesehen davon

abgesichert

afsichert

se hedd sek finanziell afsichert – sie hat sich finanziell abgesichert

abgesondert

afsonnert

Hanne hedd sek wo afsonnert – Hanne hat sich wieder mal abgesondert

abgespannt

afspannt

he hedd de Peer afspannt – er hat die Pferde abgespannt

abgesperrt

afsperrt

de Döör weer afsperrt – die Tür war abgesperrt

abgespielt

afspeelt

wat hedd sek dor afspeelt? – was hat sich da abgespielt?

abgestammt

afstammt

he is von de Lübecks afstammt – er ist von den Lübecks abgestammt

abgestanden

afstoon

dat Beier is al afstoon – das Bier ist schon abgestanden

abgesteckt

afsteek'n

se hedd er Beit afsteek'n – sie hat ihr Beet abgesteckt

abgestellt

afstellt

se hedd dat Radio afstellt – sie hat das Radio abgestellt

abgestiegen

afsteeg‘n

de HSV is jetz afsteeg'n – der HSV ist jetzt abgestiegen

abgestorben

afsturb‘n

de Twiich is jetz dröich – der Zweig ist abgestorben; min Finger is afsturb'n – mein Finger ist abgestorben

abgestoßen

afstott

Lore hedd de Aktie afstott – Lore hat die Aktie abgestoßen

abgestriffen

afstreep'n

se hedd den Hansch'n afstreep'n – sie hat den Handschuh abgestriffen

abgestritten

afstreern

Lore hedd dat afstreern – Lore hat das abgestritten

abgestuft

afstuuvt

de Plant'n sind schöin afstuuvt – die Pflanzen sind schön abgestuft

abgestumpft

afstumpt

min Geföil is totool afstumpt – mein Gefühl ist total abgestumpft

abgetakelt

aftookelt

se sütt ganz aftookelt ut – sie sieht ganz abgetakelt aus

abgetan

afdoon

du kanns dat nich so einfach afdoun – du kannst das nicht so einfach abtun

abgetastet

aftast

de Dokter hedd em aftast – der Doktor hat ihn abgetastet

abgetragen

afdroog'n

de Jack is ganz schöin afdroog'n – die Jacke ist ganz schön abgetragen

abgetrennt

aftrennt

se hebbt em den Kopp aftrennt – sie haben ihm den Kopf abgetrennt

abgetreten

afpedd

hess du de Läng afpedd? – hast du die Länge abgeschritten?

abgetreten

aftrean

de Köinich is aftrean – der König ist abgetreten

abgewählt

afweelt

se hebbt de Patai afweelt – sie haben die Partei abgewählt

abgewartet

aftöivt

ek hebb dat aftöivt – ich habe das abgewartet

abgewehrt

afweert

Ulli hedd den Baal afweert – Ulli hat den Ball abgewehrt

abgewendet

afwennt

dat Unglück hedd he afwennt – das Unglück hat er abgewendet

abgewetzt

afwetzt

de Steebels sind al afwetzt – die Stiefel sind schon abgewetzt

abgewickelt

afwickelt

wi hebbt dat fix afwickelt – wir haben das schnell abgewickelt

abgewiesen

afwiis't

Hanne hedd em afwiist – Hanne hat ihn abgewiesen

abgewinnen

afwinn'n

ek kann de Angelegenhait nix afwinn'n – ich kann der Angelegenheit nichts abgewinnen

abgewogen

afwoog'n

se hedd dat nich afwoog'n – sie hat das nicht abgewogen

abgewöhnen

afgewöin‘n, afwenn'n, afleer'n

ein'n wat afleern - jmd. etwas abgewöhnen

abgewöhnt

afwöint

se hedd em dat afwöint – sie hat ihm das abgewöhnt

abgeworfen

afsmeet‘n

dat Peerd hedd em afsmeet'n – das Pferd hat ihn abgeworfen

abgezehrt

afteert

he sütt afteert ut – er sieht abgezehrt aus

abgezeichnet

afteik‘nt

Noel hedd dat Bild afteik'nt – Noel hat das Bild abgezeichnet

abgezirkelt

afzirkelt

he hedd dat genau afzirkelt – er hat das genau abgezirkelt

abgezogen

aftoog‘n

de Seldoot'n sind aftoog'n – die Soldaten sind abgezogen

abgezweigt

aftwiicht

se is dor aftwiicht – sie ist dort abgezweigt

abgießen

afgeit'n [geit'n]

ek hebb dat Wooter afgoot'n – ich habe das Wasser abgegossen

Abgleich, m.

Afgliik m., pl. -n

wi möit'n Afgliik mook'n – wir müssen einen Abgleich machen

abgleichen

afgliik'n [gliik'n]

wi willt dat mool afgliik'n – wir wollen das mal abgleichen

abglitschen

afglitsch'n [glitsch'n]

ek bin afglitscht un hebb mi den Aam brook'n – ich bin abgerutscht und habe mir den Arm gebrochen

abgraben

afgroob‘n [groob'n]

groov em dat nich af – grab ihm das nicht ab

abgrasen

afgroos'n [groos'n]

de Peer schüllt dat afgroos'n – die Pferde sollen das abgrasen

abgreifen

afgriip'n [griip'n]

se willt em afgriip'n – sie wollen ihn abgreifen

abgrenzen

afgrenz'n [grenz'n]

he well sin Land afgrenz'n – er will sein Land abgrenzen

Abgrenzung, f.

Afgrenzung, f. pl. -n

de Afgrenzung is to houch – die Abgrenzung ist zu hoch

Abgrund, m.

Afgrund, m., pl -grünn

se stünn an'n Afgrund – sie stand am Abgrund

abgucken

afkiik‘n [kiik'n]

se hedd sek wat afkeek'n – sie hat sich etwas abgeguckt

Abgunst, f.

Afguns, f.

ere Afguns is all patologisch – ihre Abgunst ist schon pathologisch

abhaben

afhebb'n [hebb'n]

kann ek wat afhebb'n? – kann ich was abbekommen?

abhacken

afhack'n [hack'n]

kapp'n

Heinz hedd de Rous'n afhackt – Heinz hat die Rose abgehackt

abhaken

afhook'n [hook'n]

Lore kanns du afhook'n – Lore kann man abhaken

abhalten

afhoul'n [houl'n]

ek loot mi dorvon nich afhoul'n – ich lasse mich davon nicht abhalten

abhandeln

afhanneln [hanneln]

du kanns mi nix afhanneln – du kannst mir nichts abhandeln

abhanden kommen

wechkoom'n [koom'n]

de Breiv is mi wechkoom'n – der Brief ist mir abhandengekommen

Abhang, m.

Afhang, m., pl -häng

Noel föiert den Afhang dool – Noel fährt den Abhang hinunter

abhängen

afhang'n [hang'n]

ek hebb dat Bild afhung'n – ich habe das Bild abgehängt

abhängig

vonanner afhangen, afhängich

disse Sooken hangt aal vonanner af – diese Sachen hängen alle voneinander ab

Abhängigkeit, f.

Afhängichkait, f., pl. -n

ere Afhängichkait is grout – ihre Abhängigkeit ist groß

abhärten

afhärt'n [härt'n]

he moss sek afhärt'n – er musste sich abhärten

abhauen

afhau'n [hau'n]

hau af! - Verschwinde!

abheben

afheeb'n [heeb'n]

heev de Koart'n af – heb die Karten ab

abheften

afheft'n [heft'n]

Christa well den Breiv afheft'n – Christa will den Brief abheften

abheilen

afheil'n [heil'n]

dat heilt nu af – das heilt nun ab

abhelfen

afhelp'n [help'n]

dor help ek di von af – davon bringe ich dich ab

abhetzen

afhetz'n [hetz'n]

hetz di nich so af – hetz dich nicht so ab

Abhilfe, f.

Afhülp, f.

he hedd no ne Afhülp soch – er hat nach Abhilfe gesucht

abhobeln

afhoobeln [hooblen]

ek hebb de Döör afhoobelt – ich habe die Tür abgehobelt

abholen

afhool'n [hool'n]

ek hool Günter af – ich hole Günter ab

abhören

afhör'n [hör'n]

se hebbt em afhört – sie haben ihn abgehört

abhungern

afhungern [hungern]

ek hebb mi richtich ein'n afhungert – ich habe mir richtig einen abgehungert

abisolieren

afisolier'n [isolier'n]

he hedd den Droot afisoliert – er hat den Draht abisoliert

Abitur, n.

Abituur, n.

se hedd dat Abituur bestoon – sie hat das Abitur bestanden

Abiturient, m.

Abiturient, m., pl. -n

he hört to de Abiturient'n – er gehört zu den Abiturienten

Abiturzeugnis, n.

Abituurtüüchnis, n., pl. -se

gistern hebb ek min Abituurtüüchnis kreeg'n – gestern habe ich mein Abiturzeugnis bekommen

abjagen

afjoog'n [joog'n]

ek jooch em den Buern ouk noch af – ich jage ihm den Bauern auch noch ab

abkanzeln

afkanzeln [kanzeln]

se hedd em onnich afkanzelt – sie hat ihn ordentlich beschimpft

abkapseln

afkapseln [kapseln]

se hedd sek afkapselt – sie hat sich abgekapselt

abkassieren

afkassier'n [kassier'n]

wi meit noch afkassier'n – wir müssen noch abkassieren

abkaufen

afköip'n [köip'n]

ek will em dat Auto afköip'n – ich will ihm das Auto abkaufen

abkehren

afkeer'n [keer'n]

se keert sek von em af – sie kehrt sich von ihm ab

abkippen

afkipp'n [kipp'n]

Günter well den Sand afkipp'n – Günter will den Sand abkippen

abklappern

afklappern [klappern]

wi klappert de Stroot'ns af – wir klappern die Straßen ab

abklären

afkleer'n [kleer'n]

kleer dat mool af – klär das bitte ab

abklatschen

afklatsch'n [klatsch'n]

se hedd am afklatscht – sie hat ihn abgeklatscht

abkleben

afkleeb'n [kleeb'n]

ek will dat Finster afkleeb'n – ich will das Fenster abkleben

abklemmen

afklemm'n [klemm'n]

ek mudd de Batteri afklemm'n – ich muss die Batterie abklemmen

abklingen

afkling'n [kling'n]

de Houst'n klingt nu af – der Husten klingt nun ab

abklopfen

afklopp‘n [klopp'n]

he hedd de Wand afkloppt – er hat den Putz entfernt

abknabbern

afknabbern [knabbern]

de Muus hedd dat afknabbert – die Maus hat das abgeknabbert

abknallen

afknall'n [knall'n]

wi will den Foss afknall'n – wir wollen den Fuchs abknallen

abkneifen

afkniip‘n [kniip'n]

ek hebb den Droot afkneep'n – ich habe den Draht abgekniffen

abknicken

afknick'n [knick'n]

ek hebb den Zwiich afknickt – ich habe den Zweig abgeknickt

abknöpfen

afknöip‘n [knöip'n]

bin Skoot hedd Werner em 5 € afknöipt – beim Skat hat Werner ihm 5 € abgeknöpft

abknutschen

afknuutsch'n [knuutsch'n]

se hedd em afknuutscht – sie hat ihn abgeknutscht

abkochen

afkook'n [kook'n]

du muss dat Wooter ersmool afkook'n – du musst das Wasser erstmal abkochen

abkommandieren

afkommandier'n

[kommandier'n]

Heinz weer no Munster afkommandiert – Heinz war nach Munster abkommandiert

abkommen

afkoom'n [koom'n]

se is von'n Wech afkoom'n – sie ist vom Weg abgekommen

Abkommen, n.

Afkoom‘n, n., pl. - ; Verdrach, Vereinboarung, f., pl. -n

dat Afkomm'n is nu unner Dack un Fack – das Abkommen ist jetzt gültig

abkönnen

afkünn‘n [künn'n]

ek kann de Küll nich af – ich kann die Kälte nicht ertragen; he kann em nich meer utstoon – er kann ihn nicht mehr ertragen

abkoppeln

afkoppeln [koppeln]

wi meit dat dorvon afkoppeln – wir müssen das davon abkoppeln

abkratzen

afkratz‘n [kratz'n]

de Wuddeln muss du noch afschrabb'n – die Möhren musst du noch reinigen; wi kratzt den Opkleeber af – wir kratzen den Aufkleber ab; he is nu ouk afkratzt – er ist nun auch gestorben

abkriegen

afkriig'n [kriig'n]

ek hebb nix afkreeg'n – ich habe nichts abbekommen

abkucken

afkiik'n [kiik'n]

ek kann mi dat bi em afkiik'n – ich kann mir das bei ihm abgucken

abkühlen

afköil'n [köil'n]

ek mudd mi ers afköil'n – ich muss mich erst mal abkühlen

abkupfern

afkuppern [kuppern]

du kanns dat afkuppern – du kannst das abkupfern

abkürzen

afkort'n [kort'n]

ek kann den Wech afkort'n – ich kann den Weg abkürzen

abladen

afloan [loan]

wi loart Hau af – wir laden Heu ab

Ablage, f,

Aflooch f. pl. -

de Utwiis lich op de Aflooch – der Ausweis liegt auf der Ablage

ablagern

afloogern [loogern]

dat Holt is nouch afloogert – das Holz ist genug abgelagert

Ablagerung, f.

Afloogerung, f., pl. -n

de Afloogerung'n sind to oult – die Ablagerungen sind zu alt

ablandig

aflanndich

wi hebbt aflandig'n Wind – wir haben ablandigen Wind

ablassen

afloot'n [loot'n]

loot dor de Finger von! – misch dich da nicht ein!; ek hebb dat Wooter afloot'n – ich habe das Wasser abgelassen

ablaufen

afloup'n [loup'n]

wat gait dor vo sek? – was läuft da gerade ab?; wi schall dat vo sek goon? – wie soll das ablaufen?

ablecken

aflick'n [lick'n]

lick doch mool den Leep'l af! – leck doch mal den Löffel ab!

abledern

afleddern [leddern]

he hedd em afleddert – er hat ihn abgeledert

ablegen

afleig‘n [leig'n]

wi hebbt dat aflech – wir haben das abgelegt

Ableger, m.

Afleiger, m., pl. -s

giff mi moll 'n Afleiger dorvon – gib mir davon mal einen Ableger

ablehnen

afleen‘n [leen'n]

se leent rainwech af – sie lehnt das entschieden ab

Ablehnung, f.

Afleenung, f., pl. -n

dat weer ne Afleenung – das war eine Ablehnung

ableisten

aflaist'n [laist'n]

he moss sin Deins aflaist'n – er musste seinen Dienst ableisten

ableiten

aflait'n [lait'n]

se hebbt em aflait – sie haben ihn abgeleitet

Ableitung, f.

Aflaitung, f., pl. -n

Dat is de erste Aflaitung – das ist die erste Ableitung

ablenken

aflenk'n [lenk'n]

loot di nich aflenk'n – lass dich nicht ablenken

Ablenkungsmanöver, n.

Ablenungsmanöwer, n.

Dat is dat rainste Ablenkungsmanöwer – das ist das reinste Ablenkungsmanöver

ablesen

aflees'n [lees'n]

ek hebb dat aflees'n – ich habe das abgelesen

ableugnen

afstrier'n [striern]

Hanne hedd dat afstreern – Hanne hat das abgestritten

abliefern

afleebern [leebern]

de Buer leebert sine Melk in de Molkerei af – der Bauer liefert seine Milch in der Molkerei ab

ablösen

aflöis‘n [löis'n]

afpuul'n [puul'n]

he puult de Breifmaak'n af – er löst die Briefmarke ab; ek löis di jetz af – ich löse dich jetzt ab

abmachen

afmook‘n [mook'n]

dat hebbt wi ober afmookt! – das haben wir aber abgemacht!

abmagern

afmoogern [moogern]

he is ut de Box'n faal'n – er hat stark abgenommen

Abmagerungskur, f.

Afmoogerungskuer, f. pl. -n

Se mookt nu ne Afmoogerungskuer – sie macht nun eine Abmagerungskur

abmahnen

afmoon'n [moon'n]

he is nu dreimool afmoont – er ist nun dreimal abgemahnt

abmalen

afmool'n [mool'n]

ek hebb dat Bild afmoolt – ich habe das Bild abgemalt

Abmarsch, m.

Abmarsch, m.

Abmarsch! - auf geht’s!

abmarschieren

afmeschier'n [meschier'n]

loot us nu afmeschier'n – lass uns jetzt abmarschieren

abmeiern

afmaiern [maiern]

se is bi em afmaiert – sie ist bei ihm abgemeiert

abmelden

afmell'n [mell'n]

wi möit us afmell'n – wir müssen uns abmelden

Abmeldung, f.

Afmeldung, f., pl. -n

du muss dine Afmeldung noch mook'n – du musst deine Anmeldung noch machen

abmessen

afmeet'n [meet'n]

ek hebb dat afmeet'n – ich habe das abgemessen

abmischen

afmisch'n [misch'n]

se hebbt dat gout afmischt – sie haben das gut abgemischt

abmontieren

afmontier'n [montier'n]

ek montier dat Radd nu af – ich montiere das Rad nun ab

abmühen

afmöi'n [möi'n]

afmaddeln

wi hebbt us afmöit – wir haben uns bemüht; he hedd sek ganz afmaddelt – er hat sich verausgabt

abmurksen

afmurks'n [murks'n]

se hebbt em einfach afmurkst – sie haben ihn einfach kaltgemacht

abmustern

afmustern [mustern]

in'n Winter mustert he af – im Winter mustert er ab

abnabeln

afnoobeln [noobeln]

he hedd sek nu afnoobelt – er ist erwachsen geworden

abnagen

afnoog'n [noog'n]

de Wudd'l is ganz afnoocht – die Wurzel ist ganz abgenagt

abnähen

afnai'n [nai'n]

du muss dat afnai'n – du musst das abnähen

Abnäher, m.

Afnaier, m.

dor muss du 'n Afnaier mook'n- da musst du einen Abnäher machen

abnehmen

afnehm‘n [neem'n]

afkriig'n (Obst); afstülp'n (Deckel)

he hedd veel afnoom'n, he wich blous noch 70 Kilo – er hat stark abgenommen, er wiegt nur noch 70 Kilo

Abnehmer, m.

Afneemer, m., pl. -s

Afneemers sind wi al – Abnehmer sind wir alle

abnibbeln

afnibbeln [nibbeln]

 

Heinz is ouk al afnibbelt – Heinz ist auch schon gestorben

abnicken

afnick'n [nick'n]

dat kanns du afnick'n – das kannst du abnicken

abnorm

 

 

abnormal

nich normool

dat is nich normool – das ist abnormal

abnötigen

afnöidig'n [nöidig'n]

ek hebb em dat afnöidicht – ich habe ihm das abgenötigt

abnutzen

afnutz‘n [nutz'n]

slitt'n

Abait slitt Knook'n - die Arbeit geht auf die Knochen

Abnutzung, f.

Afnutzung, f. pl. -n; Vergang

dor is kein Vergang an – das nutzt sich nicht ab

Abonnement, n.

Abonnemang, n., pl. -s

wull du 'n Abonnemang hebb'n? – möchtest du ein Abo haben?

Abonnent, m.

Abonnent, m., pl. -n

ek bin Abonnent – ich bin Abonnent

abonnieren

abonniern [ek abonnier, du abonniers, he/se abonniert, wi/ji/se abonniert] [ek abonnier, du abonniers, he/se abonnier, wi/ji/se abonnier'n] [abonniert]

ek abonnier dat Blatt nich – ich abonniere die Zeitung nicht

Abort, m.

Aftritt, m., pl. -s, Tante Maier; Klou, Schiithuus, Loukus

ek go mool eeb'n no Tante Maier – ich gehe mal eben zur Toilette

abpacken

afpack'n [pack'n]

de Woar is afpackt – die Ware ist abgepackt

abpassen

afpass'n [pass'n]

ek hebb em afpasst – ich habe ihn abgepasst

abpausen

afpaus'n [paus'n]

paus mi dat mool af – kopier mir das bitte

abpellen

afpell'n [pell'n]

de Huut pellt af – die Haut pellt ab

abperlen

afperl'n [perl'n]

dat Wooter kann afperl'n - das Wasser kann abperlen

abpflücken

afplück'n [plück'n]

he will de Beern afplück'n – er will die Birnen abpflücken

abpinnen

afpinn'n [pinn'n]

se hedd afpinnt – sie hat abgeschrieben

abplagen

afploog‘n [ploog'n]

he mutt sek dorbi gewaltich afploog'n – er muss dabei schwer arbeiten

abprallen

afprall'n [prall'n]

de Baal is afprallt – der Ball ist abgeprallt

Abpraller

Afpraller, pl. -s

de Afpraller güng in't Douer – der Abpraller ging ins Tor

abpressen

afpress'n [press'n]

Lore well mi dat afpress'n – Lore will mir das abpressen

abpuffern

afpuffern [puffern]

Dat is gout afpuffert – das ist gut abgepuffert

abpumpen

afpump'n [pump'n]

se hedd de Melk afpumpt – sie hat die Milch abgepumpt

abputzen

afputz'n [putz'n]

putz di mool de Schou af – putz dir mal die Schuhe ab

abquälen

afqueel'n [queel'n]

wi möit us onnich afqueel'n – wir müssen uns ordentlich abquälen

abrackern

afrackern [rackern]

wi hebbt us onnich afrackert – wir haben uns ordentlich abgerackert

abrasieren

afresier'n [resier'n]

ek will mi den Boart afresier'n – ich will mir den Bart abrasieren

abraten

afroan [roan]

ek roar di af – ich rate dir ab

abräumen

afrüüm'n [rüüm'n]

he hedd al Keeg'l afrüümt – er hat alle Kegel abgeräumt

abreagieren

afreagier'n [reagier'n]

ek will mi nu afreagier'n – ich will mich nun abgreagieren

abrebeln

afribbeln [ribbeln]

ribbel mool de Beer'n af – rebel bitte die Beeren ab

abrechnen

afreek‘n [reek'n]

ji reek'nt jetz mit em af – ihr rechnet jetzt mit ihm ab; se ritt sek dor af met – sie müht sich damit ab

Abrechnung, f.

Afreeknung, f., pl. -n

de Afreeknung is nu ferdich – die Abrechnung ist nun fertig

abregen

afreeg'n [reeg'n)

dat hedd sek nu afreeg'nt – das hat sich nun abgeregnet

abregnen

afreeg'n [reeg'n]

nu reech di wo af – nun reg dich wieder ab

abreiben

afriib'n [riib'n]

dat kanns du nich afriib'n – das kannst du nicht abreiben

Abreibung, f.

Afriibung, f., pl. -n

he hedd ne Afriibung kreeg'n – er hat eine Abreibung bekommen

Abreise, f.

Afrais, f.

de Afrais is Moondach – die Abreise ist Montag

abreisen

afrais'n [rais'n]

ek rais morg'n af – ich reise morgen ab

abreißen

afriit‘n [riit'n]

he hedd sin Tiit bi'n Bund afreet'n – er hat seinen Bundeswehrdienst geleistet

abreiten

afriern [riern]

hol dat Perd to'n Afriern – hol das Pferd zum Abreiten

abrichten

africht'n [richt'n]

he hedd sin Hund gout africht – er hat seinen Hund gut abgerichtet

Abrieb, m.

Afriib, m.

dat is de Afriib von de Raif'n – das ist der Reifenabrieb

abriegeln

afriigeln [riigeln]

se hedd de Döör afriigelt – sie hat die Tür abgeriegelt

abrollen

afrull'n [rull'n]

rull di beeter af – roll dich besser ab

abrücken

afrück'n [rück'n]

de Seldoot'n sind afrückt – die Soldaten sind abgerückt

abrufen

afroup'n [roup'n]

se hebbt em afroup'n – sie haben ihn abgerufen

abrunden

afrunn'n [runn'n]

dat muss du no boob'n afrunn'n – das musst du nach oben abrunden

Abrundung, f.

Afrundung, f., pl. -n

de Afrundung gefaalt mi nich – die Abrundung gefällt mir nicht

abrupfen

afrubb'n [rubb'n]

afriit'n

se rubbt dat Houn af – sie rupft das Huhn ab

abrüsten

afrüsst'n [rüst'n]

wi willt aal afrüsst'n – wir wollen alle abrüsten

Abrüstung, f.

Afrüstung, f.

Afrüstung is dat wichtichste – Abrüstung ist das Wichtigste

Abrüstungskonferenz, f.

Afrüstungskonferenz, f.

De Afrküstungskonferenz is in Periis – die Abrüstungskonferenz is in Paris

abrutschen

afrutsch'n [rutsch'n]

se is afrutscht – sie ist abgerutscht

absacken

afsack'n [sack'n]

dat Fluuchtüüch sackt af – das Flugzeug sackt ab

Absacker, m.

Afsacker, m., pl. -

loot us noch ein Afsacker neem'n – lass uns noch einen Absacker nehmen

Absage, f.

Afsooch, f, pl. -n

he hedd sek blous Afsoog'n infung'n – er hat sich nur Absagen eingefangen

absagen

afseig'n [seig'n]

ek hebb den Termin afsech – ich habe den Termin abgesagt

absägen

afsoog‘n [soog'n]

he is afsoocht wurn – er hat seinen Posten verloren; ek will dissen Telg'n afsoog'n – ich will diesen Ast absägen

absahnen

afsoon'n [soon'n]

Lore hedd so richtich afsoont – Lore hat so richtig abgesahnt

Absatz, m.

Absatz, m., pl. -sätz

de Absatz is to lang – der Absatz ist zu lang

Absatzmarkt, m.

Absatzmaark, m.

de Absatzmaark is nich dor – der Absatzmarkt ist nicht da

absatzweise

absatzwiise

se liss dat absatzwiise – sie liest das absatzweise

absaufen

afsuup'n [suup'n]

hier kann man nich afsuup'n – hier kann man nicht absaufen

absaugen

afsuug'n [suug'n]

du muss den Teppich noch afsuug'n – du musst den Teppich noch absaugen

abschaffen

afschaff'n [schaff'n]

wi hebbt dat als afschafft – wir haben das alles abgeschafft

abschalten

afschalt'n [schalt'n]

schalt mool den Stroum af – schalt mal den Strom ab

Abschaltung, f.

Afschaltung, f.,

de Afschaltung is nöidich – die Abschaltung ist erforderlich

abschatten

afschadd'n [schadd'n]

wi möit de Terasse afschadd'n – wir müssen die Terrasse abschatten

Abschattung, f.

Afschattung, f. pl. -n

De Afschattung gefaalt mi nich – die Abschattung gefällt mir nicht

abschätzen

afschätz'n [schätz'n], taxeern

ek kann dat nich afschätz'n – ich kann das nicht abschätzen

abscheifen

afsliip'n [sliip'n]

dat möit wi afsliip'n – das müssen wir abschleifen

abscheren

afscheer'n [scheer'n]

wi meit den Knick noch afscheer'n – wir müssen die Hecke noch schneiden

Abscheu, f.

Eek'l, m.

dor hebb ek 'n Eek'l vo – davor habe ich eine Ekel

abscheulich

ekelhaft, greesich

dat is jo ekelhaff – das ist ja ekelhaft

abschicken

afschick'n [schick'n]

ek hebb den Breiv afschickt – ich habe den Brief abgeschickt

abschieben

afschuub'n [schuub'n]

se willt de Flüchtlinge afschuub'n – sie wollen die Flüchtlinge abschieben

Abschied, m.

Afscheid, m., tschüss seig'n

se hedd tschüss sech – sie hat sich verabschiedet

Abschiedsfeier, f.

Afschiidsfier, f., pl. -n

dat geiv noch ne schöine Afschiidsfier – es gab noch eine schöne Abschiedsfeier

Abschiedsgeschenk, n.

Afschiitsgeschenk, n. pl. -e

dat weer min Afschiitsgeschenk – das war mein Abschiedsgeschenk

abschinden, sich

afschinn'n [schinn'n]

ek will mi nich meer so afschinn'n – ich will mich nicht mehr so abschinden

abschirmen

afschirm'n [schirm'n]

se hebbt em afschirmt – sie haben ihn abgeschirmt

abschirren

afschirr'n [schirr'n]

he hedd dat Perd afschirrt – er hat das Pferd abgeschirrt

abschlachten

afslacht'n [slacht'n]

se hebbt er Vei afslacht – sie haben ihr Vieh abgeschlachtet

abschlaffen

afschlaff'n [schlaff'n]

ek schlaff af – ich schlaffe ab]

Abschlag, m.

Afslach, m., Afsleech

he hedd 'n Afslach kreeg'n – er hat eine Abschlagszahlung erhalten

abschlagen

afsloon [sloon]

he hedd nee sech – er hat nein gesagt

abschleifen

afsliip'n [sliip'n]

he schall den Disch afsliip'n – er soll den Tisch abschleifen

Abschleppdienst, m.

Afsleepdeins, m.

de Afsleepdeins is nu dor – der Abschleppdienst ist nun da

abschleppen

afsleep'n [sleep'n]

wi meit dat Auto afsleep'n – wir müssen das Auto abschleppen

Abschleppseil, n.

Afsleepsail, n., pl, -n

ek hebb min Afsleepsail nich dorbi – ich habe mein Abschleppseil nicht dabei

abschließen

afsluut'n [sluut'n]

dat Huus is afsloot'n – das Haus ist abgeschlossen; sluut mool de Döör tou! – schließ die Tür!; hess du aals touschott? – hast du alles abgeschlossen?

Abschluss, m.

Afsluss, pl. -slüüss

se hedd kein Afsluss – sie hat keinen Abschluss

Abschlussfeier, f.

Afslussfier, pl. -n

de Afslussfier faalt ut – die Abschlussfeier fällt aus

Abschlusszeugnis, n.

Afslusstüüchnis, pl. -se

se hedd er Afslusstküüchnis kreeg'n – sie hat ihr Abschlusszeugnis bekommen

abschmecken

afsmeck'n [smeck'n]

loot us dat mool afsmeck'n – lass uns das mal abschmecken

abschmieren

afsmearn [smearn]

ek will den Woog'n afsmeran – ich will den Wagen abschmieren

abschmirgeln

afsmirgeln [smirgeln]

de Discher hedd den Disch afsmirgelt – der Tischler hat den Tisch abgeschmirgelt

abschnallen

afsnall'n [snall'n]

dor mutt ek afsnall'n – da muss ich abschnallen

abschneiden

afsniern [sniern]

snier mi mool'n Schiib'n Brout af – schneid mir mal eine Scheibe Brot af; wi hedd he bi de Abait afsneern? – wi hat er bei der Arbeit abgeschnitten?

Abschnitt, m.

Afsnitt, m., pl. -n

Afsnitt fo Afsnitt – Abschnitt für Abschnitt

abschnittsweise

afsnittswiis

afsnittswiis gait dat voran – abschnittsweise geht es voran

abschnüren

afsnöiern [snöiern]

dat snöiert mi den Aam af – das schnürt mir den Arm ab

abschotten

afschott'n [schott'n]

se hedd sek afschott – sie hat sich abgeschottet

abschrägen

afschreeg'n [schreeg'n]

wi möit dat Dack afschreeg'n – wir müssen das Dach abschrägen

abschrammen

afschramm'n [schramm'n]

ek hebb mi wat afschrammt – ich habe mir etwas abgeschrammt

abschrauben

afschruub'n [schruub'n]

schruuv mool de Liis'n af – schraub mal die Leiste ab

abschrecken

afschreck'n [schreck'n]

schreck de Aier af – schrecke die Eier ab

abschreckend

afschreck'nd

dat is afschreck'nd – das ist abschreckend

abschreiben

afschriib'n [schriib'n]

se hedd von em afschreeb'n – sie hat von ihm abgeschrieben

Abschreibung, f.

Afschriibung , f., pl. -n

de Afschriibung'n sind to houch – die Abschreibungen sind zu hoch

abschreiten

afgoon [goon]

afpedd'n [pedd'n]

go mool den Wech af – geh mal den Weg ab

abschrubben

afschrubb'n [schrubb'n]

Ursel hedd de Terasse afschrubbt – Ursel hat die Terrasse abgeschrubbt

abschuften

afschufft'n [schufft'n]

se hedd sek den ganzen Dach afschufft – sie hat sich den ganzen Tag abgeschuftet

Abschuss, m.

Afschuss, m., pl. -schüss

he is to'n Afschuss freigeeb'n – er ist zum Abschuss freigegeben

abschüssig

scheiv, dool

dat gait onnich dool – das ist ganz schön abschüssig

Abschussrampe, f.

Afschussramp'n, f.

de Afschussramp'n is opbout – die Abschussrampe ist aufgebaut

abschütteln

afschüddeln [schüddeln]

se konn em nich afschüddeln – sie konnte ihn nicht abschütteln

abschütten

afschütt'n [schütt'n]

Günter schütt de Steiner af – Günter schüttet die Steine ab

abschwächen

afschwäch'n [schwäch'n]

dat muss du meer afschwäch'n – das musst du mehr abschwächen

abschwatzen

afsnack'n [snack'n]

se hedd em dat afsnackt – sie hat ihm das abgeschwatzt

abschwellen

afswell'n [swell'n]

dat swellt af – das schwillt ab

Abschwung,m.

Afswung, m., pl. -swüng

ek konn den Afswung noch nii– ich konnte den Abschwung noch nie

absegeln

afseeg'ln [seegeln]

Sonndach is afseegeln – Sonntag ist Absegeln

absegnen

afseg'n

he hedd dat afseg'nt – er hat das abgesegnet

absehbar

afsebor

dat weer doch afsebor – das war doch absehbar

absehen

afsein [sein]

dat konn ek nich afsein – das konnte ich nicht absehen

abseifen

afseip'n [seip'n]

seip di mool richtich af – seife dich mal richtig ab

abseilen

afsail'n [sail'n]

he hedd sek afsailt – er hat sich davongemacht

abseits

bisiit, ut de Keer

go mool besiit! – geh mal zur Seite!; dat weer ganz ut de Keer – das war ganz abgelegen

absenden

afsenn'n [senn'n]

afschick'n

se heppt dat Pekeit afsent – sie haben das Paket abgesendet

Absender, m.

Afsenner, m., pl.-s

de Afsenner feelt – der Absender fehlt

absenken

afsenk'n [senk'n]

ek hebb den Zwiich afsenkt – ich habe den Zweig abgesenkt

Absenker, m.

Afsenker, m., pl. -s

met'n Afsenker kanns du de Plant'n ouk vermeer'n – mit einen Absenker kann man die Pflanzen auch vermehren

Absenkung, f.

Afsenkung, f. pl. -n

de Afsenkung is nich to sein – die Absenkung ist nicht zu sehen

abservieren

afserwier'n [serwier'n[

Hanne hedd em afserwiert – Hanne hat ihn abserviert

absetzbar

kann man afsett'n

dat kann man afsett'n – das ist absetzbar

absetzen

afsett'n [sett'n]

ek hebb ne Norich absett – ich habe eine Nachricht abgesetzt; he hedd sek afsett – er hat sich abgesetzt; wi willt den Minister afsett'n – wir wollen den Minister absetzen

absichern

afsichern [sichern]

he sichert no achtern af – er sichert nach hinten ab

Absicherung, f.

Afsicherung, f. , pl. -n

de Afsicherung is nich dor – die Absicherung ist nicht da

Absicht, , f.

Absich, f. pl. -n; Vosatz

dat weer nich mine Absich – das war nicht meine Absicht

absichtlich

afsichtlich, willens, extro

he hedd dat extro mookt – er hat das absichtlich getan

absinken

doolsack'n [sack'n]

dat is doolsackt – das ist abgesunken

absitzen

afsitt'n [sitt'n]

he mudd sine Tiit afsitt'n – er muss seine Zeit absitzen

absolut

afsoluut, partu

dor well he partu nix von weet'n - davon will er absolut nichts wissen; se see dor rain nix tou – dazu sagte sie absolut nichts; dat well un well nich klapp'n – das funktioniert absolut nicht

Absolution, f.

Absolutschoun, f.

se kreich de Absolutschoun – sie bekam die Absolution

absonderlich

afsonnerlich

dat is jo ganz afsonnerlich – das ist völlig absonderlich

absondern

afsonnern [sonnern]

he konn sek nich afsonnern – er konnte sich nicht absondern

abspalten

afklöib'n [klöib'n]

se hedd sek dor 'n onnich Stück afklöivt – sie hat sich da ein ordentliches Stück abgespalten

Abspann, m.

Afspann, m., pl. -spänn

nu kummt noch de Afspann – nun kommt noch der Abspann

abspannen

afspann'n [spann'n]

he spannt de Peer af – er spannt die Pferde ab

absparen

afspoar'n [spoar'n]

Lore hedd sek dat afspoart – Lore hat sich das abgespart

abspecken

afspeck'n [speck'n]

ek meit nöidich abspeck' n – ich muss nötig abspecken

abspeisen

afspiis'n [spiis'n]

he spiist em dormet af – er speist ihn damit ab

abspenstig

afspenstich

se hedd mi das afspenstich mookt – sie hat mir das abspenstig gemacht

absperren

afsperr'n [sperr'n], touschott'n

hebbt ji aals touschott? - habt ihr alles abgeschlossen?

Absperrung, f.

Afsperrung, f., pl. -n

bi de Afsperrung muss du houl'n – bei der Absperrung musst du halten

abspielen

afspeel'n [speel'n]

dor speelt sek nix af – da spielt sich nichts ab

absplittern

afspliddern [spliddern]

dor is wat afspliddert – da ist etwas abgesplittert

Absprache, f.

Afsprook, f., pl. -n

wi hebbt ne Afsprook hatt – wir haben eine Absprache gehabt

absprechen

afspreek'n [spreek'n]

wi hebbt dat so afsprook'n – wir haben das so abgesprochen

abspringen

afspring'n [spring'n]

he is nicht to rech'n Tiit afsprung'n – sie ist nicht zur rechten Zeit abgesprungen

Absprung, m.

Afsprung, m., pl. -sprüng

he hedd den Afsprung nich kreeg'n – er hat den Absprung nicht gekriegt

abspulen

afspuul'n [spuul'n]

he spuult dat einfach af – er spult das einfach ab

abspülen

afspöil'n [spöil'n]

ek mudd noch afspöil'n – ich muss noch abspülen

abstammen

afstamm‘n [stamm'n]

herkoom'n

he stammt von de Lübecks af – er stammt von den Lübecks ab

Abstammung, f.

Afstammung, f.

de Afstammung is kloar – die Abstammung ist klar

Abstand, m.

Afstand, m., pl. -stänn

de Afstand is to grout – der Abstand ist zu groß

Abstandhalter, m.

Afstandshalter, pl. -s

de Afstandshalter sitt to siit – der Abstandshalter sitzt zu tief

abstauben

afstuub'n [stuub'n]

ek will de Mööb'l noch afstuub'n – ich will die Möbel noch abstauben

abstechen

afsteek'n [steek'n]

ek will de Roos'nfläche noch afsteek'n – ich will die Rasenfläche noch abstechen

Abstecher, m.

Afstekker, m., pl. -s

he mookt noch'n Afsteeker no Leis – er macht noch einen Abstecher nach Leeste

abstecken

afsteek'n [steek'n]

spitt'n

wenn du dat afsteek'n wull, ein Spitt reckt – wenn du das abstechen willst, eine Spatenblattlänge reicht

abstehen

afstoon [stoon]

sine Our'n stoot af – seine Ohren stehen ab; wenn du to lang töib'n dais, stait dat Beier af - wenn du zulange wartest, steht das Bier ab

absteigen

afstiig‘n [stiig'n]

afsitt'n (Pferd)

Werder Breem'n stich af – Werder Bremen steigt ab; ek bin von dat Radd afsteeg'n – ich bin vom Fahrrad abgestiegen

abstellen

afstell‘n [stell'n]

kanns du dat nich afstell'n? – kannst du das nicht abstellen?

Abstellgleis, n.

Afstellglais, n., pl. -e

he is nu op'n Afstellglais – er ist nun auf dem Abstellgleis

Abstellkammer, f.

Afstellkoomer, f., pl. -n; Rumpelkoomer

de Afstellkoomer loppt ober – die Abstellkammer läuft über

Abstellraum, m.

Afstellruum, m., pl. -rüüm

de Afstellruum is to littschet – der Abstellraum ist zu klein

abstempeln

afstempeln [stempeln]

de Breiv is nich afstempelt – der Brief ist nicht abgestempelt

Abstempelung, f.

Afstempelung, f., pl. -n

de Afstempelung is ungültich – die Abstempelung ist ungültig

absteppen

afstepp'n [stepp'n]

Ursel steppt dat Kleid af – Ursel steppt das Kleid ab

absterben

afstaab‘n [staab'n]

de Baum staavt nu af – der Baum stirbt nun ab

Abstieg, m.

Afstich, m., pl. -stiich

de Afstich weer nich to vehinnern – der Abstieg war nicht zu verhindern

abstillen

afstill'n [still'n]

Elke hedd jetz ers afstillt – Elke hat jetzt erst abgestillt

abstimmen

afstimm'n [stimm'n]

wi willt dorober afstimm'n – wir wollen darüber abstimmen

Abstimmergebnis, n.

Afstimmergebnis, n., pl. -se

dat Afstimmergebnis is noch nich rut – das Abstimmungsergebnis nicht noch nicht da

Abstimmung, f.

Afstimmung, f., pl. -n

se hebbt de Afstimmung gewunnen – sie haben die Abstimmung gewonnen

abstinent

abstinent

he is nu abstinent – er ist nun abstinent

abstoppen

afstopp'n [stopp'n]

se hedd dat Auto afstoppt – sie hat das Auto abgestoppt

Abstoß, m.

Afstous, m., pl. -stöiss

he mutt den Afstous mook'n – er muss den Abstoß machen

abstoßen

afstöit'n [stöit'n]

he hedd dat Pepier abstott – er hat das Papier (Aktie) abgestoßen; sin Körper hedd de neie Lung'n afstott – sein Körper hat die neue Lunge abgestoßen

abstoßend

dat stoot af

dat stott af – das ist abstoßend

abstottern

afstottern [stottern]

Heinz mudd den Kredit noch afstottern – Heinz muss den Kredit noch abstottern

abstrahlen

afstrool'n [strool'n]

de Lamp'n stroolt düchtich af – die Lampe strahlt sehr ab

Abstrahlung, f.

Afstoolung, f, pl. -n

de Afstoolung is to staark – die Abstrahlung ist zu stark

abstrakt

abstrakt

dat is mi to abstrakt – das ist mir zu abstrakt

Abstraktion, f.

Abstrakschoun, f.

dat is de Abstrakschoun dorvon – das ist die Abstraktion davon

abstrampeln

afstrampeln [strampeln]

he kann sek abstrampeln so veel he well – er kann sich abstrampeln so viel er will

abstreichen

afstriik'n [striik'n]

striik mool de Bottern af – streich mal die Butter ab

abstreifen

afstriip'n [striip'n]

afstripp'n

se hedd dat afstreep'n – sie hat das abgestriffen

Abstreifer, m.

Afstriiper, m., pl. -s

nimm den Afstriiper – nimm den Abstreifer

abstreiten

afstriern [striern]

Hanne hedd dat afstreern – Hanne hat das abgestritten

Abstrich, m.

Afstrich, m., -e

de Dokter hedd'n Afstrich mookt – der Arzt hat einen Abstrich gemacht

abstrus

abstruus

dat is mi to abstruus – das ist mir zu abstrus

abstufen

afstuuf'n [stuuf'n]

stuuv mi de Hoar 'n beet'n af – stufe mir die Haare ein wenig ab

Abstufung, f.

Afstuufung, f., pl. -n

de Afstuufung gefaalt mi nich – die Abstufung gefällt mir nicht

abstumpfen

afstump'n [stump'n]

Lore is al afstumpt – Lore ist schon abgestumpft

Absturz, m.

Afsturz, m – pl. -stürz

he konn den Afsturz nich verhinnern – er konnte den Absturz nicht verhindern

abstürzen

afstort'n [stort'n]

dat Fluchtüüch is afstort – das Flugzeug ist abgestürzt; op'n Baal is he afstort – auf dem Ball hat er sich betrunken

abstützen

afstütz'n [stütz'n]

de Böiker muss du beeter afstütz'n – die Bücher musst du besser abstützen

absuchen

afsöik'n [söik'n]

se hebbt aals afsoch – sie haben alles abgesucht

Abzess, m.

Abzess, m. pl. -e

he is met'n Abszess no'n Dokter – er ist mit einem Abzess zum Arzt

Abt, m.

Oobt, m.

he weer Oobt in'n Klouster – er war Abt im Kloster

abtakeln

aftookeln [tookeln]

se sütt al ganz aftookelt ut – sie sieht schon ganz abgetakelt aus

Abtanzball, m.

Afdanzbaal, m., pl. -bääl

de Afdanzbaal watt verlech – der Abtanzball wird velegt

abtanzen

afdanz'n [danz'n]

Sonndach danzt wi af – Sonntag tanzen wir ab

abtasten

afgrabbeln [grabbeln]

fummeln

fumm'l nich an mi rum! – fummel nicht an mir rum!

abtauchen

duuk'n[ek duuk, du duuks, he/se duukt, wi/ji/se duukt][ek duuk, du duuks, he/se duuk, wi/ji/se duuk'n][duukt]

ek hebb mi duukt – ich bin abgetaucht

abtauen

afdoun [doun]

ek mutt dat noch afdoun – ich muss das noch abtauen

Abtei, f.

Abtai, f., pl. -n

dor giff dat ne Abtai – dort gibt es eine Abtei

Abteil, n.

Afdeil, n., pl. -e

Dat Afdeil is besett – das Abteil ist besetzt

Abteilung, f.

Afdeilung, f., pl. -n

he is inne annere Afdeilung koom'n – er ist in eine andere Abteilung versetzt worden

Abteilungsleiter, m.

Afdeilungslaiter, m., pl. -

he is Afdeilunglaiter wurn – er ist Abteilungsleiter geworden

abtönen

aftöin'n [töin'n]

Ursel hedd er Hoar aftöint – Ursel hat ihre Haare abgetönt

abtörnen

aftörn'n

dat törnt me af – das törnt mich ab

Abtrag, m.

Afdrach, m., pl. -dreech

de Afdrach is mi to houch – der Abtrag ist mir zu hoch

abtragen

afdreeg'n [dreeg'n]

ek mudd den Kredit nu afdreeg'n – ich muss den Kredit nun abtragen

abtrainieren

aftrenier'n [trenier'n]

he mutt nu aftrenier'n – er muss nun abtrainieren

Abtransport, m.

Aftransport, m.

de Aftransport is sicherstellt – der Abtransport ist sichergestellt

abtransportieren

aftransportier'n [transportier'n]

se well den Zement aftransportier'n – sie will den Zement abtransportieren

abtreiben

afdriib'n [driib'n]

Elke hedd afdreeb'n – Elke hat abgetrieben; se hedd dat Kind wechmook'n loot'n – sie hat abgetrieben

Abtreiben, n. (Schiff)

Afdrift'n, n.

dat Afdrift'n hebb wi nich inkalkuliert – das Abdriften haben wir nicht einkalkuliert

abtrennen

aftrenn'n [trenn'n]

dat kann man nich aftrenn'n – das kann man nicht abtrennen

Abtrennung, f.

Aftrennung, pl. -n

de Aftrennung schall ut Holt ween – die Abtrennung soll aus Holz sein

abtreten

aftrean [trean]

afpedd'n [pedd'n]

de Köinich is aftran – der König is abgetreten; pedd din Schou af! – tritt deine Schuhe ab!

Abtrieb, m.

Afdriiv, m. pl. -be

de afdriiv is mi to grout – der Abtrieb ist mir zu groß

abtrinken

afdrink'n [drink'n]

dat Glas is to vull, muss'n beet'n afdrink'n – das Glas ist zu voll, daher musst ein bisschen abtrinken

Abtritt, m.

Aftritt, m., pl. -s

de Aftritt is buut'n – die Toilette ist draußen

abtrocknen

afdröig'n [dröig'n]

dröich mool das Geschirr af – trockne bitte ab

abtropfen

afdribb'n [dribb'n]

he ledd dat Wooter afdribb'n – er lässt das Wasser abtropfen

abtun

afdoun [doun]

dat kanns du nich so einfach afdoun – das kannst du nicht so einfach abtun

abtupfen

aftubb'n [tubb'n]

tubb dat mool af – tupf das mal bitte ab

aburteilen

afurdeil'n [urdeil'n]

se hebbt de Vebreeker afurdeilt – sie haben die Verbrecher abgeurteilt

Abverkauf, m.

Afverkoup, m.

de Afverkoup finnt nu statt – der Abverkauf findet nun statt

abverkaufen

afverköip'n [köip'n]

wi willt aals afverköip'n – wir wollen alles abverkaufen

abverlangen

afverlang'n [verlang'n]

Heinz hedd Werner toveel afverlangt – Heinz hat Werner zuviel abverlangt

abwägen

afweeg'n [weeg'n]

dat moit wi afweeg'n – das müssen wir abwägen

Abwahl, f.

Afwool, f. pl. -n

de Afwool von Andreas is Moondach – die Abwahl von Andreas is t Montag

abwählen

afweel'n [weel'n]

afmell'n (beim Kinderspiel)

wi willt em afweel'n – wir wollen ihn abwählen

abwälzen

afwelz'n [welz'n]

Lore welzt dat einfach af – Lore wälzt das einfach ab

abwandeln

afwanneln [wanneln]

Hanne wannelt dat Rezept einfach af – Hanne wandelt das Rezept einfach ab

abwarten

aftöib‘n [töib'n]

töiv af! – warte ab!; he hedd sek op de Luer lech – er wartet ab

abwärts

dool, no unnen

dor gait no unnen – da geht’s nach unten

abwärtsfahren

doolföier'n [föiern]

ek will jetzt wo doolföiern – ich will jetzt wieder nach unten fahren

abwärtsgehen

doolgoon [goon]

se gait de Trepp'n dool – sie geht die Treppe hinab

abwaschbar

afwaschbor

dat is afwaschbor – das ist abwaschbar

abwarten

aftöib'n [töib'n]

se kann dat nich aftöib'n – sie kann es nicht abwarten

abwaschen

afwasch'n [wasch'n]

Heinz mudd afwasch'n – Heinz muss abwaschen

Abwäscher, m.

Afwäscher, m., pl. -s

he is nu Afwäscher in de Köök'n – er ist nun Abwäscher in der Küche

Abwaschwasser, n.

Afwaschwooter

dat Afwaschwooter is nu dreckich – das Abwaschwasser ist nun schmutzig

Abwasser, n.

Afwooter, n.

dat Afwooter mutt in den Kenool – das Abwasser muss in den Kanal

abwechseln

afwesseln [wesseln]

afwesselnd goot wi dör de Döör – abwechselnd gehen wir durch die Tür

abwechselnd

afwesselnd, umschichtich; ein um't anner

se möik'n dat umschichtich – sie machten das abwechselnd

Abwechslung, f.

Afwess'lung, f., pl. -n

dat is mool ne Afwess'lung – das ist mal eine Abwechslung

abwegig

afwegich

dat is totool afweegich – das ist total abwegig

Abwehr, f.

Afweer, f.

de Afweer is nich stabil nouch – die Abwehr ist nicht stabil genug

abwehren

afweer'n [weern]

pariern

se kann dat nich afweer'n – sie kann das nicht abwehren

abweisen

afwiis'n [wiis'n]

tröichstöit'n

he hedd em de Schipp'n vo de Döör stellt – er hat ihn abgewiesen

abwenden

afwenn'n [wenn'n]

so hedd he dat Unglück afwennt – so hat er das Unglück verhindert

abwerfen

afsmiit‘n [smiit'n]

dat smitt jo nix af – das bringt ja nichts ein; dat Perd hedd em afsmeet'n – das Pferd hat ihn abgeworfen

abwerten

afwert'n [wert'n]

se hebbt de Raichsmaark afwert – sie haben die Reichsmark abgewertet

Abwertung

Afwertung, pl. -n

de Afwertung weer 1948 – die Abwertung war 1948

abwesend

nich dor ween

he is nich dorween – er war abwesend

abwickeln

afwickeln [wickeln]

afribbeln (Gestricktes wieder auflösen)

de Angelegenhait wickelt wi jetz af – die Angelegenheit wickeln wir jetzt ab

Abwicklung, f.

Afwicklung, f. pl. -n

de Afwicklung is einfach – die Abwicklung ist einfach

abwiegeln

afwiigeln [wiigeln]

se hedd dat afwiigelt – sie hat das abgewiegelt

abwiegen

afweig'n [weig'n]

ek weich dat af – ich wiege das ab

abwimmeln

afwimmeln [wimmeln]

se hedd em jümmer afwimmelt – sie hat ihn immer abgewimmelt

abwinken

afwink'n [wink'n]

Peter winkt af – Peter winkt ab

abwirtschaften

utbottern [bottern]

he is op'n Hund koom'n – er ist pleite

abwischen

afwisch'n [wisch'n]

nu wisch di mool de Nees af! – nun wisch dir mal die Nase ab!

abwohnen

afwoon'n [woon'n]

dat Huus is oarich afwoont – das Haus ist schon sehr abgewohnt

abwracken

afwrack'n [wrack'n]

dat Auto kanns blous noch afwrack'n – das Auto kann man nur noch abwracken

Abwrackfirma, f.

Afwrackfirmo, f.

he hedd ne Afwrackfirmo obernoom'n – er hat eine Abwrackfirma übernommen

abwürgen

afworg'n [worg'n]

se well mi afworg'n – sie will mich abwürgen

abzahlen

afbetool'n [betool'n]

du kanns dat afbetool'n – du kannst das abbezahlen

abzählen

aftell'n [tell'n]

Werner well aftell'n – Werner will abzählen

Abzählreim, m.

Aftellriim, m.

den Aftellriim hebb ek vegeet'n – den Abzählreim habe ich vergessen

Abzahlung, f.

Afbetool'n, n.

dat Afbetool'n faalt em schwoar – die Abzahlung fällt ihm schwer

abzapfen

aftapp'n [tapp'n]

he tappt dat Beier af – er zapft das Bier ab

abzappeln

afzappeln [zappeln]

he zappelt sek ein af – er zappelt sich einen ab

abzäumen

aftüüm'n [tüüm'n]

ek will dat Peerd aftüüm'n – ich will das Pferd abzäumen

abzäunen

aftüün'n [tüün'n]

de Buer hedd sin Waid aftüünt – der Bauer hat seine Weide abgezäunt

Abzeichen, n.

Afteik'n, n., pl. -s

Heinz hedd von sin Verain 'n Afteik'n kreeg'n – Heinz hat von seinem Verein ein Abzeichen erhalten

abzeichnen

afteik‘n [teik'n]

dat teik'nt sek af – das zeichnet

Abziehbild, n.

Afteibild, n., pl. -biller

wi hebbt fröier Afteibiller sammelt – wir haben früher Abziehbilder gesammelt

abziehen

aftein [tein]

ek kann de Tapeet'n so aftein – ich kann die Tapete so abziehen

abziehen

aftein, aftreck'n, pell'n (Haut)

tei den Disch mool af! – zieh den Tisch mal ab!

Abzieher, m.

Aftrecker, m., pl. -s

giff mi mool den Aftrecker – gib mir mal bitte den Abzieher

abzielen

op wat ut ween

op wat biss du ut? – auf was zielst du ab?

abzinsen

aftins'n [tins'n]

wi meit den Spoarverdrach aftins'n – wir müssen den Sparvertrag abzinsen

Abzinsung, f.

Aftinsung, f., pl. -n

de Aftinsung is mi to grout – die Abzinsung ist mir zu groß

abzirkeln

azirkeln zirkeln]

ek kann dat nich genau afzirkeln – ich kann das nicht genau abzirkeln

abzischen

afzisch'n [zisch'n]

zisch af! – hau ab!

abzocken

afzock'n [zock'n]

se hedd em afzockt – sie hat ihn abgezockt

Abzug, m.

Afzuch, m., pl. -züüch

koom nich an den Afzuch – komm nicht an den Abzug

Abzugskanal, m.

Afzuchskenool, m., pl. -eele

wi bout'n nei'n Afzuchskenool – wir bauen einen neuen Abzugskanal

Abzugsschacht, m.

Afzuschsschach, m., pl. -schäch

de Afzuchsschach is nu deiv nouch – der Abzugsschacht ist nun tier genug

abzwacken

afzwack'n [zwack'n]

se hedd dor wat afzwackt – sie hat da etwas abgezwackt

Abzweigung, f.

Aftwiigung, f., pl. -n

in Leis giff dat ne Aftwiigung – in Leeste ist eine Abzweigung

Achse, f.

Ass'n, f., pl. -s

de Ass'n is brook'n – die Achse ist gebrochen

Achsenbruch, m.

Ass'nbruch, m., pl. -brüche

den Ass'nbruch hebb ek koom'n sein – den Achsenbruch habe ich vorausgesehen

acht

ach

dat is Klock ach – es ist 8 Uhr

Acht, f.

Ach, f

nimm di in Ach! – nimm dich in Acht!

Achtachser, m.

Achasser, m., pl. -s

Achassers dröövt hier föiern – Achtachser dürfen hier fahren

achtarmig

achaarmich

de Lamp'n is achaarmich – die Lampe ist achtarmig

achtbar

achboar

he hedd dat achboar henkreeg#n – er hat das achtbar hinbekommen

Achteck, n.

Acheck, n., pl. -'n

dat is'n Acheck – das ist ein Achteck

achteckig

acheckich

de Ruum weer acheckich un hedd Oktogon heit'n – der Raum war achteckig und hieß Oktogon

achteinhalb

ach'nhaalv

dat sind ach'nhalv Liiter – das sind 8 ½ Liter

Achtel, n.

Achtel, n.

jeder krich 'n Acht'l – jeder bekommt ein Achtel

Achtelliter, m.

Acht'lliter, m.

'n Acht'l Liiter sind 125 ccm – 1/8 Liter sind 125 ccm

achten

ach'n [ek ach, du achs, he/se acht, wi/ji/se acht] [ek ach, du achs, he/se ach, wi/ji/se ach'n] [acht]

ek hebb dor jimmer op acht – ich habe immer darauf achtgegeben

Achtender, m.

Achenner, m., pl. -s

ek hebb'n Achenner sein – ich habe einen Achtender gesehen

Achter, m.

Achter, m.

de Achter hedd vondooch wunn'n – der Achter hat heute gewonnen

Achterbahn, f.

Achterboon, f., pl. -n

de Achterboon is opbout – die Achterbahn ist aufgebaut

Achterbahnfahrt, f.

Achterboonfoart, f., pl. -n

de Achterboonfoart hedd Spooß mookt – die Achterbahnfahrt hat Spaß gemacht

Achterdeck, n.

Achterdeck, n., pl. -s

wi stoot op'n Achterdeck – wir stehen auf dem Achterdeck

achterlich

achterlich

wi hebbt achterlich'n Wind – der Wind kommt von hinten

achtern

achtern

achtern is als kloar - hinten ist alles in Ordnung

achtfach

achfach

ek hebb di dat Achfache geeb'n – ich habe dir das Achtfache gegeben

achtgeben

achgeeb'n [geeb'n]

kanns du nich beeter achgeeb'n? – kannst du nicht besser achtgeben?

achtgeschossig

achgeschossich

de Neitbou is achgeschoosich – der Neubau ist achtgeschossig

achthundert

achhunnert

de Kaiserkrönung weer in Joar 800 – die Kaiserkrönung war im Jahr 800

achtjährig

achjeerich

he hedd'n achjeerig'n Verdrach mookt – er hat einen achtjährigen Vertrag gemacht

Achtjährige, m.

Achjeerige, m., pl. -n

de Achjeerige gait in de 2. Klasse – der Achtjährige geht in die 2. Klasse

achtkantig

achkantich

ek bin achkantich rutfloog'n – ich bin achtkantig rausgeflogen

achtlos

achtlous

smiit dat nich so achtlous wech – wirf das nicht so achtlos weg

achtmal

achmool

he hedd dat achmool mookt – er hat das achtmal gemacht

achtseitig

achsiitich

de Sool is achtiitich – der Saal ist achtseitig

achtspännig

achspännich

he föiert achspännich – er fährt achtspännig

achtstöckig

achstöchich

dat Huus is achstäckich – das Haus ist achtstöckig

Achtstundentag, m.

Achstünn'ndach, m., pl. -dooch

se hebbt den Achstünn'ndach einfüert – sie haben den Achtstundentag eingeführt

achttausend

achduusent

de Baarch is 8.000 m houch – der Berg ist 8.000 m houch

Achttausender, m.

Achduusender, m., pl. -

dor giff dat meerere Achduusender – da gibt es mehrere Achttausender

achtteilig

achdeilich

dat Serwiis is achdeilich – das Service ist achtteilig

Achttonner, m.

Achtunner, m., pl. -s

met dissen Füürerschiin draff ek 'n Achtummer föiern – mit diesem Führerschein darf ich einen Achttonner fahren

Achtuhrzug, m.

Klockachzuch, m., pl. -züüch

nu kummt de Klockachzuch – nun kommt der Achtuhrzug

Achtundsechziger, m.

Ach'nsesstiger, m., pl. -

he is'n Ach'nsesstiger – er ist ein 68iger

achtundzwanzig

achuntwintich

Gerrit is nu 28 Joar oult – Gerrit ist nun 28 Jahre alt

Achtung, f.

Achtung, f.

Achtung, oppasst – Achtung, aufgepasst

Achtungserfolg, m.

Achtungserfolch, m., pl. -ge

dat weer al 'n Achtungserfolch – das war schon ein Achtungserfolg

achtzehn

achtain

se is jetz achtain – sie ist jetzt volljährig

achtzehnhundert

achtainhunnert

um achtainhunndert weern den Franzous'n in Breem'n – um 1800 waren die Franzosen in Bremen

achtzehnjährig

achtainjeerich

se is nu achtainjeerich – sie ist nun 18jährig

achtzig

achzich

se is jetz achzich – sie ist jetzt 80 Jahre alt

Achtzigerjahre, f.

Achzigerjoarn, f.

In de Achzigerjoarn geiv dat noch de DDR – in den Achtzigerjahren gab es noch die DDR

achtzigjährig

achzichjeerich

se is nu achzichjeerich – sie ist nun achtzigjährig

achtzigmal

achzichmool

achzichmool hebb ek di dat sech – achtzigmal habe ich dir das gesagt

achtzigste

achzichste

dat is sin achzichste Geburtsdach – das ist sein 80. Geburtstag

achtzigstel

achzichstel

mi stait'n achzichstel Andeil to – mir steht ein achtzigstel Anteil zu

achtzöllig

dedd 8 Toll

de Noog'l hedd 8 Toll – der Nagel ist achtzöllig

Achtzylinder, m.

Achzylinner, m., pl. -s

de Achzylinner von BMW weer schöin – der Achtzylinder von BMW war schön

Acker, m.

Acker, m., pl. -s; Kamp, m., pl. Kämp, Koppel, f., pl. -n

go mi von'n Acker – lass mich in Frieden

Ackerbau, m.

Ackerbou, m.

se leevt von Ackerbou – sie leben vom Ackerbau

Ackerbauer, m.

Ackerbuer, m., pl. -n

de erst'n Siidler weer Ackerbuern – die ersten Siedler waren Ackerbauern

Ackerfläche, f.

Ackerfläche, f., pl. -n

he haar ne Ackerfläche von 10 ha - er hatte eine Ackerfläche von 10 ha

Ackergaul, m.

Ackergoul, m.

de Ackergoul is dout umfull'n – der Ackergaul ist tot umgefallen

Ackerland, n.

Ackerland, n.

ek will dat Ackerland nu verpacht'n – ich will das Ackerland nun verpachten.

ackern

ackern [ek acker, du ackers, he/se ackert, wi/ji/se ackert][ek acker, du ackers, he/se acker, wi/ji/se ackern][ackert]

wat hebb ek ackert – was habe ich geackert

Ackerschachtelhalm, m.

Duwuck, m. pl. -n

dor sind noch to veel Duwuck'n in't Gras – das sind noch zuviele Ackerschachtelhalme im Gras

addieren

tosoom'ntell'n [tell'n]

tell mool twei un drei tosoom'n – zähl mal zwei und drei zusammen

Addition, f.

Additschoun, f.

de Additschoun is richtich – die Addition ist richtig

ade

adee, tschüüss

ek hebb tschüüss sech – ich habe mich verabschiedet

Adebar, m.

Eebeer, m., pl. -n

de Ebeer bringt de Kinner – der Storch bringt die Kinder

Adel, m.

Ood'l, m.

se hört to'n Ood'l – sie gehört zum Adel

Adele

Dele, Delain

 

Adelheid

Olaid

wat hedd Olaid sech – was hat Adelheid gesagt

Adelheid (Vorname)

Olaid

 

adelig

oodlich

he is oodlich – er ist adlig

adeln

oodeln [ek ood'l, du ood'ls, he/se ood'lt, wi/ji/se ood'lt][ek ood'l, du ood'ls, he/se ood'l, wi/ji/se ood'ln][ood'lt]

Lisbett hedd em ood'lt – Elisabeth hat ihn geadelt

Adelsgeschlecht, n.

Ood'lsgeschlech, n., pl. -ter

dat Ood'lsgeslech is utsturb'n – das Adelsgeschlecht ist ausgestorben

Ader, f.

Ooder, f., pl. -n

de Oodern sind to eng – die Adern sind zu eng

adieu

tschüüs

ek hebb tschüüs sech – ich habe adieu gesagt

Adjudant, m.

Adjudant, m., pl. -n

he weer Adjudant bin Generool – er war Adjudant beim General

adjustieren

adjustier'n [ek adjustier, du adjustiers, he/se adjustiert, wi/ji/se adjustiert][ek adjustier, du adjustiers, he/se adjustier, wi/ji/se adjustier'n][adjustiert]

he hedd sin Geweer noch adjustiert – er hat sein Gewehr noch adjustiert

Adjutant, m

Adjudant, m., pl. -n

min Opa weer Adjudant bi'n Majour – mein Opa war Adjutant beim Major

Adler, m.

Oodler, m., pl. -s

'n Oodler sütt man selten – einen Adler sieht man selten

Adlerauge, n.

Oodlerouch, n., pl. -oug'n

'n Oodlerouch sütt schaarf – ein Adlerauge sieht scharf

Adlerhorst, m.

Oodlerhors, m.

ek hebb dor'n Oodlerhors sein – ich habe dort einen Adlerhorst gesehen

adlig

oodlich

he is oodlich – er ist adlig; he is von Ood'l – er ist adlig

Adlige, f.

Oodlige, f.

se haarn wat geg'n Oodlige – sie hatten etwas gegen Adlige

Administration, f.

Administratschoun, f.

ere Administratschoun weer beeter as de düütsche – ihre Administration war besser als die deutsche

Admiral, m.

Admirool, m., pl. -e

he is 'n Admirool – er ist ein Admiral

adoptieren

anneem'n [neem'n]

wi willt 'n Kind anneem'n – wir wollen ein Kindn adoptieren

Adoption, f.

Adoptschoun, f., pl. -n

dat Kind weer to de Adoptschoun freigeeb'n – das Kind war zur Adoption freigegeben

Adoptivmutter, f.

Adoptivmudder, f., pl. -müdder

se weer ere Adoptivmudder – wie war ihre Adoptivmutter

Adressat, m.

Adressoot, m.

de Adressoot weer nich angeeb'n – der Adressat war nicht angegeben

Adressbuch, n.

Adressbouk, n., pl. -böiker

dat Adressbouk is oarich dick – das Adressbuch ist ziemlich dick

Adresse, f.

Adresse, f., pl. -n

er Adress kenn ek nich – ihre Adresse kenne ich nicht

adressieren

adressiern [ek adressier, du adressiers, he/se adressiert, wi/ji/se adressiert][ek adressier, du adressiers, he/se adressier, wi/ji/se adressier'n][adressiert]

de Breiv in nich adressiert – der Brief ist nicht adressiert

adrett

adrett, smuck, schier

dat is ober ne smucke Deern – das ist aber ein adrettes Mädchen

adrig

oodrich

dat Koob'l is dreioodrich – das Kabel ist dreiadrig

Advent, m.

Adwent, m.

wi hebbt den ersten Adwent – wir haben den 1. Advent

Adventskalender, m.

Adwentskalenner, m., pl. -

ek hebb 'n Adwentskalenner kreeg'n – ich habe einen Adventskalender bekommen

Adventskranz, m.

Adwentskranz, m., pl. -kränz

de Adwentskranz füng an to brenn'n – der Adventskranz fing an zu brennen

Adventssonntag, m.

Adwentssonndach, m., pl. -dooch

dat is de erste Adwentssonndach – das ist der erste Adventssonntag

Advokat, m.

Afkoot, m., pl. -n

dat giff veel to veel Afkoot'n – es gibt viel zu viel Anwälte

Affe, m.

Oop, m., pl. -n

he is'n Oop – er ist ein Angeber

affig

oopsch

wees nich so oopsch! – sei nicht so affig!

Afrika

Ofriko

he is no Ofriko raist – er ist nach Afrika gereist

Afrikaner, m.

Afrikooner, m., pl. -

he is Afrikooner – er ist Afrikaner

afrikanisch

afrikoonisch

dat is afrinoonische Musik – das ist afrikanische Musik

Afroamerikaner, m.

Afroafrikonner, m., pl. -s

he is Afroafrikonner – er ist Afroafrikaner

Aftershave, n.

Afterscheiv, n.

din Afterscheiv rückt gout – dein Aftershave riecht gut

Agentur, f.

Agentur, f., pl. -n

se hedd nu ne eigne Agentur – sie hat nun eine eigene Agentur

aggressiv

de Teen wiis'n

se wiist em de Teen – sie ist ihm gegenüber aggressiv

Agrarland, n.

Agrarland, n., pl. -länner

dat is'n Agrarland – das ist ein Agrarland

Ägypten, n.

Egypt'n, n.

Kairo lich in Egypt'n – Kairo liegt in Ägypten

ägyptisch

egyptisch

dat is ne egyptische Stadt – das ist eine ägyptische Stadt

Ahausen (Ort)

Aus'n

in Aus'n gifft dat'n Sei – in Ahausen gibt es einen See

Ahle, f.

Oole, f., pl. -n

giff mi mool de Oole – gib mir mal bitte die Ahle

Ahne, m.

Oone, m., pl. -n

dat weern mine Oon'n – das waren meine Ahnen

ähneln

eeneln [ek eenel, du eenels, he/se eenelt, wi/ji/se eenelt][ek eenel, du eenels, he/se eenel, wi/ji/se eeneln][eenelt]

beeter das Kind slait no siin Vadder as no'n Noober - besser, das Kind ähnelt dem Vater als dem Nachbarn; de Jung slait no'n Vadder – der Junge wird dem Vater ähnlich

ahnen

oon'n [ek oon, du oons, he/se oont, wi/ji/se oont][ek oon, du oons, he/se oon, wi/ji/se oon'n][oont]

maark'n, swoon'n

maarks Müüs?– ahnst du was?; er swoont wat – sie ahnt etwas; dat haar ek mi nich dröim'n loot'n – das hätte ich nicht geahnt

Ahnengalerie, f.

Oon'ngaleri, f. ,pl. -n

anne Wand hüng de ganze Oon'ngaleri – an der Wand hing die ganze Ahnengalerie

ähnlich

eenlich

dat sütt Lore eenlich – das sieht Lore ähnlich

Ähnlichkeit, f.

Eenlichkait, f., pl. -n

de Eenlichkait is groout – die Ähnlichkeit ist groß

Ahnung, f.

Oonung, f., pl. -n

min Oon'n hedd mi nich bedroog'n - meine Ahnung hat mich nicht betrogen

ahnungslos

keine Oonung

se haar keine Oonung – sie war ahnungslos

Ahnungslosigkeit, f.

Oonungslousichkait, f.

dine Oonungslousichkait is to bewunnern – deine Ahnungslosigkeit ist zu bewundern

Ahorn, m.

Ahourn, m.

Ahourn is 'n schöint Holt – Ahorn ist ein schönes Holz

Ähre, mf.

Oan, f., pl. -

de Rogg'n hett schöine Oarn – der Roggen hat schöne Ähren

Akademie, f.

Akademi, f., pl. -n

Werner gait op de Akademi – Werner geht zur Akademie

Akademiker, m.

Akademiker, m., pl. -

Werner is Akademiker – Werner ist Akademiker

akademisch

akademisch

dat is mi to akademisch – das ist mir zu akademisch

Akazie, f.

Akozie, f., pl. -n

ek hebb ne Akotizie plant – ich habe eine Akazie gepflanzt

Akelei, f.

Akelai, f., pl. -n

de Akelai blait nu – die Akelei blüht nun

Akklamation, f.

Akklamatschoun, f., pl. -n

per Akklamatschoun is he nu weelt – per Akklamation ist er nun gewählt

akklimatisieren

akklimatisier'n [ek akklimatisier, du akklimatisiers, he/se akklimatisiert, wi/ji/se akklimatiert][ek akklimatisier, du akklimatisiers, he/se akklimatisier, wi/ji/se akklimatisier'n][akklimatisiert]

ek mutt mi ers mool akklimatisier'n – ich muss mich erst einmal akklimatisieren

Akkord, m.

Akkord, m.

he abait Akkord – er arbeitet Akkord

Akkordarbeit, f.

Akkordabait, f., pl. -n

H

he mookt dat in Akkordabait – er macht das in Akkordarbeit

Akkordarbeiter, m.

Akkordabaider, m., pl. -s

he is Akkordabaider – er ist Akkordarbeiter

Akkordeon, n.

Schipperklewier, n., pl. -s, Kwetschakass'n, m., pl. -s

ek kann kein Schipperklawier speel'n – ich kann nicht Akkordeon spielen

Akkordlohn, m.

Akkordloun, m.

he krich Akkordloun – er bekommt Akkordlohn

akkurat

akroot

de Slöt'l passt akroot – der Schlüssel passt genau

akquirieren

akquirier'n [ek akquirier, du akquiriers, he/se akquisiert, wi/ji/se akquiriert][ek akquirier, du akquiriers, he/se akquirier, wi/ji/se akquirier'n][akquiriert]

ek hebb den Kunn'n akquiriert – ich habe den Kunden akquiriert

Akquise, f.

Aquise, f., pl. -n

he gait op Akquise – er geht auf Akquise

Akquisiteur, m.

Akquisitör, m.

he weer de Akquisitör – er war der Akquisiteur

Akt, m.

Akt, m.

dat is kein Akt – das ist nicht kompliziert, das ist leicht

Akte, f.

Akte, f., pl. -n

de Akt'n sind venicht – die Akten sind vernichtet

Aktendeckel, m.

Akt'ndeck'l, m., pl. -

de Aktendeck'l sind rout – die Aktendeckel sind rot

Akteneinsicht, f.

Akt'ninsich, f.

Akt'ninsich is nich nöidich – Akteneinsicht ist nicht erforderlich

Aktenkoffer, m.

Akt'nkuffer, m., pl. -s

ek hebb den Akt'nkuffer vergeet'n – ich habe den Aktenkoffer vergessen

aktenkundig

akt'nkunnich

he weer dor nich akt'nkunnich – er war dort nicht aktenkundig

Aktenlage, f.

Akt'nlooch, f. pl. -loog*n

dat gait no Akt'nlooch – das geht nach Aktenlage

Aktentasche, f.

Akt'ntasch'n, f., pl. -

de Akt'ntasch'n is mi to düer – die Aktentasche ist mir zu teuer

Aktenzeichen, n.

Aktenteik'n, n., pl. -

dat Akt'nteik'n feelt – das Aktenzeichen fehlt

Aktie, f.

Akzie, f., pl. -n

Lore well Akzien köip'n – Lore will Aktien kaufen

Aktiengesellschaft, f.

Akziengesellschaff, f., pl. t'n

min Abaitgeeber weer ne Akziengesellschaff – mein Arbeitgeber ware eine Aktiengesellschaft

Aktionär, m.

Akzionäär, m., pl. -n

he weer Akzionäär – er war Aktionär

Aktienkapital, n.

Akzienkapitool, n.

dat Akzienkapitool reckt nich – das Aktienkapital reicht nicht

Aktion, f.

Akschoun, f., pl. -n

he is vull in Akschoun - er ist voll in Aktion

Aktionärsversammlung, f.

Akzionäärsversammlung, f., pl. -n

wi hebbt ne Akzionäärsversammlung – wir haben eine Aktionärsversammlung

Aktionismus, m.

Aktionismus, m.

dat is mi to veel Aktionismus – das ist mir zu viel Aktionismus

aktiv

aktiv

he is jimmer aktiv ween – er ist immer aktiv gewesen

Aktiva, f.

Aktiwa, f.

dat sind de Aktiwa – das sind die Aktiva

akzeptieren

henneem'n [neem'n]

akzeteern, anneem'n

se nimmt das hen – sie akzeptiert das

akzeptiert

hennoom'n

wi hebbt das hennoom'n – wir haben das akzeptiert

Alabaster, m.

Alabaster, m.

dat is ut Alabaster – das ist aus Alabaster

Alarm, m.

Alarm. m.

um ein geiv dat Alarm – um 1 gab es Alarm

Alarmbereitschaft, f.

Alaarmberaitschaff, f., pl. -n

he hedd Alaarmberaitschaff – er hat Alarmbereitschaft

alarmieren

alamier'n [ek alamier, du alamiers, he/se alamiert, wi/ji/se alamiert][ek alamier, du alamiers, he/se alamier, wi/ji/se alamier'n][alamiert]

ek hebb de annern alamiert – ich habe die anderen alamiert

albern

albern, kalberich, mall

dat is mi to albern – das ist mir zu albern

Albernheit

 

he mookt blous dumm't Tüüch – er ist nur albern

Albert [Vorname]

Albert

 

Albino, m.

Albino, m., pl. -s

'n Albino hedd roude Oug'n – ein Albino hat rote Augen

Album, n.

Album, n., pl. Alben

ek hebb dat Bild in'n Album kleevt – ich habe das Bild in das Album geklebt

Alfred (Vorname)

Alfred

 

Algebra

Algebra

he leert nu Algebra – er lernt nun Algebra

Algerien

Algerien

Algerien lich in Ofriko – Algerien liegt in Afrika

Alibi, n.

Alibi, n.

se haar kein Alibi – sie hatte kein Alibi

Alice (Vorname)

Lissi

 

Alimente, f.

Alimente, f.

he moss fo er Kind betool'n – er musste für ihr Kind Alimente zahlen

Alkohol, m.

Alkohol, m., Spriit, m.

wooter kost nix, man de Doss mookt mannichein aam - Wasser kostet nichts, aber der Durst macht manchen arm

Alkoholiker, m.

Süüper, m. pl. -s

he is'n Süüper – er ist Alkoholiker

Alkoholvergiftung, f.

Alkoholvergiftung, f., pl. -n

he hedd sek ne Alkoholvegiftung hoolt – er hat sich eine Alkoholvergiftung geholt

Alkoven, m.

Alkoow'n, m., pl. -s; Butz'n

fröier hebbt se in'n Alkoow'n sloop'n – früher hat man in einem Alkoven geschlafen

All, n.

All, n.

he flüch in't All – er fliegt ins All

allabendlich

jeeden Oob'nd

jeed'n Oob'nd geiv dat Zopp'n – allabendlich gab es Suppe

alle

aal, aal tohoup

aal Lüer – alle Menschen

Allee, f.

Allee, f., pl. -n

de Alleen sind lang – die Alleen sind lang

allein

allein, verloot'n

ein draff nich lang allein ween – es ist nicht gut, wenn man lang allein ist, se hedd em allein loot'n – sie hat ihn allein gelassen

alleinstehen

alleinstoon [stoon]

se stait allein – sie ist alleinstehend

allenfalls

all'nfalls

all'nfalls houl ek di af – allenfalls hole ich dich ab

allerbeste

allerbeste

ek wünsch di dat allerbeste – ich wünsche dir das Allerbeste

allerdings

allerdings

allerdings is dat so – allerdings ist das so

allererste

allererste

se is de allererse – sie ist die allererste

Allergie, f.

Allergi, f., pl. -n

se hedd ne Allergi – sie hat eine Allergie

allergisch

allergisch

se reagiert allergisch – sie reagiert allergisch

allergrößte

allergröttste

he is de allergröttste – er ist der allergrößte

allerhand

allerhand

nu slait dat dattain! – das ist ja allerhand!

Allerheiligen, n.

Allerhailig'n, n.

wi hebbt morg'n Allerhailig'n – wir haben morgen Allerheiligen

Allerheiligste

Allerhailichste

dat is dat Allerhailichste – das ist das Allerheiligste

allerhöchste

allerhöichste

dat is de allerhöichste Baarch – das ist der allerhöchste Berg

allerlei

allerlai

se hedd dor allerlai Kroom – sie hat dort allerlei Sachen

allerletzte

allerletzde

dat is jo woll dat allerletzde – das ist ja wohl das allerletzte

allermeiste

allermaiste

he hedd dat allermaiste kreeg'n – er hat das allermeiste bekommen

allermindeste

allermindeste

dat is jo woll dat allermindeste – das ist ja wohl das allermindeste

allernächste

allerneechste

dat is de allerneechste Möichlichkait – das ist die allernächste Möglichkeit

allerneueste

allerneiste

weis du al dat allerneiste? – weißt du schon das Allerneueste?

allernötigste

allerdöidichste

he kümmert sek um dat Allernöidichste – er kümmert sich um das Allernötigste

alles

aals, allns

aal dat Geld – das ganze Geld

allesamt

alltohoup

alltohoup sind se unnergoon – allesamt sind sie untergegangen

Allesfresser, m.

Aalsfreeter, m., pl, -s

dat is'n Aalsfreeter – das ist ein Allesfresser

allgemein

allgemein

allgemein is dat so – allgemein ist das so

Allgemeinheit, f.

Allgemeinhait, f.

dat is fo de Allgemainhait – das ist für die Allgemeinheit

Alliierte, m.

Alliiert'n, f.

dat weer de Alliiiert'n – das waren die Alliierten

alljährlich

jeedet Joar

jeedet Joar föier he in Urlaub – alljährlich machte er Urlaub

Allmacht, f.

Allmach, f.

wenn Gott well, blait de Bessensteel – Bild für Gottes Allmacht

allmächtig

allmächtich

he is allmächtich – er ist allmächtig

allmählich

allmeelich, bilitt'n, langsoom, sinnich

pö a pö - nach und nach; bilitt'n kanns du mool opstoon – allmählich kannst du aufstehen

Alltag, m.

Alldach, m. pl. Alldooch

Vondooch is Alldach – heute ist Alltag

alltags

alldoochs

alldoochs gait mi dat nich gout – alltags geht mir das nicht gut

Alltagsbeschäftigung, f.

Alldachsbeschäftigung, f., pl. -n

dat is sine Alldachsbeschäftigung – das ist seine Alltagsbeschäftigung

Alltagskleid, n.

Alldoochskleid, n., pl. -er

se tütt er Alldoochskleid an – sie zieht ihr Alltagskleid an

Alltagssorgen, f.

Alldachssorg'n, f.

de Alldachssorg'n hört nich op – die Alltagssorgen hören nicht auf

Alltagstrott, m.

Alldachstrott, m.

dat is eb'n de Alldachstrott – das ist eben der Alltagstrott

Allüren, f.

Allür'n, f.

se hedd so er Allür'n – sie hat so ihre Allüren

allwissend

 

us Herrgott weit allns, ober nich wat in de Wuss is – unser Herrgott weiß alles, aber nicht, was in der Wurst ist

allwöchentlich

jeede Week'n

jeede Week'n kummt de Breivdreeger – allwöchtlich kommt der Briefträger

allzu

allto

de Teller is allto vull – der Teller ist allzu voll

Alm, f.

Alm, f., pl. -n

Haidi leevt op de Alm – Heidi lebt auf der Alm

Alma (Vorname)

Almo

 

Almosen, f.

Almoos'n, f.

se beedelt um Almoos'n – sie bettelt um Almosen

alkoholfrei

alkoholfrei

dat is alkoholfrei – das ist alkoholfrei

Alpen, f.

Alp'n, f.

wi föiert in de Alp'n – wir fahren in die Alpen

Alphabet, n.

Alfabeet. n.

dat Alfabeet fangt met abc an – das Alphabet fängt mit abc an

alphabetisch

non Alfabeet

ek sortier dat non Alfabeet – ich sortiere das alphabetisch

als

as

se güng, as dat Tiit weer – als die Zeit gekommen war, ging sie; tou de Tiit, as de Düüb'l noch swart weier - zu der Zeit, als der Teufel noch schwarz war

also

also

also hebb ek dat mookt – also habe ich das gemacht

alt

ould, öller, de öllst

uuroult, steinoult

dat beste Midd'l, oult to weern, is, nich sou frou dout to bliib'n – das beste Mittel, alt zu werden, ist nicht zu früh zu sterben; de nich ould weern well, mutt frou staab'n – wer nicht alt werden will, muss früh sterben; he is all houch in de Joar'n – er ist sehr alt

Altar, m.

Altoar, m., pl. -n

se stait vorn 'n Altoar – sie steht vor dem Altar

altdeutsch

oultdüütsch

dat is oultdüütsch – das ist altdeutsch

Alte, m. und f.

Oul, m., pl. -n, Oulsch, f., pl.-n

de Oulsch hedd dat nich metkreeg'n - die Alte hat es nicht erfahren

Altes Land, n

Oule Land, n.

de Appel kummt ut'n Ouln Land – der Apfel kommt aus dem Alten Land

Alteisen, n.

Oultiis'n, n.

Plünn un Oultiis'n – Gerümpel

Alter, n.

Öller, n.

wenn oule Böim umplant werd, goot se in –wenn alte Bäume umgepflanzt werden, gehen sie ein; dat Öller kummt wi'n Deiv inne Nach – das Alter wie ein Dieb in der Nacht; de lang leevt, wat ouk oul – wer lange lebt, wird auch alt

altersschwach

tatterich

de Minsch is kein Steeb'l, wenn he op is, is he op - der Mensch ist kein Stiefel, wenn er verschlissen ist, ist er verschlissen; de Bein'n un de Oug'n willt nich meer – Beine und Augen wollen nicht mehr

Älteste, m.

Ölste, m., pl. Ölsten

de Ölste weer Dieter – der Älteste war Dieter

altklug

oultklouk

de Jung snackt al richtich outklouk – der Junge redet schon richtig altklug

altmodisch

oldmoudsch, oultbacksch

se sütt richtich oultbacksch ut – sie sieht richtig altmodisch aus

am

an den, an'n, an't

den annern Fierdach – am nächsten Feiertag; as he an den Middach no Huus köim – als er an jenem Mittag nach Hause kam; bi Dooch – am Tage; am besten kummst du gliiks – am besten ist es, wenn du gleich kommst; am enn – am Ende

Amboss, m.

Amboss, m., pl. -n

Willi slait op den Amboss – Willi schlägt auf den Amboss

ambulant

ambulant

dat behannelt wi ambulant – das behandeln wir ambulant

Amen, n.

Amen, n.

so sicher wi dat Amen in de Kark'n – so sicher wie das Amen in der Kirche

Amerika

Ameriko

mine Vofoar'n sind no Ameriko utwannert – meine Vorfahren sind nach Amerika ausgewandert

amerikanisch

amerikoonisch

dat is'n amerinoonisch Schipp – das ist ein amerikanisches Schiff

Amme, f.

Amm'n, f. pl. -

dat weer sine Amm'n – das war seine Amme

Ampel, f.

Amp'l, f., pl. -n

de Amp'l sprüng op Gröin – die Ampel sprang auf Grün

Ampere, n.

Ampeer, n.

dat Ampeermeeter is dörknallt – das Amperemeter ist durchgeknallt

Amt, n.

Amt, n., pl. Ämter

dor is kein Amt so littschet, dat't dor nich dribbelt - da ist kein Amt so klein, dass es da nicht „tröpfelt“

Amtssprache, f.

Amtssprook, f.

de Amtssprook weer houchdüütsch – die Amtssprache war hochdeutsch

amüsant

ammisant

dat weer ganz ammisant – das war ganz amüsant

amüsieren

amüsier'n [ek amüsier, du amüsiers, he/se amüsiert, wi/ji/se amüsiert] [ek amüsier, du amüsiers, he/se amüsier, wi/ji/se amüsier'n] [amüsiert]

vergnöig'n

se hebbt sek aal onnich vergnöicht – sie haben sich alle sehr vergnügt; de Dach fo Dach siin Abait dait, un jummer op'n Post'n stait, un dait dat gout un dait dat gern, de daaf sek ouk mool amüseern – wer Tag für Tag seine Arbeit tut und immr auf dem Posten steht, und macht das gut und macht das gern, der darf sich auch mal amüsieren

an

an

dat Luch is an - die Lampe brennt; loot se noch an - lass sie noch brennen; koom mi nich an - fass mich micht an; ek kann di woll an – ich könnte dich bezwingen; he hedd sek wat andoon – er hat sich das Leben genommen; dat is nich an deem - das ist nicht so; dou mi dat nich an – tu mir das nicht an; nu kumms du ers an'n Lood'n – nun kommst du erst nach Hause; se köim an de Döör – si kam an die Tür; du bist anne Reich – du bist dran

Anbau, m.

Anbou, m.

de Anbou von Tomoot'n lount sek nich – der Anbau von Tomaten lohnt sich nicht; wi hebbt 'n Anbou mookt – wir haben einen Anbau gemacht

anbauen

anbou'n [bou'n]

plant'n

he hedd Ketuffeln plant – er hat Kartoffeln gepflanzt

Anbauplan, m.

Anbouploon, m., pl. -pläne

de Achitekt hedd den Anbouploon ferdich – der Architekt hat den Anbauplan fertig

anbehalten

anbehoul'n [houl'n]

schall ek de Box'n anbehoul'n? - soll ich die Hose anbehalten?

anbeißen

anbiit'n [biit'n]

he hedd anbeet'n – er hat angebissen

anbellen

anbleek'n [bleek'n]

de Hund hedd mi anbleekt – der Hund hat mich angebellt

anbeten

anbeer'n [beer'n]

se well em nich anbeer'n – sie will ihn nicht anbeten

anbiedern

anködeln [ködeln]

ansmuus'n, sek ranmook'n

Heinz hedd sek nich bi Günter anködelt – Heinz hat sich nicht bei Günter angebiedert

anbieten

anbeiern [beiern]

vosloon, vosett'n, nöidig'n

beier Heinz mool wat an – biete Heinz mal etwas an

anbinden

anbinn‘n [binn'n]

antüdern

binn di nich met mi an! – suche keinen Streit!; he tüdert dat Kalv an – er bindet das Kalb an

anblicken

ankiik'n [kiik'n]

du hess mi ankeek'n – du hast mich angesehen

anbraten

anbroarn [broarn]

ek hebb dat Fleisch anbratt – ich habe das Fleisch angebraten

anbrennen

anbrenn‘n [brenn'n]

ansett'n

de Melk is ansett – die Milch ist angebrannt

anbringen

anbring‘n [bring'n]

anmook'n

Heinz konn dat bi Lore nich anbring'n – Heinz konnte das bei Lore nicht anbringen

andauernd

jimmer, jimmertou

se mookt dat jimmerto – sie macht das andauernd

Andenken, n.

Andenk'n, n., pl. -s; Gedenk'n, n.

dat Andenk'n bliff – das Andenken bleibt

andere

annere

annere mookt dat anners – andere machen das anders, de annern Siit – die andere Seite

anderer

annern

dat weern annern Dach - am nächsten Tag

anderes

anners, annern

ek will di wat anners – das lasse ich nicht zu; dat is wat anners – das ist etwas ganz anderes; dat is'n ganz annern Snack – ja, wenn das so ist; dat gait nich anners – das muss sein

ändern

ännern [ek änner, du änners, he/se ännert, wi/ji/se ännert][ek änner, du änners, he/se änner, wi/ji/se ännern][ännert]

anners mook'n

dor kanns nix an mook'n, schisst in't Bett, schisst ouk in't Look'n, schisst bitou, schisst ouk in'n Schou - !?!, dat muss du anners mook'n – das musst du ändern

andernfalls

annerfalls

annernfalls föier ek no Huus – andernfalls fahre ich nach Haus

anders

anners

dat weer anners meint – das war anders gemeint

anderswo

annerswo, annerweeg'ns

annerswo is dat nich so – annerso ist das nicht so

anderthalb

annerthalv

Dat sind annerthalb Liter – das sind eineinhalb Liter

andeuten

andüern [düern]

dorno hensnack'n

he hedd dat nich im Ansatz andütt – er hat das nicht mal im Ansatz angedeutet

andicken

andick‘n [dick'n]

wenn du dat gestouvt hebb'n wull, muss du dat andick'n – wenn du das gestoft haben willst, musst du das andicken

andienen

andein'n [dein'n)

ek will em dat andein'n – ich will ihm das andienen

andrehen

andrai'n [drai'n]

se hedd mi dat andrait – sie hat mir das angedreht; drai dat Luch an – mach das Licht an

anecken

aneck‘n [eck'n]

Heinz eckt lich al mool an – Heinz eckt schon mal leicht an

aneignen

neem'n [ek neem, du nimms, he/se nimmt, wi/ji/se neemt][ek nöim, du nöims, he/se nöim, wi/ji/se nöim'n][noom'n]

he hedd aals ober'n Snoob'l noom'n – er hat sich alles angeeignet; ek will mi dat unnern Noog'l riit'n – ich will das unbedingt haben; se is dormet ober'n Diik goon – sie hat sich das einfach genommen

Anekdote, f.

Dööntsche, f., pl. -s

Heinz hedd sek vonoom'n de ein oder anner Dööntsche von Hanne optoschriib'n – Heinz hat sich vorgenommen, die eine oder andere Anekdote von Hanne aufzuschreiben

anerkannt

anerkannt

se hebbt dat nich anerkannt – sie haben das nicht anerkannt

anerkennen

tougeeb'n [geeb'n]

gell'n loot'n

he hedd dat gell'n loot'n – er war damit einverstanden, se hedd dat tougeeb'n – sie hat das zugegeben

anfahren

anföiern [föiern]

lousföiern, anblaff'n

se blafft em an – sie schimpft ihn aus; se hedd em anföiert – sie hat ihn angefahren

Anfall, m.

Anfall, m., pl. Anfäll

ek glöiv ek kriich'n Anfall – ich glaube, ich bekommen einen Anfall/Krampf

anfallen

anfall‘n [faal'n]

anspring'n, angoon

go mi nich so butt an! – fall mich nicht so an!; dat fallt nich an – das wird nicht geschehen

Anfang , m.

Anfang, m., pl. Anfäng

dat is de Anfang von Enn – das ist der Anfang vom Ende

anfangen

anfang‘n [fang'n]

lousgoon, in'n Gang koom'n

in Gang setten – beginnen; in Gang koomen – anfangen; ek bin dormit in Gang'n – ich bin dabei; wann schall dat lousgoon? – wann soll es losgehen?; nu koom mool togang - nun raff dich mal auf

Anfänger, m.

Anfänger, m., pl. -s

dat is Anfängerpech – das ist Anfängerpech

anfangs

toerst

toers muss du dat mook'n – zuerst musst du das machen

anfassen

anfoot'n [foot'n]

foot mool min Hand an – fass mal meine Hand an; he hedd er anfoot – er hat sie sexuelle belästigt

anfaulen

anfuul'n [fuul'n]

de Appel os al anfuult – der Apfel ist schon angefault

anfeuchten

natt mook'n [mook'n]

du muss dat Pepier 'n beet'n natt mook'n – du musst das Papier ein wenig anfeuchten

anfeuern

anfüern [füern]

andriib'n

wi hebbt jem onnich andreeb'n – wir haben sie ordentlich angefeuert

anfliegen

anfleig'n [fleig'n]

wi sind Hamboch anfloog'n – wir sind Hamburg angeflogen

anfordern

bestell'n [ek bestell, du bestells, he/se bestellt, wi/ji/se bestellt][ek bestell, du bestells, he/se bestell, wi/ji/se bestell'n][bestellt]

hess du din Auto al bestellt? – hast du dein Auto schon bestellt?

anfragen

anfroog'n [froog'n]

se well dor mol anfroog'n – sie will da einmal anfragen

anführen

anfüer'n [füern],

rinleig'n, verdummdüübeln

he hedd us anfüert – er hat uns angeführt; je hebbt mi anfüert,

ji hebbt mi rinlech – ihr habt mich hereingelegt

Anführer, m.

Anfürer, m., pl. -s

he is de Anfürer von den Trupp – er ist der Anführer von dem Trupp

anfüttern

anfouern (fouern]

he hedd dat Swiin anfouert – er hat das Schwein angefüttert

angebaut

anbout

ek hebb Tomoot'n anbout – ich habe Tomaten angebaut

angeben

angeeb‘n [geeb'n]

oppluustern, sek opbloos'n, dick doun

den ein siin Kalv is ouk jimmer grötter as den annern siin Kou – des Einen Kalb ist immer größer als des Anderen Kuh; dor is veel Wind op de Welt – es wird viel Wind gemacht auf der Welt; dat groude Wort hebb'n – großmäulig sein; sek op't houe Peerd sett'n – sich aufs hohe Pferd setzen; de Nees houchdreeg'n – hochnäsig sein; dor muss du alns angeeb'n – da must du alles angeben

Angeber, m.

Angeeber, m., pl. -s

he is'n groud'n Angeeber – er ist ein großer Angeber

angebiedert

anbiidert

se hedd sek bi em anbiidert – sie hat sich bei ihm angebiedert

angebissen

anbeet'n

nu hedd Christa anbeet'n – nun hat Christa angebissen

Angebot, n.

Angebout, n., pl. -e

dat Angebout is nich gout nouch– das Angebot ist nicht gut genug

angeboten

anborn

Hanne hedd mi nix anbor'n – Hanne hat mir nichts angeboten

angebracht

anbroch

de Kritik weer al lang anbroch – die Kritik war schon lange fällig

angebrannt

anbrennt

dat dor mi nix anbrennt – das mir da nichts anbrennt

angebrochen

anbrook'n

de Dach is al anbrook'n – der Tag ist schon angebrochen

angebrütet

anbröert

dat Ai is al anbröiert – das Ei ist schon angebrütet

angebunden

anbunn‘n

se hedd em totool anbunn'n – sie hat ihn total angebunden

angedeutet

andütt

ek hebb dat al mool andütt – ich habe das schon einmal angedeutet

angedickt

andickt

Uschi hedd de Souß'n beet'n andickt – Uschi hat die Soße etwas angedickt

angeeckt

aneckt

Heinz is al wo aneckt – Heinz ist schon wieder angeeckt

angeeignet

to eig'n mook'n

se hedd sek dat to eig'n mookt – sie hat sich das angeeignet

angefahren

anföiert

se hedd em anföiert – sie hat ihn angefahren

angefallen

anfull‘n

meer weer nich anfull'n – mehr war nicht angefallen

angefangen

anfung‘n

wi weern jüss anfung'n – wir waren gerade angefangen

angefault

anfuult

den anfullt'n Appel kanns du behoul'n – den angefaulten Apfel kannst du behalten

angefeuchtet

Natt mookt

se hedd dat Douk natt mookt – sie hat das Tuch angefeuchtet

angefeuert

anfüert

wi hebbt de Mannschaff anfüert – wir haben die Mannschaft angefeuert

angefordert

anfordert

he hedd dat anfordert – er hat das angefordert

angeführt

anfüert

Se hedd am anfüert – sie hat ihn getäuscht

angegangen

angoon

he is em angoon – er ist ihn angegangen; de App'l is aln beet'n angoon – der Apfel hat schon faule Stellen

angegeben

angeeb‘n

he hedd nix angeeb'n – er hat nichts angegeben

angeglichen

angleek'n

dat is schöin angleek'n – das ist schön angeglichen

angeglotzt

anglotzt

Lisa hedd em anglotzt – Lisa hat ihn angeglotzt

angegossen

angoot'n

ek hebb den Boum angoot'n – ich habe den Baum angegossen

angegriffen

angreep‘n

he hedd Lore angreep'n – er hat Lore angegriffen

angeguckt

ankeek‘n

ek hebb Christa ankeek'n – ich habe Christa angesehen

angehabt

anhatt

ek hebb kein Jack anhatt – ich habe keine Jacke angehabt

angehalten

anhoul‘n

se hedd em anhoul'n – sie hat ihn angehalten

angehängt

anhung'n

dat hedd se em anhung'n – das hat sie ihm angehängt

angeheizt

anhaizt

he hedd den Oob'n anhaizt – er hat den Ofen angeheizt

angehen

angoon [goon]

scher'n

wat schert mi dat – was geht das mich an; wi goot dat sou an – wir machen das so; de App'l gait al an – der Apfel beginnt zu faulen, wi kann dat angoon? - wie kann das angehen?

angehoben

anböart

se hedd dat Schapp anböart – sie hat den Schrank angehoben

angehören

tohör'n (hör'n]

wer hört dor an? – wer gehört dazu?

Angehörige, m.

Angehörige, m., pl. -n

dor stoot de Angehörigen – dort stehen die Angehörigen

angehört

anhört

ek hebb mi dart aals anhört – ich habe mir das alles angehört

angeklagt

ankloocht

se hedd em ankloocht – sie hat ihn angeklagt

angekommen

ankoom‘n

ek bin noch nich ankoom'n – ich bin noch nicht angekommen

angekündigt

ankündicht

se hedd dat ankündicht – sie hat das angekündigt

angekurbelt

ankurbelt

he hedd dat ankurbelt – er hat das angekurbelt

Angel, f.

Angelrute

Ang'l, f., pl-n; Hungerpiitsch'n, f., pl. -

hess du dine Hungerpiitsch'n dorbi?– hast du deine Angel dabei?

angelaufen

anloup'n

wer kummt dor anloup'n? - wer kommt da angelaufen; dat Glas is 'n beet'n anloup'n – das Glas ist ein wenig angelaufen

Angelegenheit, f.

Sook, f., pl. Sook'n

dat is allein dine Sook – das ist allein deine Angelegenheit

angelegt

anlech

dat weer anners anlech – das war anders angelegt; dor lechs de Ouern an – da legst du die Ohren an

angeleitet

anlait

he hedd em anlait – er hat ihn angeleitet

angelernt

anleert

se hedd em anleert – sie hat ihn angelernt

angeln

angeln [ek angel, du angels, he/se angelt, wi/ji/se angelt][ek angel, du angels, he/se angel, wi/ji/se angeln][angelt]

fröier hebb ek in de Beek angelt – früher habe ich in der Beeke geangelt; Lore hedd sek ein Kerl angelt – Lore hat sich einen Mann geangelt

Angelse (Ort)

Angels

bet Angels sind dat drei Kilomeeter – bis Angelse sind es 3 km

angemalt

anmoolt

ek hebb mi dat Gesich anmoolt – ich habe mir das Gesicht angemalt

angemeldet

anmellt

se hedd sek anmellt – sie hat sich angemeldet

angemerkt

anmaarkt

he hedd er dat anmaarkt – er hat ihr das angemerkt

angenehm

angeneem, schöin,

dat is ganz angeneem – das ist ganz angenehm

angenommen

annoom'n

se hebbt em annoom'n – sie haben ihn angenommen

angepackt

anpackt

he hedd dat nu mool anpackt – er hat das nun einmal angepackt

angepasst

anpasst

Werner hedd sek jümmer anpasst – Werner hat sich immer angepasst

angepriesen

anpriist

he hedd de Woar anpriist – er hat die Ware angepriesen

angerechnet

anreek‘nt

Günter hedd em dat houch anreek'nt – Günter hat ihm das hoch angerechnet

angerollt

anrullt

de Zuch kummt anrullt – der Zug kommt angerollt

angesäuselt

beduuselt

he is 'n beet'n beduuselt – er ist ein wenig angesäuselt

angesammelt

ansammelt

dor hedd sek bei Heinzu veel Aager ansammelt – dat hat sich bei Heinz viel Ärger angesammelt

angeschafft

anschafft

Heinz hedd sek 'n nei'n Fernseher anschafft – Heinz hat sich einen neuen Fernseher angeschafft

angeschirrt

anschirrt

de Peer sind anschirrt – die Pferde sind angeschirrt

angeschlagen

pööt

de Appel is pööt – der Apfel ist angeschlagen

angeschlichen

ansleek‘n

Lina hedd sek jümmer von achtern ansleek'n – Lina hat sich immer von hinten angeschlichen

angeschmiert

ansmeert

se weer ganz schöin ansmeert – sie war ganz schön angeschmiert

angeschwellt

answull'n

em is de Haals answull'n – ihm ist der Hals angeschwollen

angesehen

gout anschreeb'n ween, ankeek'n

he is bi em gout anschreeb'n – er ist bei ihm gut angesehen; se hedd em blous ankeek'n – sie hat ihn nur angesehen

angesengt

ansengt

Lore hedd den Breiv ansengt – Lore hat den Brief angesengt

angespornt

anspornt

dat hedd em anspornt – das hat ihn angespornt

angesprungen

ansprung‘n

de Hund is em ansprung'n – der Hund hat ihn angesprungen

angestachelt

anstachelt

Lore hedd Werner richtich anstachelt – Lore hedd Werner richtig angestachelt

angestarrt

anstaart

se hedd em anstaart – sie hat ihn angestarrt

angesteckt

ansteek'n [steek'n]

anstickt

he hedd sek anstickt – er hat sich angesteckt; he hedd sek de Feddern ansteek'n – er hat sich die Feder angesteckt

Angestelllte, m.

Angestellte, m., pl. -n

de hier anstellt sind – die Angestellten

angestellt

anstellt

dat sütt so ut, as wenn he bi Hanne anstellt is – das sieht so aus, als wäre er bei Hanne angestellt

angestoßen

anstott

he hedd dat Temo anstott – er hat das Thema angestoßen

angestrebt

anstreevt

ek hebb dat nich anstreevt – ich habe das nicht angestrebt

angestrengt

anstrengt

ek hebb mi richtich anstrengt – ich habe mich richtig angestrengt

angestrichen

anstreek'n

he hedd de Feelers aal anstreek'n – er hat die Fehler alle angestrichen

angetreten

antrean

wi sind aal antrean – wir sind alle angetreten

angetrieben

andreeb‘n

se hedd em jümmer andreeb'n – sie hat ihn immer angetrieben

angetroffen

androop'n

ek hebb em nich androop'n – ich habe ihn nicht angetroffen

angewendet

anwennt

se hebbt de Reeg'ln genau anwennt – sie haben die Regel genau angewendet

angewiesen

angewiis'n

he is dor op angewiis'n – er ist darauf angewiesen

angewöhnen

sek angewöin'n, sek anween'n

dor kann ek mi nich an gewöin'n -daran kann mich nicht gewöhnen

angewöhnt

anwennt

se hedd sek dat so anwennt – sie hat sich das so angewöhnt

angewurzelt

anwuddelt

de Boum is anwuddelt – der Baum ist angewurzelt

angezeigt

anzaicht

se hedd am anzaicht – sie hat ihn angezeigt

angezogen

antoog‘n

biss du al antoog'n? – bist du schon angezogen?

angezündet

anstickt

he hedd dat Füer anstickt – er hat das Feuer angezündet

angießen

angeit'n [geit'n]

du muss de Tomoot'n angeit'n – du musst die Tomaten angießen

angleichen

angliik'n [gliik']

Wi willt dat angliik'n – wir wollen das angleichen

anglotzen

grout ankiik'n [kiik'n]

angluup'n

bruuks mi gor nich so grout antokiik'n – du brauchst mich gar nicht so groß anzugucken

angreifen

angriip‘n [grii8p'n]

angoon

he woll wo op em dool – er wollte ihn wieder angreifen; he woll em bi' n Kanthook'n/Kopp/Ouern, Slawitchen kriig'n – er wollte ihn angreifen; he hedd em angreep'n – er hat ihn angegriffen

Angst, f.

Bammel, m.

beeter met'n oul Woog'n inne Haid, as met neiet Schipp op Sei – besser mit einem alten Wagen in der Heide als mit einem neuen Schiff auf See; ek hebb Bammel – ich habe Angst

Angsthase, m.

Bangbüx, m. , Schisshoos, m., pl. -n

ouk Hoos'n tüch den Hund an Boart, wenn he dout is – auch ein Hase zieht dem Hund am Bart, wenn er tot ist; du biss so'n richtig'n Schisshoos – du bist ein richtiger Angsthase

Angstschweiß, m.

Angssweit, m.

Angsweit brickt em ut – Angstschweiß bricht ihm aus

ängstigen

einen bang mooken

du kanns em nich bang mook'n – du kannst ihn nicht ängstigen

ängstlich

bang

de nich in't Wooter loppt, de krich ouk keine natt'n Föit'n – der nicht ins Wasser geht, bekommt auch keine nassen Füße; he is bang – er hat Angst; em beebert de Boxe'n – er hat Angst

angucken

ankiik‘n [kiik'n]

dor watt he fo ankeek'n – daür wird er angesehen, se hedd em ankeek'n – sie hat ihn angesehen

anhaben

anhebb'n [hebb'n]

ek hebb'n Hemd an – ich habe ein Hemd an

Anhalt, m.

Anhalt, m. pl. -e

he hedd kein Anhalt – er hat keinen Anhalt

anhalten

anhoul‘n [houl'n]

stillhoul'n; stobb'n, brems'n; töib'n

nu töiv doch mool – nun warte doch mal; nu houl doch mool an – nun halte doch mal an

anhängen

anhang'n [hang'n]

dat hangt em an – das bleibt an ihm hängen, das wird man nicht vergessen

Anhänger, m.

Anhänger, m., pl. -s

Heinz sin Anhänger is tou littjet – Heinz Anhänger ist zu klein

anheben

anbörn [börn]

houchbörn, wupp'n

ek will dat Schapp anböarn – ich will den Schrank anheben

anheizen

anböit'n [böit'n]

se böit dat Ousterfüer an – sie zünden das Osterfeuer an

anheuern

anhüern [hüern]

anmustern

he hedd dor anhüert – er hat dort angeheuert

Anhöhe, f.

Anhöichte, f., pl. -n

dor is ne littje Anhöichde – da ist eine kleine Anhöhe

anhören

anhör'n [hör'n]

dat kanns di jo nicht met anhör'n – das kann man ja nicht mit anhören

animieren

animier'n

du muss em dorto animier'n – du musst ihn dazu animieren

Ankauf, m.

Ankoup, m., pl. -köip

wi hebbt An- un Verkoup – wir haben An- und Verkauf

ankaufen

anköip'n [köip'n]

se well nix anköip'n – sie will nichts ankaufen

Anker, m.

Anker, m., pl. -s

he tütt den Anker houch – er zieht den Anker hoch

Ankerwinde, f.

Ankerwinn'n, f., pl. -

op dat Schipp hört ne Ankerwinn'n – auf das Schiff gehört eine Ankerwinde

Anklage, f.

Anklooch, f., pl. - kloog'n

ek hebb de Anklooch lees'n – ich habe die Anklage gelesen

Anklagebank, f.

Ankloogebank, f. pl. -bänk; Sünnerbank, f. pl. -bänk

nu sitt ek op de Sünnerbank – jetzt bin ich Angeklagter

anklagen

ankloog‘n [kloog'n]

vosmiit'n

wat smiss du mi vo? – was wirfst du mir vor? Werner kloocht mi an – Werner klagt mich an

ankleben

ankleeb'n [kleeb'n]

ek will dat Plokoot ankleeb'n – ich will das Plakat ankleben

anklopfen

anklopp'n [klopp'n]

se kloppt an de Döör – sie klopft an die Tür

ankommen

ankoom‘n [koom'n]

intruudeln

jetz trudelt ji ers in – jetzt kommt ihr erst an; du kumms jetz ers an? - du kommst jetzt erst an?

ankreuzen

ankrüüz'n [krüüz'n]

krüüz dat Richtige an – kreuz das Richtige an

ankündigen

ankünnig'n [künnig'n]

bekannt mook'n

de Plaite hedd sek ankünnicht – die Pleite hat sich angekündigt

ankurbeln

ankurbeln [kurbeln]

nun bring dat mool in Swung! – nun kurbel das mal an!

Anlage, f.

Anlooch, f., pl. -loog'n; Gröin, n.

op dat Gröin – in den Anlagen

Anlauf, m.

Anloup, m., pl. - löip

met 'n Anloup klappt dat – mit einem Anlauf klappt das

anlaufen

anloup'n [loup'n]

besloon

dat Finster is besloog'n – das Fenster ist beschlagen (Wasserdampf)

anlegen

anleig'n [leig'n]

fass mook'n (Schiff)

wi leicht 'n neien Goan an – wir legen einen neuen Garten an; nu leich dat Geweer an – nun leg das Gewehr an; wi will anleig'n – wir wollen anlegen

Anlegepfahl, m.

Poller, m., pl. -s

Elli stünn an 'n Poller – Elli stand am Anlegepfahl

anleiten

anleern'n [leern'n]

ek moss den Azubi ers anleern'n – ich musste den Azubi erst einmal einweisen

anlernen

anleern'n [leer'n]

leer er man gout an – lerne sie aber gut an

anliefern

anleebern [leebern]

dat wat vondooch anleebert -das wird heute angeliefert

Anliegen, n.

Anleig'n, n., op'n Stook'n hebb'n

wat hess du op'n Stook'n?– was hast du für ein Anliegen?

anlöten

anlöit'n [löit'n]

ek will dat anlöit'n – ich will das anlöten

anlügen

anlöig'n [löig'n]

Lore hedd em anloog'n – Lore hat ihn angelogen

anmachen

anmook'n [mook'n]

mook de Lamp'n an – mach die Lampe an

anmalen

anmool‘n [mool'n]

anstriik'n [striik'n]

he hedd de Wand anmoolt – er hat die Wand angemalt

anmaßen

sek wat rutneem'n

se hedd sek dat einfach rutnoom'n – sie hat sich das einfach herausgenommen

anmelden

anmell‘n [mell'n]

Elvi hedd sek in Breem'n anmellt – Elvi hat sich in Bremen angemeldet

anmerken

anmaak'n [mook'n]

ankoom'n

wi hebbt us dat nich anmaak'n loot'n – wir haben uns das nicht anmerken lassen

Anna (Vorname)

Anno

 

annähen

annai'n [nai'n]

se nait den Knoup an - sie näht den Knopf an

annähernd

haalfweechs

dat gait haalfweechs – das kann man gelten lassen

annageln

annog'ln [nog'ln]

Heinz hedd dat Brett annog'lt – Heinz hat das Brett angenagelt

Annahme, f. (Empfang)

Annoome, f.

wo is hier de Annoome? – wo ist hier die Annahme?

annehmen

anneem'n [neem'n]

dat kann ek nich anneem'n – das kann ich nicht annehmen; ek neem dat an – ich vermute das

annektieren

annektiern [ek annektier, du annektiers, he/se annektiert, wi/ji/se annektiert][ek annektier, du annektiers, he/se annektier, wi/ji/se annektier'n][annektiert]

se hebbt de Krim annektiert – sie haben die Krim annektiert

Annonce, f.

Annongse, f., pl. -n

Heinz hedd ne Annongse opgeeb'n – Heinz hat eine Annonce aufgegeben

annoncieren

annongsier'n [ek annongsier, du annongsiers, he/se annogsiert, wi/ji/se annongsiert][ek annongsier, du annongsierst, he/se annongsier, wi/ji/se annongsier'n][annongsiert]

inne Zaitung sett'n

ek hebb in Weser-Kurier annongsiert – ich habe im Weser-Kurier annonciert

anonym

anonüüm

he is ganz anonüüm – er ist ganz anonym

anordnen

bestimm'n [stimm'n]

hier bestimm ek - hier bestimme ich

anpacken

anpack'n [pack'n]

du muss dor mool richtich in de Speik'n griip'n – du musst da mal richtig anpacken

anpassen

anpass‘n [pass'n]

rich'n no

se richt sek no Günter – sie passt sich Günter an

anpflanzen

anplant'n [plant'n]

hier plant ek Tuffeln an – hier pflanze ich Kartoffeln an

anpreisen

anpriis'n [priis'n]

utroup'n

du muss dine Woar beeter anpriis'n – du musst deine Ware besser anpreisen

anrechnen

anreek‘n [reek'n]

dat reek’n ek em houch an – das rechne ich ihm hoch an

anregen

anreeg'n [reeg'n]

ek hebb dat anreecht – ich habe das angeregt

anrollen

anrull‘n [rull'n]

de Buss rull't an – der Bus rollt heran

anrüchig

anrüchich

an'n Geld schall'n nich rüük'n, wo dat mit verdeint is – am Geld wird man nicht riechen, womit das verdient worden ist

anrühren

anröiern [röiern]

röier doch al den Kliister an – rühr doch schon den Kleister an

anrufen

anroup'n [roup'n]

roup mi mool an – ruf mich mal an

ansäen

ansai'n [sai'n]

ek hebb Bloum'n ansait – ich habe Blumen angesät

ansagen

anseig'n [seig'n]

wi meit dat anseig'n – wir müssen das ansagen

ansammeln

ansammeln [sammeln]

leppern

dat leppert sek - da kommt was zusammen; dor hedd sek richtich wat ansammelt – da hat sich richtig was angesammelt

ansaugen

ansuug'n [suug'n]

se hebbt dat ansoog'n – sie haben das angesogen

anschaffen

anschaff'n [schaff'n]

sek touleig'n; besorg'n

besorg mi mool 'n Beier – besorgr mal ein Bier

anschauen

bekiik'n [kiik'n]

ek hebb mi dat Huus bekeek'n – ich habe mir das Haus angesehen

anscheinend

anschiin't

as dat schiint – wie es aussieht; anschiint is dat so – anscheinend ist das so

anscheißen

anschiit'n [schiit'n]

se hedd mi anscheet'n – sie hat mich angeschissen, betrogen

anschieben

anschuub'n [schuub'n]

du muss mi anschuub'n – du musst mich anschieben

anschirren

anschirr'n [schirr'n]

schirr de Peer an – schirre die Pferde an

anschleichen

ansliik‘n [sliik'n]

ransliik'n

Lisa hedd sek liis ansleek'n – Lisa hat sich leise herangeschlichen

anschmeicheln

sek anködeln,

se well sek'n witt'n Fout mook'n – sie will sich einschmeicheln; se smeert em Smolt um'n Boart – sie schmeichelt sich an

anschmiegen

ankuscheln [kuscheln]

 

anschmieren

ansmeern [smeern]

se hebbt em ansmeert – sie haben ihn übervorteilt

anschnauzen

anblaff'n [blaff'n]

blaff mi nich an! – schnauz mich nicht an!

anschneiden

ansier'n [snier'n]

ek hebb dat Brout ansneern – ich habe das Brot angeschnitten

anschrauben

anschruub'n [schruub'n]

ek hebb dat anschroob'n – ich habe das angeschraubt

anschreiben

anschriib'n [schriib'n]

se hedd dat anschreeb'n – sie hat das angeschrieben

Anschrift, f.

Anschriff, f. pl. -n; Adress, pl. -n

dor giff dat keine Anschriff – da gibt es keine Anschrift

anschwärzen

swartmook'n [mook'n]

he well di blous swart mook'n – er will dich nur anschwärzen

Ansehen, n.

Anseh'n, n., Eer, f., Reputatschoun, f.

he hedd'n gouden Noom – er hat ein gutes Ansehen; se is goud anschreeb'n – sie genießt Ansehen

 

ansehen

ankiik'n [kiik'n]

wenn Frounslüer sek droopt, möit se sek bekiik'n, un Hunn'n möit sek berüük'n – wenn Frauen sich treffen, müssen sie sich begucken, wenn Hunde sich treffen, müssen sie sich beriechen

ansehen

gluup'n [ek gluup, du glupps, he/se gluppt, wi/ji/se gluupt][ek glupp, du gluups, he/se gluup, wi/ji/se gluup'n,][gluupt]

wat gluups du mi so an? - was siehst du mich so an?

ansehnlich

anseenlich, wat hermook'n, stootsch, smuck

wat hermook'n - sich sehen lassen können

ansengen

ansengeln [sengeln]

he hedd mi den Hout ansengelt – er hat mir den Hut angesengt

ansetzen

ansett'n [sett'n]

he hedd ein ansett- er hat ein Kind gezeugt

Ansicht, f.

Ansich, f., pl. -n;

Meinung

dat is dine Ansich – das ist deine Meinung

anspornen

andriib'n [driib'n]

he mutt jimmer 'n beet'n andreeb 'n weern – er muss immer ein wenig angespornt werden

Ansprache, f.

Ansprook. f., pl. -n; Reed, pl. Reed'n

de Richter hollt ne Ansprook – der Richter hält eine Ansprache

anspringen

anspring‘n [spring'n]

dat Auto well nich anspring'n – das Auto springt nicht an

Anspruch, m.

Anspruch, m., pl. -sprüch

dat stait mi tou – darauf habe ich Anspruch

anstacheln

anstacheln [stacheln]

Hanne hedd em anstachelt – Hanne hat ihn angestachelt

Anstand, m.

Anstand, m., pl. -stänn (Schießstand)

Lisa hedd kein Anstand – Lisa hat keinen Anstand

anstandshalber

anstandshalber

anstandshalber hebb ek dat doon – anstaldshalber habe ich das getan

anständig

anstännich

anstännige Lüer goot bi Hell'n no Huus – anständige Leute gehen bei Tageslicht nach Haus

anstarren

angluup'n, anglotz'n [glotz'n]

glotz mi nich so an – starr mich nicht so an

anstatt

statt

statt to danz'n is he an Suup'n – statt zu tanzen, säuft er

anstechen

ansteek'n [steek'n]

steek dat Fatt an! – stich das Fass an!

anstecken

ansteek'n [steek'n]

en fuul'n App'l stickt hunnert annere an - ein fauler Apfel steckt hundert andere an; wi hebbt us anstickt in'n Urlaub – wir haben uns im Urlaub angesteckt

anstecken (Krankheit)

anstick'n [stick'n]

he hedd sek anstickt – er hat sich angesteckt

anstehen

anstoon [stoon]

wi moss'n lang anstoon – wir mussten lange anstehen

anstellen

anstell‘n [stell'n]

hebb di nich sou! – stell dich nicht so an!; se stellt sek dorbi nich gout an – sie stellt sich dabei nicht besonders geschickt an; wi meit us anstell'n – wir müssen uns anstellen

anstellig

anstellich

he is to aalns to bruuk'n – er ist sehr anstellig

ansteuern

anstküern [stüern]

he stüert de Wirtschaff an – er steuert die Kneipe an

anstoßen

anstöit‘n [stöit'n]

gnuff'n

loot us anstöit'n – lass uns anstoßen; Heinz hedd wat anstott – Heinz hat etwas angestoßen

anstreben

anstreeb'n [streeb'n]

ek will dat nich anstreeb'n – ich will das nicht anstreben

anstreichen

anstriik'n [strriik'n

ek will dat Huus anstriik'n – ich will das Haus anstreichen

anstrengen

anstreng‘n [streng'n]

he bitt sin Teen tousoom'n – er strengt sich an; he well sek anstreng'n – er will sich anstrengen

Anstrengung, f.

hard Stück Abait

weer dat ober 'n hard Stück Abait – das war ein hartes Stück Arbeit

Ansturm, m.

Anstorm, m.

de gröttste Anstorm is vobi – der größte Ansturm ist vorbei

Anteil, m.

Andeil, m., pl. -e; Part, m.

dat is min Andeil – das ist mein Anteil

anteilig

andeilich

andeilich is dat ein € fo jed'n – anteilig ist das 1 € für jeden

Antenne, f.

Antenn'n, f., pl. -

ek mudd mi ne neie Antenne köip'n – ich muss mir eine neue Antenne kaufen

antippen

antipp'n [tipp'n]

se tippt em an – sie tippt ihn an

Antrag, m.

Andrach, m., pl. Andreech

wi meit ers'n Andrach stell'n – wir müssen erst einen Antrag stellen

antreffen

andreep'n (dreep'n]

ek hebb er nich androop'n – ich habe sie nicht angetroffen

antreiben

andriib‘n [driib'n]

hiss'n

den mook ek Damp – den treib ich an; den bring ek op Draff – den bring ich auf Trab

Antreiber, m.

Andriiber, m., pl. -s

du biss de rainste Andriiber – du bist der reinste Antreiber

antreffen

andreep'n [dreep'n]

ek hebb er androop'n – ich habe sie angetroffen

antreten

antrean [trean]

he hedd gistern sin Deins antrean - er hat gestern seinen Dienst angetreten; de Seldoot'n sind antrean – die Soldaten sind angetreten

Antwort, f.

Antwurt, f., pl. -n

dat is de richtige Antwurt – das ist die richtige Antwort

antworten

antern [ek anter, du anters, he/se antert, wi/ji/se antern][ek anter, du anters, he/se anter, wi/ji/se antern][antert]

he kreich kodd'n Bescheid - er bekam eine unfreundliche Antwort; se geiv em sofort Bescheid – sie gab ihm sofort Bescheid; kanns du nich antern? - kannst du nicht antworten?

anwachsen

anwass'n [wass'n]

de Ros'n well nich anwass'n – die Rose will nicht anwachsen

anweisen

anwiis‘n [wiis'n]

se wiist em an – sie weist ihn an

Anweisung, f.

Opdrach m., pl. - dreech; Bescheid

ek hebb den Opdrach nich kreeg'n – ich habe die Anweisung nicht erhalten

anwenden

anwenn‘n [wenn'n]

dat kann man hiuer nich anwenn'n – das kannman hier nicht anwenden

anwerfen

ansmiit'n [smiit'n]

smiit mool den Motouer an – wirf mal den Motor an

Anwesen, n.

Anwees'n, n., pl. -; Weeswaark

dat Anwees'n is oorich grout – das Anwesen ist sehr groß

anwurzeln

anwuddeln [wuddeln]

de Plant'n well nich anwuddeln – die Pflanze will nicht anwurzeln

Anzahl, f.

Anzool, f., Stück, pl. -n

de Anzool weer to houch – die Anzahl war zu groß

anzahlen

ein Afslach betool'n, anbetool'n [betool'n]

ek hebb dat al anbetoolt – ich habe schon eine Anzahlung gemacht

Anzahlung, f.

Afslach, m., pl. -sleech

he nimmt ouk'n Afslach – er nimmt auch eine Anzahlung

anzapfen

antapp'n [tapp'n]

tapp dat Beier an – zapf das Bier an

anzeichnen

anteik'n [teik'n]

hess du dat anteik'nt? - hast du das angezeichnet?

anzeigen

anzaig'n [zaig'n]

ek zaich di an! – ich zeige dich an!; de Tacho zaicht nich richtich an – der Tacho zeigt nicht richtig an

anziehen

antein [tein]

antreck'n

mook di trech! – zieh dich an!; he tütt sek de Box'n an – er zieht sich die Hose an

Anzucht, f.

Anzucht, f.

de Anzucht hedd klappt – die Anzucht hat geklappt

Anzug, m.

Anzuch, m., pl. Anzüüch

ek hebb mi'n nei'n Anzuch koff – ich habe mir einen neuen Anzug gekauft

anzünden

anstick'n [stick'n]

stick doch mool dat Füer an – zünde doch mal das Feuer an

apart

apart

he hedd jetz ne aparte Frou – er hat jetzt eine aparte Frau; se is so'n beet'n apart – sie ist ein bißchen besonders

Apartement, n.

Apartmang, n., pl. -s

ek hebb'n Apartmang miit – ich habe ein Apartemant gemietet

Apfel, m.

Appel, m., pl. -n

de App'l faalt nich wiit vom Stamm – es steckt nun einmal in den Genen drin

Apfelsine, f.

Appelsiin, f., pl. -n

de Appelsiin is dröich – die Apfelsine ist trocken

Apfelwein, m.

Appelwiin, m.

de Appelwiin heit dor Cidre – der Apfelwein heißt dort Cidre

Apotheke, f.

Apteik‘n. f., pl. -

dor giff dat keine Afteik'n – dort gibt es keine Apotheke

Apotheker, m.

Apteeker, m., pl. -s

Apteekers hebbt dat vondooch ouk nich meer lich – Apotheker haben es heute auch nicht mehr leicht

Apparat, m.

Apperoot, m., pl. -n

de Apperoot is twai – der Apparat ist kaputt

Appell, m.

Appell, m.

morg'n um ach weer Appell – morgens um acht war Appell

Appetit, m.

Apptiit, m.

goud'n Apptiit! – guten Appetit!; de Oug'n sind grötter as de Appetiit – die Augen sind größer als der Appetit

Aprikose.f.

Aprikous'n, f.

de Aprikous'n sind riip – die Aprikosen sind reif

April, m.

April, m.

In April schiin de Sünn – im April schien die Sonne

Aprilwetter, n.

Aprilwear, n.

dat Aprilwear is unbestännich – das Aprilwetter ist unbeständig

Ar, n.

Oar, n., pl. -n

ein Oar sind hunnert Quedrootmeeter – ein ar sind 100 Quadratmeter

Arbeit, f.

Abait, f., pl. -n,

Doun

wenn de Dach is vergoon, haarn de Fuul'n ouk gern wat hatt – wenn der Tag vorbei ist, hätten die Faulen auch gern etwas gehabt; morg'n is ouk noch'n Dach – morgen ist auch noch ein Tag; Abait is wat fo de Dumm'n – Arbeit ist was für die Dummen; Kinnerkroom – leichte Arbeit; Puulkroom – zeitaufwendige Arbeit;

Schinnerei – schwere Arbeit; Murks, Fusch – schlechte Arbeit; as dat Doun is de Loun – wie die Arbeit so der Lohn

arbeiten

abait'n [ek abait. Du abaits, he/se abait, wi/ji/se abait][ek abait, du abaits, he/se abait, wi/ji/se abait'n][abait]

wark'n, fuurwarken (grob a.), wöil'n (ungestüm a.); knübbeln (schwer a.); sek afschinn'n; rackern, puckeln

Abait is kein Hoos, de loppt nich wech – Arbeit ist kein Hase, sie läuft nicht weg; de maist'n mutt er Leeb'n lang puckeln – die meisten müssen sich ihr Leben lang abquälen; pusseln – kleinere Arbeiten verrichten; püttschern – leichte Arbeiten; söil'n – unordentlich arbeiten; murksen – schlecht arbeiten

Arbeiter, m.

Abaiter, m., pl. -s; Abeitsmann, m., pl. -lüer

de Abeitslüer hebbt fröier maist'ns SPD weelt – die Arbeiter haben früher meistens SPD gewählt

Arbeitgeber, m.

Abaitgeeber. m., pl. -s

dat weer min Abaitgeeber – das war mein Arbeitgeber

Arbeitnehmer, m.

Abaitneemer, m., pl. -s

ek weer jimmer Abaitneemer – ich war immer Arbeitnehmer

Arbeitshemd, n.

Abaitshemd, n., pl. -n

dat Abaitshemd mutt wusch'n weern – das Arbeitshemd muss gewaschen werden

Arbeitskamerad, m.

Kumpel, m., pl. -s

dat is'n fain'n Kump'l – das ist ein guter Arbeitskamerad

Arbeitskittel, m.

Abaitskiddel, m., pl. -s

de Abaitskidd'l von'n Dokter is jimmer witt – der Arbeitskittel eines Arztes ist immer weiß

Arbeitszeit, f.

Abaitstiit, f., pl. -n;

Schicht

de Dach is nich an'n Stock bunn'n – es gibt keine feste Arbeitszeit

Ärger, m.

Aager, m. Schererei, f. pl. -n

ek will keine Schererei'n hebb'n – ich will keinen Ärger haben

ärgerlich

aagerlich, gnadderich, vergnatzt, füünsch, fuchtich, verdrait

ek bin vergrellt – ich bin verärgert; dat is'n ganz verdraiten Kroom – das ist ärgerlich

ärgern

agern [ek ager, du agers, he/se agert, wi/ji/se agert][ek ager, du agers, he/se ager, wi/ji/se agern][agert]

triiz'n, üüz'n, taar'n, optein

dat verdrütt me – das ärgert mich; dor hebb ek mi ober agert – darüber habe ich mich geärgert

arm

aam

de kein Geld hedd, mutt'n Dooler wessel'n loot'n – der kein Geld hat, muss einen Taler einwechseln; wer weinich hedd, kann weinich verleiern – wer wenig hat, kann wenig verlieren; he hedd nex to biit'n – er ist arm; dat sütt dor man troorich ut – das sieht da sehr armselig aus

Arm, m.

Aam, m., pl. -s

se hedd sek ern Aam brook'n – sie hat sich ihren Arm gebrochen

Armbrust, f.

Aambruss, f., pl. -brüss

ek hebb al mool met ner Aambruss schoot'n – ich habe schon mal mit einer Armbust geschossen

Armee, f.

Aamee, f. pl. -n

he is in de Aamee – er ist in der Armee

Armenhaus, n.

Aam'nhuus, n., pl. -hüüs

fröier weer dat'n Aam'nhuus – früher war das ein Armenhaus

Armenviertel, n.

Aam'nveddel, n., pl. -s

dat is dat Aam'nveddel – dat ist das Armenviertel

Armutszeugnis, n.

Aamutstüüchnis, n.

dat is dat rainste Aamutstüüchnis – das ist das reinste Armutszeugnis

Ärmel, m.

Aam, m., pl. -s, Ärm'l

de Ärm'l sind to lang – die Ärmel sind zu lang

ärmlich

lütt, klötereich

lüttsche Lüer – kleine Leute

armselig

aamseelich, elennich, klööterich

dat sütt dor ganz klööterich ut – das sieht dort ganz armselig aus

Armut, f.

Aamut, f.

he is so aam, he kann vo Hunge nich in'n Sloop koom'n – er ist so arm, er kann vor Hunger nicht schlafen; arm ween is keine Schann, wenn blouß Geld nouch dor is – arm sein ist keine Schande, wenn nur genügend Geld da ist; Aamut kickt den Fliidigen woll in de Finster, man se koomt em nich in't Huus – Armut guckt dem Fleißigen wohl ins Fenster, aber sie kommt ihm nicht ins Haus

arrogant

arrogant

se is mi'n beet'n to arrogant – sie ist mir ein wenig zu arrogant

Arrondissement, n.

Aroondissmang, n. pl. -s

in de Franzous'ntiit hedd man de Geeg'nd in Arondismangs eindeilt – in der Franzosenzeit hat man die Gegend in Arrondissements eingeteilt

Arsch, m.

Mors, m.

he krich den Mors nich houch – er ist träge; lick mi an'n Mors – leck mich am Arsch

Arsten (Ort)

Oas'n

dat is so igool wi de Oaster Wiitbox – das ist völlig egal

Art, f.

Oart, f., pl. -n;

Sort, f., pl. -n, Rass, f., pl. Rass'n, Wiis, f.

op disse Oart un Wiis mach dat goon – auf diese Art und Weise mag das gelingen

artig

oartich, onnich

nu wees ober onnich! – nun nimm dich zusammen!

Artillerie, f.

Attleri, f., pl. -n

he weer bi de Attleri – er war bei der Artillerie

Arzt, m.

Dokter, m., pl. -s

ek go no'n Dokter – ich gehe zum Arzt

As, n.

Duus, pl. Düüs, Ass, plk. -n

speel dat Duus ut! – spiel das As aus!

Aasgeier, m.

Oosgaier, m., pl. -

wi de Oosgaier füll'n se ober em her – wie die Aasgeier fielen sie über ihn her

Asche, f.

Asch'n, f., pl. -

de Asch'n faalt op'n Disch – die Asche fällt auf den Tisch

Aschenbecher, m.

Ascher, m., pl. -s, Aschammer, m. pl. -s, Aschenbecher, m., pl. -s

de Ascherbecher sind vull – die Aschenbecher sind voll

Asendorf (Ort)

Oos'ndorp

 

Asphalt, m.

Asfalt, m.

se hebbt Asfalt op de Stroot'n mookt – sie haben die Straße asphaltiert

Ast, m.

Telg'n, m., pl. -s

den Telg'n will ek noch afsoog'n – den Ast will ich noch absägen

Astgabel, f.

Twill'n, f., pl. -, Astgoob'l, f., pl. -n

jeder von us haar ne Twill'n – jeder von uns hatte eine Zwille

Asthma, n.

Assmo, n.

se hedd Assmo – sie hat Asthma

Astronom, m.

Sternkiiker, m., pl. -s

dat is'n Sternkiiker – das ist ein Astronom

Atelier, n.

Addeljee, n., pl. -s

nich aal Moolers hebbt er eig'n Addeljee – nicht alle Maler haben ihr eigenes Atelier

Atem, m.

Oot'n, m., Puus, f., Luff, f.

de Luff wat em knapp – er bekommt keine Luft mehr

 

atemlos

ut de Puus

se is ganz ut de Puus – sie ist atemlos

atmen

oot'n [ek oot'n, du oot'ns, he/se oot'nt, wi/ji/se oot'nt][ek oot'n, du oot'nts, he/se oot'n, wi/ji/se oot'n][ootn't]

Oot'n hool'n – atmen; japp'n – nach Luft ringen; puus'n – schwer atmen; hech'ln – schnell atmen

Attacke, f.

Ataacke, f., pl. -n

de Trompeter geiv das Sichnool Attacke – der Trompeter gab das Signal Attacke

attackieren

attackier'n [ek attackier, du attackiers, he/se attackiert, wi/ji/se attackiert][ek attackier, du attackiers, he/se attackier, wi/ji/se attackier'n][attackiert]

se hedd em onnich attackiert – sie hat ihn ordentlich attackiert

ätzen

atz'n [ek ätz, du ätzt, he/ ätzt, wi/ji/se ätzt][ek ätz, du ätzt, he/se ätz, wi/ji/se ätz'n][ätzt]

wi hebbt dat wechätzt

auch

ouk

jüss so – genauso wie, hebb ek ouk – habe ich auch

Auerochse, m.

Uuross, m., pl. -n

dat is'n Uuross – das ist ein Urochse

auf

op

an de Eer – auf dem Boden; op un dool – auf und ab; op einmool – auf einmal

aufarbeiten

opabait'n [arbait'n]

ek mutt dat noch opabait'n – ich muss das noch aufarbeiten

aufbäumen

sek opsett'n, sek risch mook'n

dor hedd se sek ober risch mookt – da hat sie sich aber aufgebäumt

Aufbau, m.

Opbou, m., pl. -ten

de Opbou is in gang'n – der Aufbau findet gerade statt

aufbegehren

opmuck'n, opbegeer'n

se hedd fook'n opmuckt – sie hat häufig aufbegehrt

aufbegehrt

opmuckt

he hedd opmuckt- er hat aufbegehrt

aufbehalten

opbehoul'n [houl'n]

boul din Jack an – behalte deine Jacke an

aufbekommen

opkriig'n [kriig'n]

hess du den Kouk'n opkreeg'n? – hast du den Kuchen aufbekommen?

aufbewahren

opbewoor'n [bewoorn]

dat will ek opbewoor'n – das will ich aufbewahren

aufbewahrt

opbewoort

wo hess du dat opbewoart? – wo hast du das aufbewahrt?

aufbinden

opbinn'n [binn'n]

he hedd em ein opbunn'n – er hat ihn zum Narren gehalten

aufblasen

opbloos‘n [bloos'n]

pluuster di man nich so op! – gib mal nicht so an!; se hedd den Ballong opbloos'n – sie hat den Ballon aufgeblasen

aufbrausen

opbruus'n [bruus'n]

wees man nich so dullkoppich! – sei mal nicht so jähzornig!

aufbrausend

opbruusent

he is mi to opbruusent – er ist mir zu aufbrausend

aufbrechen

opbreek'n [breek'n]

knack'n, loustein, lousgoon

he möik sek op'n Padd – er machte sich auf den Weg; se mookt sek op de Sock'n – sie macht sich auf den Weg; loot us opbreek'n – lasst uns aufbrechen

Aufbruch, m.

Opbruch, m., pl. -brüch

nu is Opbruch – nun brechen wir auf

auferlegen

voschriib'n [schriib'n]

se hedd em dat voschreeb'n – sie hat ihm das vorgeschrieben

auferlegt

operlech

se hedd em dat operlech – sie hat ihm das auferlegt

aufessen

opeet‘n [eet'n]

ek hebb aals opeet'n – ich habe alles aufgegessen

auffällig

opfällich

dat weer opfull'n – das wäre aufgefallen

Auffahrt, f.

Opfoart, f., pl. -n

ek kriich ne neie Opfoart – ich bekomme eine neue Auffahrt

aufflammen

opflamm‘n [flamm'n]

opbluck'n

dat Füer bluckt noch mool op – das Feuer flammt noch mal auf

auffordern

opfordern [fordern]

nöidig'n

ek hebb Lisas opfordert, sek to ännern – ich habe Lisa aufgefordert, sich zu ändern

auffressen

opfreet'n [freet'n]

Lore hedd aals opfreet'n – Lore hat alles aufgefressen

Aufgabe, f.

Opgoov, f. pl. Opgoob'n

dat is din Sook – das ist deine Aufgabe

aufgearbeitet

opabait

se hedd dat Kleid opabait – sie hat das Kleid aufgearbeitet

aufgebäumt

risch mookt

he hedd sek risch mookt – er hat sich dagegen aufgebäumt

aufgeben

opgeeb‘n [geeb'n]

sek wat ut'n Kopp sloon – einen Plan aufgeben; an'n Noog'l hang'n – eine Sache aufgeben; in'n Sack hau'n - kündigen

aufgeblasen

opbloos‘n

hess du den Ballong opbloos'n? – hast du den Ballon aufgeblasen?

Aufgebot, n,

Opgebout, n., pl. -e

hess du dat Opgebout al opgeeb'n? - hast du das Aufgebot schon aufgegeben?

aufgebrochen

opbrook'n

se hebbt das Schapp opbrook'n – sie haben den Schrank aufgebrochen

aufgebunden

upbunn'n

se hedd em ein'n opbunn'n – sie hat ihm einen aufgebunden

aufgedunsen

opduns'n

de Liik is al opduns'n – die Leiche ist schon aufgedunsen

aufgeflammt

opflammt

dat Füer is wo opflammt – das Feuer ist wieder aufgeflammt

aufgefordert

opfordert

se hedd em opfordert – sie hat ihn aufgefordert

aufgegangen

opgoon

is de Deich opgoon? – ist der Teig aufgegangen?

aufgegeben

opgeeb‘n

ek hebb dat Pekeet opgeeb'n – ich habe das Paket aufgegeben

aufgegessen

opeet‘n

he hedd dat aalns opeet'n – er hat das alles aufgegessen

aufgehalten

ophoul'n

wi hebbt em ophoul'n – wir haben ihn aufgehalten

aufgehängt

ophang‘n

se hebbt em ophang'n – sie haben ihn aufgehängt

aufgehen

opgoon

dor is nix bi ober – die Rechnung geht auf; de Sünn gait op – die Sonne geht auf

aufgehetzt

ophetzt

se hedd em ophetzt – sie hat ihn aufgehetzt

aufgehoben

ophoob'n

se hedd den Termin opschoob'n – sie hat den Termin aufgeschoben

aufgehorcht

ophorcht

Lore hedd ophorcht – Lore hat aufgehorcht

aufgehört

ophört

dat hedd ophört to snai'n – es hat zu schneien aufgehört

aufgeklärt

kloar mookt

se hedd em dat kloar mookt – sie hat ihn darüber aufgeklärt

aufgeklart

opkloart

dat Wear hedd sek opkloart – das Wetter hat sich aufgeklärt

aufgeklebt

opklevvt

ek hebb dat Bild opkleevt – ich habe das Bild aufgeklebt

aufgelaufen

oploup'n

he is oploup'n – er ist aufgelaufen

aufgemacht

opmookt

wi hebbt dat Finster opmookt – wir haben das Fenster aufgemacht

aufgemuntert

opmuntert

Hanne hedd em opmuntert – Hanne hat ihn aufgemuntert

aufgepasst

oppasst

hess du nich oppasst? – hast du nicht aufgepasst?

aufgeplustert

oppluustert

Hanne hedd sek oppluustert – Hanne hat sich aufgeplustert

aufgerafft

oprafft

se hedd sek oprafft – sie hat sich aufgerafft

aufgeräumt

oprüümt

ek hebb oprüümt – ich habe aufgeräumt

aufgeregt

hibbelich, opgereecht, kopplous

wees nich so hibbelich! – sei nicht so aufgeregt!; he springt rum as 'n kopplous'n Hoon – er hüpft herum wie ein kopfloser Hahn

aufgerichtet

opricht

Günter hedd sek wo opricht – Günter hat sich wieder aufgerichtet

aufgerufen

oproup'n

se hebbt em oproup'n – sie haben ihn aufgerufen

aufgeschlagen

opsloog'n

ek hebb dat Bouk opsloog'n – ich habe das Buch aufgeschlagen

aufgeschlossen

opsloot'n

ji hebbt de Döör opsloot'n – ihr habt die Tür aufgeschlossen

aufgeschnitten

opschneern

de Broan is opsneern – der Braten ist aufgeschitten

aufgeschoben

opschoob'n

wi hebbt dat opschoob'n – wir haben das aufgeschoben

aufgeschwungen

opswung'n

se hedd sek dorto opswung'n – sie hat sich dazu aufgeschwungen

aufgespalten

opspeltert

dat Holt weer opspeltert – das Holz war aufgespalten

aufgespart

opspoort

se hedd sek dat opspoort – sie hat sich das aufgespart

aufgespielt

opspeelt

se hebbt to'n Danz opspeelt – sie haben zum Tanz aufgespielt

aufgestachelt

opstachelt

Lisa hedd Werner opstachelt – Lisa hat Werner aufgestachelt

aufgestanden

opstoon

biss du al opstoon? – bist du schon aufgestanden?

aufgestoßen

opstott

he hedd opstott – er hat aufgestoßen

aufgetragen

opdroog'n

se hedd em dat opdroog'n – sie hat ihm das aufgetragen

aufgetreten

optrean

wi sind in Breem'n optrean – wir sind in Bremen aufgetreten

aufgetrieben

opdreeb'n

ek hebb den Budd'l opdreeb'n – ich habe die Flasche aufgetrieben

aufgeweckt

opweckt, wook, hell, pliitsch

se is pliitsch – sie ist aufgeweckt; se hedd em opweckt – sie hat ihn aufgeweckt

aufgewischt

opwischt

ek hebb den Bodd'n opwischt – ich habe den Boden aufgewischt

aufgezogen

optoog'n

se hebbt de Deern optoog'n – sie haben das Mädchen aufgezogen; hess du din Wecker optoog'n? - hast du deinen Wecker aufgezogen?

aufhalten

ophoul'n [houl'n]

se hedd em ophoul'n – sie hat ihn aufgehalten

aufhängen

ophang‘n [hang'n]

loot us das Bild ophang'n – lass uns das Bild aufhängen

Aufhänger, m.

Ophänger, m., pl. -s

dor is'n Ophänger an – da ist ein Aufhänger dran

aufheben

opbörn, houchbörn

de wat woart de wat hett - wer etwas aufhebt, der hat auch was

Aufhebens, n.

Gedööns, n., Buhai, n.

nu mook man nich soun Buhai dorvon! – nun mach nicht so viel Aufhebens davon

aufhetzen

hiss'n [ek hiss, du hisst, he/se hisst, wi/ji/se hisst][ek hiss, du hisst, he/se hiss, wi/ji/se hiss'n][hisst], ophiss'n

he hisst em op – er hetzt ihn auf

aufhören

ophör'n [hör'n]

dat Scheit'n hört gor nich wo op – das Schießen hört gar nicht wieder auf; ek hör gliiks op – ich höre gleich auf

Aufkauf, m.

Opkoup, m., pl. -köip

de Opkoup hedd klappt – der Aufkauf hat geklappt

aufkaufen

opköip'n [köip'n]

wi will aals opköip'n – wir wollen alles aufkaufen

aufklaren

opkloor'n

dat kloort op – die Sonne kommt durch; loot us mool de Stuub'n opkloor'n – lass uns mal in der Stube Klar-Schiff machen

aufkleben

opkleeb'n [kleeb'n]

opback'n

back dor mool ne Breivmaak'n op – kleb bitte ein Briefmarke darauf

Aufkleber, m.

Opkleeber, m., pl. -s

He hedd'n Opkleeber op sin Jack – er hat einen Aufkleber auf seiner Jacke

aufknöpfen

opknöip'n (knöip'n]

se knöipt er Kleid op – sie knöpft ihr Kleid auf

aufknüpfen

opknübb'n [knübb'n]

se hebbt em opknübbt – sie haben ihn aufgehängt

aufladen

oploan [loan]

wat an't Bein binnen

de Batterii is opladd – die Batterie ist aufgeladen

Auflage, f.

Oplooch, f., pl. -loog'n

se hedd mi oplech – sie hat mir die Auflage gemacht, de Oplooch is natt wurd – die Auflage ist feucht geworden

auflassen

oop'nloot'n [loot'n]

loot de Döör oop'n – lass die Tür auf

auflauern

opluern

se luert em op – sie lauern ihm auf

Auflauf, m.

Oploup, m., pl. -löip

Ursel hedd'n Oploup mookt – Ursel hat einen Auflauf gemacht

auflaufen

oploup'n [loup'n]

dat Wooter is jüss oploup'n – es ist gerade Flut; dat Schipp is oploup'n – das Schiff ist gestrandet

aufleuchten

oplüch'n [lüch'n]

dor achtern lücht dat op – da hinten leuchtet es auf

aufmachen

opmook'n [mook'n]

se hedd dat Finster opmookt – sie hat das Fenster geöffnet

aufmerksam

opmerksoom, op Droot ween, op'n Kiwiiv

he is op Droot – er ist aufmerksam; se is op'n Kiwiiv – sie ist aufmerksam

aufmuntern

opmuntern [muntern]

du muss em 'n beet'n Mout mook – du musst ihn ein bisschen aufmuntern

Aufnäher, m.

Opnaier, m., pl. -s

din Opnaier sütt schöin ut – dein Aufnäher sieht gut aus

Aufnahme, f.

Opnoom, f., pl. -n

de Opnoom is nu ferdich – die Aufnahme ist nun fertig

aufpassen

oppass'n [pass'n]

sek woor'n

woar di! – pass auf!

aufplustern

oppluustern [pluustern]

sek opbloos'n

du bruuks di gornich so oppluustern – du brauchst dich gar nicht so aufzuplustern

aufraffen

sek oprappeln, sek berappeln

Lisa kann sek nich oprappeln – Lisa kann sich nicht aufraffen

aufräumen

oprüüm'n [rüüm'n]

opkloan

he mutt sin Zimmer oprüüm'n – er muss sein Zimmer aufräumen

aufrecht

oprech, risch

he is 'n risch'n Kerl – er ist ein aufrechter Kerl

aufregen

opreeg'n [reeg'n]

reech di nich op! – reg dich nicht auf!; he kummt oorich in Roosch – er regt sich sehr auf; dor kann ek mi ober opreeg'n – darüber kann ich mich aufregen; in Brass koom'n – sich aufregen

Aufregung, f.

Opreegung, f., pl. -n, Opstand

wat weer dat von Opstand – war das eine Aufregung

aufreißen

opriit'n [riit'n]

se hedd'n Kerl opreet'n – sie hat einen Mann aufgerissen; riit de Tuut'n op – reiß die Tüte auf

aufrichten

oprich'n, sek opreck'n

se richt sek op – sie richtet sich auf

aufrichtig

oprech, eerlich, oprichtich

Lisa is nich eerlich – Lisa ist nicht aufrichtig

Aufruf, m.

Oproup, m.

he hedd'n Oproup mookt – er hat einen Aufruf gemacht

aufrufen

oproup'n [roup'n]

se willt em oproup'n – sie wollen ihn aufrufen

Aufruhr, m.

Opstand, m., pl. -stänn

mook man kein'n Opstand – mach mal keinen Aufstand

aufsässig

opsternootsch, rebellisch

de Deern weer sowat von opsternootsch, dat glöivs du nich – das Mädchen war äußerst aufsässig

aufschieben

opschuub'n [schuub'n]

ek kann dat nich opschuub'n – ich kann das nicht aufschieben; vondooch doon is morg'n verdeint – heute gemacht ist morgen verdient; kann ek dat noch'n beet'n opschuub'n? – kann ich das noch ein wenig aufschieben?

Aufschlag, m.

Opslach, m., pl. -sleech, Stulp'n, m., pl. - (b. Kleidung)

he hedd Opslach mookt – er hat Aufschlag gemacht; do meit ek'n Opslach mook'n – da muss ich einen Aufschlag machen

aufschlagen

opsloog'n [sloog'n]

he is op'n Bodden opsloog'n – er ist auf dem Boden aufgeschlagen; sloo dat Ai op – schlag das Ei auf

aufschließen

opsluut'n [sluut'n]

oop'nsluut'n

ek will de Döör opsluut'n – ich will die Tür aufschließen

aufschneiden

opschniern [sniern]

Heinz snitt dat Brout op – Heinz schneidet das Brot auf

Aufschnitt, m.

Opsnitt, m.

giff mi man 100 g Opsnitt – gib mir bitte 100 g Aufschnitt

Aufschwung, m.

Opswung, m., pl. -swüng

dat hedd'n Opswung geeb'n – das hat einen Aufschwung gegeben

Aufsehen, n.

Opsein, n.

mook hier kein Opsein – mach hier bitte kein Aufsehen

Aufseher, m.

Opseier, m., pl. -s

de Opseier weer nich dor – der Aufseher war nicht da

aufspalten

opsplitt'n [splitt'n]

den Stamm will ek opsplitt'n – den Stamm will ich aufspalten

aufsparen

opspoarn [spoan]

dat will ek mi opspoarn – das will ich mir aufsparen

aufspielen

sek op't houe Peerd sett'n

sett di man nich so op't houe Peerd – spiel dich nicht so auf

aufspielen

opspeel'n [speel'n], dick doun

dick doun – angeben; se speelt op – sie spielen auf

aufstacheln

opstacheln [stacheln]

ophiss'n

Lore hedd em opstachelt – Lore hat ihn aufgestachelt

Aufstand, m.

Opstand, m., pl. -stänn

wi willt den Opstand proub'n – wir wollen den Aufstand proben

aufstehen

opstoon [stoon]

togang koom'n

he is al wo op de Bein – er ist schon wieder aufgestanden (vom Krankenlager); wi willt nu opstoon – wir wollen nun aufstehen

aufstoßen

opstöit'n [stöit'n]

ek mudd opstöit'n – ich muss aufstoßen

Auftrag, m.

Opdrach, m., pl. dreech

dat weer min erster Opdrach – das war meiner erster Auftrag

auftragen

opdreeg'n [dreeg'n]

ek hebb em dat opdroog'n – ich habe ihm das aufgetragen

auftreiben

opdriib'n [driib'n]

se kann dat nich opdriib'n – sie kann das nicht auftreiben

auftreten

optrearn [trean]

trampeln

trampel mi nich dör 'n Goarn – trampel nicht durch den Garten; du muss fass optrean – du musst fest auftreten

Auftrieb, m.

Oberwooter kriig'n, Opdriiv, m.

se hedd Oberwooter kreeg'n - sie hat Auftrieb bekommen

aufwachen

opwook'n [wook'n]

ek bin pünktlich opwookt – ich bin pünktlich aufgewacht

aufwärts

no boob'n, in de Höichte, baachop

dat gait nu baachop – es geht aufwärts

aufwecken

opweck'n [weck'n]

du muss den Jung opweck'n – du musst den Jungen wecken

aufwiegeln

ophiss'n [hiss'n]

schaap mook'n

Lore hedd em ophisst – Lore hat ihn aufgewiegelt

aufwischen

opwisch'n [wisch'n]

opfaideln

ek moss dat opwisch'n – ich musste das aufwischen

aufziehen

optein [tein]

opwinn'n, optreck'n, üüz'n, taarn'n

de Klock muss du noch opwinn'n – die Uhr musst du noch aufziehen; dor tütt 'n Gewitter op – da zieht ein Gewitter auf; se üüzt em – sie neckt ihn

Aufzucht, f.

Optuch, f.

dat is sine eigene Optuch – das ist seine eigene Aufzucht

Aufzug, m.

Opzuch, m., pl. -züüch

ek föier met'n Opzuch – ich fahre mit dem Aufzug

Augapfel, m.

Ouchapp'l, m., pl. -s

min Ouchappel hedd wat afkreeg'n – mein Augapfel ist verletzt

Auge, n.

Ouch, n., pl. Ougen, Klüüs'n

dat Ouch itt met – das Auge isst mit

Augenblick, m.

Oug'nblick, m.

töiv noch'n Oug'nblick! – warte noch einen Augenblick!

augenblicklich

op'n Stutz, stantepee, in'n Ouge'nblick

he möik dat stantepee – er machte das sofort

Augenmaß, n.

Oug'nmoot, n.

he mookt dat met Oug'nmoot – er macht das mit Augenmaß

August, m.

Auguss, m.

in Auguss sind de Beern noch nich riip – im August sind die Birnen noch nicht reif

Auktion, f.

Aukschoun, f. pl. -n

ek bin op de Aukschoun ween – ich bin auf der Auktion gewesen

Auktionator, m.

Aukschonooter, m., pl. -s

de Aukschonooter is al dor – der Auktionator ist schon da

aus

ut

dat is jetz ut un vobi – das ist jetzt aus und vorbei; dat Speel hett'n Enn – das Spiel ist aus; dat Ai hett 'n Lock – es ist aus; de Pott ist twai - es ist aus; dat is böik'n – das ist aus Buche

Ausbau, m.

Utbou, m., pl. t'n

dor is'n Utbou nöidich – da ist ein Ausbau nötig

ausbessern

utbeetern [beetern]

oberhool'n, heil mook'n

ek will dat utbeetern – ich will das ausbessern

ausbeulen

utbuul'n [buul'n]

kanns dat nich utbuul'n – kannst du das nicht ausbeulen

ausbeuten

utsuug'n [suug'n]

schinn'n

Lisa hedd ern Kerl utsoog'n – Lisa hat ihren Mann ausgebeutet

ausbilden

utbill'n [bild'n]

anlern'n

he hedd em utbillt – er hat ihn ausgebildet

ausblasen

utbloos'n [bloos'n]

utpuss'n

du muss de Kerz'n utbloos'n! – du musst die Kerze ausblasen!

Ausblick, m.

Utblick, m., pl. -e

de Utblick is schöin – der Ausblick ist schön

ausbrechen

utbreek'n [breek'n]

hier kanns du nich utbreek'n – hier kannst du nicht ausbrechen

Ausbrecher, m.

Utbreeker, m., pl. -s

de Utbreekers hebbt se kreeg'n – die Ausbrecher haben sie erwischt

ausbreiten

utbreiern

muss du di so utbreiern? – musst du dich so ausbreiten?

ausbrüten

utbrüüt'n [brüüt'n]

dat Houn well dat Ai utbrüüt'n – das Huhn will das Ei ausbrüten

Ausdauer, f.

Utduer, f. , Geduld, f.

Lisa hedd oberhaupt keine Utduer – Lisa hat überhaupt keine Ausdauer

ausdenken

utdenk'n [denk'n] utklamüstern, utknoobeln, uttüffteln

dor muss du di wat utdenk'n – da musst du dir was ausdenken

auseinander

utnanner, von'nanner

Margot un Werner sind utnannergoon – Margot und Werner haben sich getrennt

auseinandergesetzt

utnannersett'n [sett'n] utnannerpuul'n, verkloukfiideln

Werner hedd sek met sin Frou noch ni richtich utnannersett – Werner hat sich mit seiner Frau noch nie richtig auseinandergesetzt

auseinandersetzen

utnannersett'n [sett'n]

man mudd sek mool utnannersett'n – man muss sich mal streiten

ausfahren

utföiern [föiern]

wi willt utföiern – wir wollen ausfahren

ausfallen

utfaal'n [faal'n]

de Schoul faalt ut – die Schule fällt aus

Ausflucht, f.

Utfluch, f. pl. Utflüchte

he kummt jimmer mit Utflüchten – er hat immer Ausreden

Ausflug, m.

Utfluch, m., pl. flüüch

min erster Utfluch weer 1950 – mein erster Ausflug war 1950

ausführlich

utfüürlich

lang un breit - ausführlich

Ausgabe, f.

Utgoov, f., pl. -goob'n

de Stüern un Utgoob'n sind to houch – Steuern und Ausgaben sind zu hoch

ausgeben

utgeeb'n [geeb'n]

de twei Dooler utgiff, eher dat he ein verdeint hedd, is'n Döösbadd'l – wer zwei Taler ausgibt, bevor er einen verdient hat, ist ein Dummkopf; nu willt wi mool 'n Dooler spring'n loot'n – nun wollen wir mal ein wenig großzügig sein; nu giff mool ein'n ut – nun gib mal einen aus

ausgebessert

utbeetert

he hedd dat Lock utbeetert – er hat das Loch ausgebessert

ausgebildet

utbill't

se hebbt em gout utbillt – sie haben ihn gut ausgebildet

ausgeblasen

utbloos'n

em hebbt se dat Luch utbloos'n – er ist gestorben; bloos doch mool dat Talchlich ut – blas doch mal die Kerze aus

ausgebrütet

utbrüüt

se hedd dor wat utbrüüt – sie hat das was ausgebrütet

ausgedacht

utdach

wer hedd sek denn dat utdach? – wer hat sich denn das ausgedacht?

ausgedörrt

knook'n dröich

dat Fleisch is knook'ndröich – das Fleisch ist völlig ausgedörrt

ausgegangen

utgoon

em is dat Füer utgoon – ihm ist das Feuer ausgegangen

ausgegeben

utgeeb'n

Werner hedd wo toveel utgeeb'n – Werner hat wieder zu viel ausgegeben

ausgegossen

utgoot'n

Christa hedd den Budd'l utgoot'n – Christa hat die Flasche ausgegossen

ausgegraben

utgroob'n

wat hess du dor denn utgroob'n? – was hast du da denn ausgegraben?

ausgeguckt

utkeek'n

se hebbt em utkeek'n – sie haben ihn ausgeguckt

ausgehalten

uthoul'n

Heinz hedd dat nich uthoul'n – Heinz hat es nicht ausgehalten

ausgeheilt

utheilt

dat is nu utheilt – das ist nun ausgeheilt

ausgehen

utgoon

he gait op'n Swutsch – er geht aus; dat is op Schiit utloup'n – das ist nicht gut ausgegangen

ausgeholfen

uthulp'n

Detlef hedd Heinz uthulp'n – Deltef hat Heinz ausgeholfen

ausgehungert

uthungert

he is totool uthungert – er ist total ausgehungert

ausgekannt

utkennt

dor hebb ek mi utkennt – da habe ich mich ausgekannt

ausgekommen

utkoom'n

ek bin mit Günter jümmer gout utkoom'n – ich bin mit Günter immer gut ausgekommen

ausgekratzt

utkratzt

ek hebb den Pott utkratzt – ich habe den Topf ausgekratzt

ausgekundschaftet

utkundschafft

Hanne hedd dat genau utkundschafft – Hanne hat das genau ausgekundschaftet

ausgelassen

utloot'n, wild

ut Tuum un Töög'l – ausgelassen; ek hebb dat Wooter utloot'n – ich habe das Wasser ausgelassen

ausgeliehen

utleint

ek hebb em dat Bouk utleint – ich habe ihm das Buch ausgeliehen

ausgelost

utloust

wi hebbt dat utloust – wir haben es ausgelost

ausgelüftet

utlüfft

se hedd de Koomer utlüfft – sie hat die Kammer ausgelüftet

ausgemacht

utmookt

dat weer nich utmookt – das war nicht ausgemacht

ausgemistet

utmesst

Heini hedd den Staal utmesst – Heini hat den Stall ausgemistet

ausgenommen

utnoom'n

ek hebb dat Neis utnoom'n – ich habe das Nest ausgenommen; Kinner sind utnoom'n – Kinder sind ausgenommen

ausgenüchtert

utnüchtert

Walter weer utnüchtert – Walter war ausgenüchtert

ausgeplündert

utplünnert

se hebbt dat Huus utplünnert – sie haben das Haus ausgeplündert

ausgeredet

utsnackt

se hedd em dat utsnackt – sie hat ihm das ausgeredet

ausgereicht

utreckt

dat hedd nich utreckt – das hat nicht ausgereicht

ausgerissen

utreet‘n

de Hund is jem utreet'n – der Hund ist ihnen ausgerissen

ausgerufen

utroup'n

se hebbt em ton'n Bürgermaister utroup'n – sie haben ihn zum Bürgermeister ausgerufen

ausgeruht

utraut

hess du di nu nouch utrout? - hast du dich nun genug ausgeruht?

ausgerüstet

utrüst

he is gout utrüst – er ist gut ausgerüstet

ausgesagt

utsech

wat hedd he utsech? – was hat er ausgesagt?

ausgeschimpft

utschimpt

se hebbt em utschimpt – sie haben ihn ausgeschimpft

ausgeschlagen

utsloog'n

se hebbt de Entschuldigung utsloog'n – sie haben die Entschuldigung nicht angenommen

ausgeschlossen

utsloot'n

dat is totool utsloot'n – das ist total ausgeschlossen

ausgescholten

utschimmpt

Lisa hedd em utschimmpt – Lisa hat ihn ausgeschimpft

ausgeschnitten

utsnearn

Christa hedd dat utsnearn – Christa hat das ausgeschnitten

ausgesehen

utsein

dat hedd nich gout uitsein – das hat nicht gut ausgesehen

ausgesprochen

utsprook'n

se hedd dat nich utsprook'n – sie hat es nicht ausgesprochen

ausgespuckt

utspeit

se hedd dat sofort utspeit – sie hat es sofort ausgespuckt

ausgestanden

utstoon

dat is nu utstoon – das ist nun ausgestanden

ausgestattet

utstaffeert

de Sool is schöin utstaffeert – der Saal ist schön ausgestattet

ausgesteuert

utstüert

he is nu utstüert – er ist nun ausgesteuert

ausgesucht

utsoch

ek haar mi dat nich utsoch – ich hatte mir das nicht ausgesucht

ausgetreten

uttrean

he is uttrean – er ist ausgetreten

ausgetrocknet

utdröicht

dat is aals utdröicht – das ist alles ausgetrocknet

ausgetrunken

utdrunk'n

Lisa hedd ern Wiin wo nich utdrunk'n – Lisa hat ihren Wein wieder nicht ausgetrunken

ausgetüftelt

uttüfftelt

he hedd sek dor wat uttüfftelt – er hat sich etwas ausgetüftelt

ausgewachsen

utwuss'n

he is jetz utwuss'n – er ist jetzt erwachsen

ausgezeichet

allerbest, wunnerboor

dat is allerbest - das ist ausgezeichent; se hebbt em utteik'nt – sie haben ihn ausgezeichnet

ausgezogen

uttoog'n

Lisa is uttoog'n – Lisa ist ausgezogen

ausgießen

utgeit'n [geit'n]

utschütt'n

dat Beier is slech, kanns utgeit'n – das Bier ist schlecht, du kannst es ausgießen

Ausgleich, m.

Utgliik, m.

dat is'n Utgliik – das ist ein Ausgleich

ausglühen

utglai'n [glai'n]

dat Iis'n mutt noch utglai'n – das Eisen muss noch ausglühen

ausgraben

utgroob'n [groob'n]

utbuddeln, utklai'n

he klait de Tuffeln rut – er erntet die Kartoffeln

Ausguck, m.

Utkiik, m., pl. -s

jedet Huus hedd'n Utkiik – jedes Haus hat einen Ausguck

ausgucken

utkiik'n [kiik'n]

he moss Utkiik houl'n – er musste Ausschau halten; he keik de Oug'n no er ut – er guckte die Augen nach ihr aus

Ausguss, m.

Goot'nstein, m. , pl. -s

fröier geiv dat noch 'n Goot'nstein – früher gab es noch einen Gossenstein

aushalten

uthoul'n [houl'n]

verdreeg'n, utstoon

ek kann Lina nich utstoon – ich kann Lina nicht ertragen

aushäusig

uthüüsich

he weer uthüüsich – er war nicht zu Hause

ausheilen

utheil'n [heil'n]

dat wat beet'r – das heilt jetzt; dat mutt utheil'n – das muss ausheilen

aushelfen

uthelp'n [help'n], inspring'n

kanns mi dor mool uthelp'n? – kannst du mir da mal aushelfen?

auskeilen

utkiil'n [kiil'n]

dat Muli hedd utkiilt un Opa droop'n – das Muli hat ausgekeilt und Opa getroffen

auskennen

utkenn'n [kenn'n]

dor kenn ek mi ut – da kenne ich mich aus; he weit Bescheit – er kennt sich aus

auskennen

utkenn'n [kenn'n] Bescheid weet'n

se weit Bescheid – sie kennt sich aus; he kennt sek dormet ut – er hat davon Ahnung

 

 

 

Ausklopfer, m.

Utklopper, m., pl. -s

ek hebb den Utklopper noom'n – ich habe den Ausklopfer genommen

auskommen

utkoom'n [koom'n]

reck'n

dor koom ek nich met ut – damit komme ich nicht aus; dat reckt nich hen un nich her – das Geld reicht nicht

Auskommen, n.

Utkoom'n, n.

kein Utkoom'n met dat Inkoom'n – kein Auskommen mit dem Einkommen; se kummt gout lang – sie hat ihr Auskommen

auskratzen

utkratz'n [kratz'n]

utschrabb'n

ek kratz den Pott ut – ich kratze den Topf aus

auskundschaften

utkunkeluern

se kunkekuert dat ut – sie kundschaftet das aus

Auskunft, f.

Utkunf, f., pl. -künf Bescheit, m.

ek haar gern ne Utkunf – ich hätte gern eine Auskunft

Ausland, n.

Utland, n., pl. -länner

he is in't Utland goon – er ist ausgewandert

Ausländer, m.

Utlänner, m., pl. -s

wi hebbt 'n masse Utlänner – bei uns leben viele Ausländer

ausländisch

utländisch

se seit aal so utländisch aus – sie sehen alle so ausländisch aus

Ausläufer, m.

Utlöiper, m., pl. -s

dat sind de Utlöipers – das sind die Ausläufer

auslassen

utloot'n [loot'n]

bin'n Rock muss du'n beet'n utloot'n – beim Rock musst du ein wenig auslassen; wi willt dat Middacheet'n utloot'n – wir wollen das Mittagessen auslassen

Auslauf, m.

Utloup, m., pl. -s

se hedd nich genouch Utloup – sie hat nicht genug Auslauf

ausleihen

utlein [lein'n]

ek hebb mi wat utleint – ich habe mir etwas geliehen

auslosen

utlous'n [lous'n]

wi willt dat jetz utlous'n – wir wollen das jetzt auslosen

auslüften

utlüff'n [lüft'n]

hier meit wi ers mool utllüft'n – hier müssen wir erst einmal auslüften

ausmachen

utmook'n [mook'n]

utloot'n

ek hebb dat utmookt – ich habe das ausgemacht; dat mookt mi nix ut – das macht mir nichts aus

Ausmaß, n.

Utmoot, n.

dat Utmoot kann man nich afschätz'n – das Ausmaß kann man nich abschätzen

ausmauern

utmüern [müern]

he hedd de Wand utmüert – er hat die Wand ausgemauert

ausmisten

utmess'n [mess'n]

he schall den Staal utmess'n – er soll den Stall ausmisten

Ausnahme, f.

Utnoom, f., pl. -n

dat is hier de Utnoome – das ist hier die Ausnahme

ausnehmen

utneem'n [neem'n]

se nimmt dat Neis ut – sie nimmt das Nest aus; se hedd em utnoom'n – sie hat ihn ausgenommen

ausnüchtern

utnüchtern [nüchtern]

he schall sek ers mool utnüchtern – er soll sich erst einmal ausnüchtern

auspflanzen

utplant'n [plant'n]

nu kanns du de Tomoot'n utplant'n – nun kannst du die Tomaten auspflanzen

ausplaudern

utplappern [plappern]

verroarn

wat de Oul'n singt in de Koot'n, singt de Kinner op de Stroot'n – was die Alten singen in der Kate, singen die Kinder auf der Straße

ausplündern

utplünnern [plünnern]

Heinz un Ursel sind ouk al mool utplünnert wurn – Heinz und Ursel sind auch schon einmal ausgeplündert worden

auspowern

utpouern [pouern]

he is totool utpouert – er ist total erschöpft

Auspuff, m.

Utpuff, m., pl. -s

de Utpuff hedd'n Lock – der Auspuff hat ein Loch

ausräumen

utrüüm'n [rüüm'n]

Se hedd aals utrüümt – sie hat alles ausgeräumt

ausrechnen

utreek'n [reek'n]

he hedd dat utreekn't – er hat das ausgerechnet

Ausrede, f.

Utreede, f. pl. -n; Utfluch

dat is blous ne Utreede – das ist nur eine Ausrede

ausreden

utreed'n [reed'n]

he well sek blous rutreed'n – er will sich nur herausreden

ausreichen

reck'n [ek reck, du recks, he/se reckt, wi/ji/se reckt][ek reck, du recks, he/se reck, wi/ji/se reck'n][reckt]

lang'n

dat reckt noch nich – das reicht noch nicht aus; dat langt noch nich – das reicht noch nicht

ausreißen

utriit‘n [riit'n]

utbüx'n, utnai'n

he is utnait – er ist weggelaufen; de Hund is utreet'n – der Hund ist ausgerissen

ausrufen

utroup'n [roup'n]

se willt em utroup'n – sie wollen ihn ausrufen

ausruhen

utrou'n [roun]

verpuus'n, utspann'n, sek versnuub'n

versnuuv di man 'n beet'n – ruh dich mal aus; ek mutt mi mool 'n beet'n verhool'n – ich muss mich ein wenig ausruhen

ausrüsten

utrüss'n [rüst'n]

se willt sek dormit utrüst'n – sie wollen sich damit ausrüsten

Aussaat, f.

Utsoot, f.

dat weer de Utsoot – das war die Aussaat

Aussage, f.

Utsooch, f., pl. -soog'n

min Utsooch mutt wat gell'n – meine Aussge muss etwas gelten

aussagen

utseig'n [seig'n]

ek will utseig'n – ich will aussagen

Ausschelte, f.

Utschimpe, f.

de Utschimpe muss du henneem'n – die Ausschelte musst du hinnehmen

ausschelten

utschimp'n [schimp'n]

he hedd er mool de Woorhait sech – er hat ihr mal so richtig die Meinung gesagt

ausschimpfen

utschimp'n [schimp'n]

sin Mudder hedd em utschimmpt – seine Mutter hat ihn ausgeschimpft

ausschlafen

utsloop'n [sloop'n]

vondooch will ek utslopp'n – heute will ich ausschlafen

Ausschlag, m.

Utslach, m., pl. -sleech

se hedd dorvon'n Utslach kreeg'n – sie hat davon einen Ausschlag bekommen

ausschlagen

utsloon [sloon]

se hedd dat utsloon – sie hat das ausgeschlagen

ausschließlich

blous, allein

blous dat eine Radd – nur das eine Rad

ausschneiden

utsnier'n [sniern]

ek hebb dat Bild utsneer'n – ich habe das Bild ausgeschnitten

ausschreiten

steebeln [ek steebel, du steebels, he/se steebelt, wi/ji/se steebelt][ek steebel, du steebels, he/se steebel, wi/ji/se steebeln][steebelt]

ek bin dör den Snei steebelt – ich bin durch den Schnee gestiefelt

Ausschuss, m.

Utschuss, m., pl. -schüss

ek bin jetz in'n Bauutschuss – ich bin jetzt im Bauausschuss; dat is alns Utschuss – das ist alles Müll

aussehen

utsein [sein ]

dat lett – das sieht gut aus; dat sütt gout ut – das sieht gut aus

außen

buut'n

ek go no buut'n – ich gehe nach draußen

Außendeich, m.

Buut'ndiik, m., pl. -n

se willt den Buut'ndiik neit mook'n – sie wollen den Außendeich erneuern

außendeichs

buut'ndiiks

buut'ndiiks is dat windich – außendeichs ist es windig

Außentür, f.

Buut'ndöör, f., pl. -n

de Buut'ndöör stait oop'n – die Außentür ist offen

außer

afsein von

afsei'n von – abgesehen von; afsei'n von't Wear weer als gout – abgesehen vom Wetter war alles gut

außerhalb

buut'n

buut'ndörps baller he richtich rum – außerhalb des Dorfes knallte er viel herum

äußern

sek utloot'n, sek utspreek'n

he well sek dorto nich utloot'n – er will sich dazu nicht äußern

außerordentlich

bannich

he is bannich vergrellt – er ist sehr verärgert

äußerst

üterst

am ütersten Enn – am äußersten Ende

Aussicht, f.

Utsich, f., pl. -ten; Schangs

dat is keine goude Utsich – das ist keine gute Aussicht

Aussichtspunkt, m.

Kiikut, m., pl. -s

op'n Baarch is'n Kiikut – auf dem Berg ist ein Aussichtspunkt

aussortieren

utsortier'n [sortier'n]

wi willt de Schruub'n utsortier'n – wir wollen die Schrauben aussortieren

aussortiert

utsortiert

Heinz hebbt se einfach utsortiert – Heinz haben sie einfach aussortiert

ausspionieren

utspionier'n ][spionier'n] utkunkeluern, utbaldowern, ruutkriig'n

he will er utspionier'n – er will sie ausspionieren

ausspioniert

utspioniert , utkunkeluert, utbaldowert, ruutkreeg'n

se hedd em utspioniert – sie hat ihn ausspioniert

aussprechen

utspreek'n [spreek'n]

dat kann ek nich utspreek'n – das kann ich nicht aussprechen

ausspucken

utspein [spein]

dat muss du utspein – das musst du ausspucken

ausstaffieren

utstaffeern [staffeer'n]

he is ober gout utstaffeert – er ist aber gut ausstaffiert

ausstehen

utstoon [stoon]

liern, verknuus'n

ek kann dat nich hebb'n – ich kann das nicht ausstehen; he kann dat nich liern – er kann das nicht leiden; se kann dat nich verknuus'n – sie kann das nicht vertragen

Aussteuer, f.

Utstüer, f.

se hedd ne goude Utstüer kreeg'n – sie hat eine gute Aussteuer bekommen

aussteuern

utstüern [stüern]

he is utstüert – er ist ausgesteuert. Ek stüer dat ut – ich steure das aus

aussuchen

utsöik'n [söik'n]

utkiik'n

he haar sek de schöinste Deern utkeek'n – er hatte sich das schönste Mädchen ausgesucht

Auster, f.

Ouster, f. , pl. -n

ek hebb noch ni ne Ouster eet'n – ich habe noch nie eine Auster gegessen

Austausch, m.

Uttuusch, m.

de Uttuusch hedd stattfunn'n – der Austausch hat stattgefunden

Austräger, m.

Utdreeger, m. pl. -s

he is jetz Utdreeger – er ist jetzt Austräger

austreten

uttrean [trean]

ek go mool achtern Busch – ich muss mal austreten; ek mutt mool ut de Box'n – ich muss mal austreten

austrinken

utdrink'n [drink'n]

drink dat mool ut! – trink das mal aus!

austrocknen

utdröig'n [dröig'n]

de Bodd'n mutt ers utdröig'n – der Boden muss erst austrocknen

austüfteln

uttüfteln [tüfteln]

utklamüüstern

Se tüftelt dat ut – sie tüftelt das aus

Ausverkauf, m.

Utverkoup, m.

nu is Utverkoup – nun ist Ausverkauf

ausverschämt

utverschoomt

se is vom Stamm Nimm – sie rafft alles an sich, dat is einfach utverschoomt – das ist einfach ausverschämt

auswachsen

utwass'n [wass'n]

dat waast noch ut -das wächst noch aus

auswärts

 

se is nich von hier – sie ist nicht von hier; se kummt woanners her – sie ist keine Hiesige

auswechseln

utwesseln [wesseln]

wi hebbt aals utwesselt – wir haben alles ausgewechselt

 

 

 

 

ausweichen

ut'n Wech goon

he gait em ut'n Wech – er geht ihm aus dem Weg

ausweinen

utblarn [blarn]

se hedd sek bi em utblart – sie hat sich bei ihm ausgeweint

Ausweis, m.

Utwiis, m., pl. -e

se hedd ern Utwiis vergeet'n – sie hat ihren Ausweis vergessen

ausweisen

utwiis'n [wiis'n]

se kann sek nich utwiis'n – sie kann sich nicht ausweisen

auswendig

utwennich

dat Leid kann he al utwennich – das Lied kann er schon auswendig

auszeichnen

utteik'n [teik'n]

he hedd sek utteik'nt – er hat sich ausgezeichnet

ausziehen

uttein [tein]

treck'n

he moss uttein – er musste ausziehen; he tütt sin Jack ut – er zieht seine Jacke aus

Auszug, m.

Uttoch, m., pl. -züüch

mook den Uttoch tou – mach den Auszug zu

Auto, n.

Auto, n. pl. -s, Woog'n, Hutschefiid'l

ek will mi sou'n littsch'n Hutschefiid'l köip'n – ich will mir so ein kleines Auto kaufen

Axt, f.

Äx, f. pl. -t'n

de Äx is stump – die Axt ist stumpf

 

Heinz Tödtmann