Saal, m. |
Sool, m., pl. -sääl |
de Sool is nich grout nouch . Der Saal ist nicht groß genug |
Saat, f. |
Soot, f., pl. -n |
in't Soot scheit'n – zu schnell wachsen |
Saatkrähe, f. |
Sootkrai, f., pl. -n |
vo de Sootkrai'n kanns di nich rett'n – es gibt zuviele Saatkrähen |
Sabbelei |
Sabbelei, pl. -n |
de Sabbelei gait mi an'n Mors vobi – die Sabbelei interessiert mich nicht |
sabbeln |
sabbeln [ek sabbel, du sabbels, he/se sabbelt, wi/ji/se sabbelt][ek sabbel, du sabbels, he/se sabbel, wi/ji/se sabbeln][sabbelt] |
wat sabbels du dor rum?– was laberst du? |
sabbern |
sabbern [ek sabber, du sabbers, he/se sabbert, wi/ji/se sabbert][ek sabber, du sabbers, he/se sabber, wi/ji/se sabbern][sabbert] |
ek hebb sabbert – ich habe gesabbert |
Säbel, m. |
Seeb'l, m., pl. -s |
min Opa dröich noch'n Seeb'l – mein Opa trug noch einen Säbel |
Sabotage, f. |
Sabotoosch, f. |
de Partisan'n hebbt Sabotoosch mookt – die Partisanen haben Sabotage gemacht |
sabotieren |
Sabotier'n |
he woll den Besluss sabotiern, he hedd sek ober besunn'n – er wollte den Beschluss sabotieren, hat sich aber besonnen |
Sache, f. |
Sook, f., pl. -n |
de Sook dein'n – der Sache dienen; op de Sook betoog'n – sachbezogen; gout fo de Sook – sachdienlich |
Sachse, m. |
Sax, m., pl. - n |
si sind de Sax'n – so sind die Sachsen |
sacht |
sach, liis |
se hedd dat ganz sach mookt – sie hat das ganz sacht gemacht |
Sack, m. |
Sack, m., pl. Säck |
ein Sack Zement – ein Sack Zement |
Sackkarre, f. |
Sackkoar, f., pl. -n |
de Sackkoar hedd kein Luff meer – die Sackkarre hat keine Luft mehr |
säen |
sai'n [ek sai, du sais, he/se sait, wi/ji/se sait][ek sai, du sais, he/se sai, wi/ji/se sai'n][sait] |
ek hebb Hoobern sait – ich habe Hafer gesät |
Saffran, m. |
Saffraan, m. |
Saffraan mookt den Kouk'n geel – Safran macht den Kuchen gelb |
Saft, m. |
Saff, m., pl. Säfte |
Christa hedd Saff mookt – Christa hat Saft gemacht |
Säge, f. |
Sooch, f., pl. Soogen |
Heinz hedd sek ne neie Sooch koff – Heinz hat sich eine neue Säge gekauft |
Sägeblatt, n. |
Soochblatt, n., pl. -blöar |
dat Soochblatt is dörbrook'n – das Sägeblatt ist durchgebrochen |
Sägebock, m. |
Soogebuck, m., pl. -böck |
oon Soogebuck kanns dat nich soog'n – ohne Sägebock kannst du das nicht sägen |
Sägemehl, n, |
Soogekaff, n., Soogemeel, n. |
dat Soogemeel kanns noch bruuk'n – das Sägemehl kann man noch gebrauchen |
Sagen, n. |
Seig'n, n. |
Margot hedd dar Seig'n – Margot hat das Sagen |
sagen |
seig'n [ek seich, du sechs, he/se sech, wi/ji/se seicht][ek sä, du säs, he/se sä, wi/ji/se sän][sech] vertell'n |
ek seich di dat blous einmool – ich sage dir das nur einmal; dat kann ek di vertell'n – das kann ich dir sagen |
sägen |
soog'n [ek sooch, du soochs, he/se soocht, wi/ji/se soocht][ek söich, du söichs, he/se söich, wi/ji/se söig'n][soocht] |
ek will den Boum afsoog'n – ich will den Baum absägen |
Sägespäne, f. |
Soochspöön, f., pl. - |
de Soochspöön koomt in 'n Goarn – die Sägespäne kommen in den Garten |
Sago, n. |
Sogo, n. |
fröier geiv dat fook'n Sogo – früher gab es häufig Sago |
Sahne, f. |
Soone, f. |
to den Kouk'n eit'n wi Slachsoone - zum Kuchen aßen wir Schlagsahne |
Saison, f. |
Sesong, f., pl. -s |
de Sesong is nu vobi – die Saison ist nun vorbei |
Salat, m. |
Seloot, m. |
dor hebbt ei den Seloot!– da haben wir den Salat! |
Salbe, f. |
Salb'n, f., pl. - |
de Salb'n helpt nich – die Salbe hilft nicht |
Saline, f. |
Saliin'n, f., pl. -n |
in'n Park sind Saliin'n – im Park sind Salinen |
Salon, m. |
Salong, m., pl. -s |
wi keim'n in'n Salong to sitten – wir setzten uns in den Salon |
salonfähig |
salongfähich |
se is salongfähich un kann sek sei'n loot'n – sie ist salonfähig und kann sich sehen lassen |
Salpeter, m. |
Salpeter, m. |
dat Schipp hedd Salpeter ladd – das Schiff hat Salpeter geladen |
Salut, m. (sog. Ehrenschüsse) |
Saluut, m. |
de Köinigin weer inladd un se hebbt Saluut schoot'n – die Königin war eingeladen und sie haben Salut geschossen |
Salve, f. (gleichzeitiges Abfeuern von Geschossen) |
Salwe, f. , pl. -n |
toun Geburtsdach hebbt se ne Salwe schoot'n – zum Geburtstag haben sie eine Salve geschossen |
Salz, n. |
Solt, n. |
dor is toveel Solt an – da ist zuviel Salz dran |
salzen |
solt'n (ek solt, du solts, he/se solt, wi/ji/se solt][ek solt, du solts, he/se solt, wi/ji/se solt'n][solt] |
ek hebb dat onnich solt – ich habe das stark gesalzen |
Salzhering, m. |
Soltheering, m., pl. -e |
de Soltheering is in Solt inlech – der Salzhering ist in Salz eingelegt |
salzig |
solt'n |
dat Eet'n is mi to solt'n – das Essen ist mir zu salzig |
Salzlake, f. |
Pökel, m. |
fröier hedd man dat Fleisch fook'n pöökelt – rüher hat man das Fleisch häufig gepökelt |
Samen, m. |
Soom'n, m., pl. -, Soot, f. |
de Soot is oploup'n – die Samen sind aufgelaufen |
sämig |
seemich |
dat is noch nich seemich nouch – das ist noch nicht sämig genug |
sammeln |
sammeln [ek sammel, du sammels, he/se sammelt, wi/ji/se sammelt][ek sammel, du sammels, he/se sammel, wi/ji/se sammeln][sammelt] |
ek hebb Breivmaark'n sammelt – ich habe Briefmarken gesammelt |
Sammelsurium, n. |
Sammelsurium, n. |
dat is'n grout Sammelsurium – das ist ein großes Sammelsurium |
Sammlung, f. |
Sammlung, f., pl. -n |
dat hört nich in de Sammlung – das gehört nicht in die Sammlung |
samt |
samt, met |
samt un sonners – samt und sonders |
Samt, m. |
Samt, m. |
de gait in Samt un Siide – sie geht in Samt und Seide |
sämtlich |
sämtlich, all |
he verstodd gegen sämtliche Reegeln – er verstößt gegen sämtliche Regeln |
Sand, m. |
Sand, m. |
Sand is düer wurn – Sand ist teuer geworden |
Sandbank, f. |
Sandbank, f., pl. -bänk |
ek bin op eine Sandbank loup'n – ich bin auf eine Sandbank gelaufen |
Sandgrube, f. |
Sandkuul, f., pl. -n |
se isin de Sandkuul'n full'n – sie ist in die Sandgrube gefallen |
Sandhaufen, m. |
Sandbaarch, m., pl. -baarge, Sandbult'n, m., Sandhoup'n, m. |
vo'n Huus lich'n Sandbaach – vor dem Haus liegt ein Sandhaufen |
Sanduhr, f. |
Sanduur, f., pl. -n |
de Sanduur is dör – die Sanduhr ist durch |
sanft |
sacht, sanft |
He hedd dat ganz sanft mookt – er hat das ganz sanft gemach |
Sänger, m. |
Sänger, m., pl. -s |
de Sängers weern aal besoop'n – die Sänger waren alle betrunken |
sanitäre Anlagen, f. |
sanitere Anloog'n, f. |
de saniter'n Anloog'n sind noch gout in Schuss – die sanitären Anlagen sind noch in Ordnung |
Sarg, m. |
Saach, m., pl. Särge |
dat is'n eik'n Saarch – das ist ein Sarg aus Eiche |
Sargtischler, m. |
Saarchmooker, m., pl. -s |
den Saarchmooker gait dat jümmer gout – dem Sargtischler geht es immer gut |
Satan, m. |
Saatan, m. |
dat weer de Saatan – das war der Satan |
Satin, m. (glänzendes Seidengewebe) |
Sateng, m. |
ek tei vondooch miin Satengbluus'n an – ich ziehe heute meine Bluse aus Satin an |
satt |
satt, vull |
wenn de Muus satt is, smeckt dat Meel bitter – wenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter; wenn de Hund satt is ledd he siin Knurr'n – wenn der Hund satt ist, knurrt er nicht mehr; satt mook'n – sättigen; vondooch kanns du satt Kouk'n eet'n – heute kannst du satt Kuchen essen |
Sattel, m. |
Sood'l, m., pl. s |
de Sood'l is to weik – der Sattel ist zu weich |
satteln |
soodeln |
nu sood'l mool din Zoss'n – nun sattle mal deine Mähre |
sättigen |
sättig'n |
satt mook'n - sättigen |
Sättigung, f. |
Sättigung, f. |
ne Sättigung hess du erst no 10 Minut'n – eine Sättigung hast du erst nach 10 Minuten |
Sattler, m. |
Sootler, m., pl. -s |
dat mookt de Sootler – das macht der Sattler |
Satz, m. |
Satz, m., pl. Sätz |
kanns du ouk 'n ganz'n Satz seig'n? – kannst du auch einen ganzen Satz sagen?; he hedd'n Satz mookt – er hat einen Satz mookt; wi speelt den 1. Satz nochmool – wir spielen den 1. Satz noch einmal |
Sau, f. |
Sööch, f., pl. Söög'n |
de Sööch hedd seeb'n Faak'n – die Sau hat sieben Ferkel |
sauber |
rain, schier, onnich, blitzblank |
rain mook'n - saubermachen |
saubergemacht |
rainmookt |
se hedd den Woog'n rainmookt – sie hat den Wagen saubergemacht |
Sauberkeit, f. |
Sauberkait, f. |
Sauberkait is wichtich – Sauberkeit ist wichtig |
saubermachen |
rainmook'n, putz'n, opkloarn |
wenn ek no Huus koom, mutt ek dat ers mool opkloarn – wenn ich nach Hause komme, muss ich erst einmal saubermachen |
Sauce, f. |
Sooße, f., pl. -n |
de Sooße is to fett – die Sauce ist zu fett |
Sauciere, f. |
Sooßjiere, f., pl. -n |
de Sooßjieren feelt noch – die Saucieren fehlen noch |
Sauerei, f. |
Swiinkroom, m. |
dat is Swiinkroom – das ist eine Sauerei |
Sauerfleisch, n, |
Suerfleisch, n. |
dat giff Suerfleisch – es gibt Sauerfleisch |
säuerlich |
suer |
dat smeckt suer – das schmeckt säuerlich |
Sauerteig, m. |
Suerdeich, m. |
ek will 'n Suerdeich mook'n – ich will einen Sauerteig machen |
saufen |
suup'n, picheln |
veel Suup'n mook de Nees dick un den Büüd'l dünn – das viele Saufen macht die Nase dick und den Beutel dünn |
Säufer, m. |
Süüper, m., pl. -s, Spriitkopp, m., pl. -köpp |
Helmut is'n Süüper – Helmut ist ein Söufer |
saugen |
suug'n |
dat Kaalv such an den Titt – das Kalb saugt an dem Euter |
säugen |
söig'n, still'n |
den Titt geeb'n – säugen, stillen |
Säule, f. |
Süül, f., pl. -n |
de Süül'n is umfull'n – die Säule ist umgefallen |
Säuling, m. |
Schiitbüüd'l. m. pl. -s |
he is noch'n littsch'n Schiitbüüd'l – er ist noch ein kleiner Säugling |
Saum, m. |
Soum, m., pl. öi |
de Soum is lous – der Saum ist los |
säumen |
söim'n |
Uschi well er Kleid söim'n – Uschi will ihr Kleid söumen |
säumig |
|
he kummt dor nich met ober – er ist säumig |
Säure, f. |
Säure, f., pl. -n |
de Säure fritt aals keputt – die Säure frisst alles kaputt |
sausen |
suus'n |
he suust de Stroot'n lang – der saust die Straße entlang |
Sauwetter, n. |
Schiitwear, n. |
jümmer dat gliike Schiitwear – immer das gleiche Sauwetter |
schaben |
schrabb'n [ek schrabb, du schrabbs, he/se schrabbt, wi/ji/se schrabbt] [ek schrabb, du schrabbs, he/se schrabb, wi/ji/se schrabb'n] [schrabbt] |
se schrabbt de Wuddeln af – sie schabt die Möhren ab |
Schaber, m. |
Schrabber, m., pl. -s |
giff mi mool den Schrabber – gib mir mal bitte den Schaber |
Schaberrnack, m. |
Schoobernack, m. |
nu driiv mool kein Schoobernack met mi – nun treib mal keinen Schabernack mit mir |
schäbig |
scheebich, schoofelich, miis |
de Box'n is totool scheebich - die Hose ist sehr schäbig |
Schablone, f. (Muster, Vorlage) |
Schabloun'n, f., pl. -n |
wenn ek'n Muster an de Wand hebb'n will, mook ek mi ne Schabloun'n neem'n – wenn ich ein Muster an der Wand haben will, muss ich mir eine Schablone nehmen |
Schach, n. |
Schach, n. |
Rolf un ek hebbt in jung'n Joarn fook'n Schach speelt – Rolf und ich haben in jungen Jahren oft Schach gepielt |
Schachbrett, n. |
Schachbrett, n. |
'n Schachbrett kann man sülls bau'n – ein Schachbrett kann man selbst bauen |
Schachtel, f. |
Schacht'l, f., pl. -n |
Heinz mach unhaimlich gern Schacht'ln – Heinz liebt Schachteln |
Schachtelhalm, m. |
Schach'lhalm, m., Duwock, m., pl. -n |
de Schachtelhalm is al ganz oult – der Schachtel halm ist schon sehr alt |
schade |
schoar |
dat is'n Jammer – das ist schade |
Schädel, m. |
Dassel, m., Dööz, m., Breeg'nkass'n |
ek hebb mi den Dööz instott – ich habe mir den Schädel eingestoßen |
Schaden, m. |
Schoan, m., pl. - |
dör Schoan watt'n klouk, oober nich riik – durch Schaden wird man klug aber nicht reich; he is gistern to Malöör koom'n – er ist gestern verunglückt |
schaden |
schoan |
Heinz hedd Günter nix doon – Heinz hat Günter nichts getan; dat schoart nich – das schadet nicht |
schadhaft |
slech, schoodhaff |
dat Auto hedd'n Schoan – das Auto hat einen Schaden |
schädigen |
schoan |
du stais di süll in Luch – du schädigst dich selbst; se well em schoan – sie will ihn schädigen |
Schädigung, f. |
Scheedigung, f., pl. -n |
disse Scheedigung hedd se met Afsich mookt – diese Schädigung hat sie absichtlich gemacht |
Schaf, n. |
Schoop, n., pl. Scheep |
ein swaat Schoop is jümmer dorbi – ein schwarzes schaf ist immer dabei |
Schäfer, m. |
Scheiper, m., pl. -s |
op'n Kalberkamp geiv dat ouk 'n Scheiper – auf dem Kalberkamp gab es auch einen Schäfer |
schaffen |
schaff'n, beschick'n, tostann bring'n, wupp'n |
wi schafft dat, sä Angela – wir schaffen das, sagte Angela; kanns du dat ouk wupp'n? – kannst du das auch wirklich schaffen? |
Schafkopf, m. |
Schoopkopp, m. |
ek will Schoopkopp lern'n – ich will Schafkopf lernen |
Schafott, n. |
Schafott, n., pl. -n |
du kumms noch mool op't Schaffott – du kommst noch mal auf das Schafott |
Schafskopf, m. |
Schoopskopp, m. |
den Kopp von'n Schoop nennt wi Schoopskopp – den Kopf eines Schafes nennen wir Schafskopf |
Schaftstiefel, m. |
Schaffsteeb'l, m., pl. -s |
bi de oul'n Uniform'n hedd dat noch Schaffsteeb'ls geeb'n – bei den alten Uniformen hat es noch Schaftstiefel gegeben |
Schägerei, f. |
Klopperei, f., pl. -n |
op jed'n Schütz'nfess weer ne Klopperei – auf jedem Schützenfest gab es eine Schlägerei |
Schäkel, m. |
Scheek'l, m., pl. -s |
de Scheek'l hollt dat – der Schäkel hält das |
schäkern |
scheekern, anbänneln |
he scheekert met er rum – er schäkert mit ihr herum |
Schal, m. |
School, m., pl. -s, Haalsdouk, pl. -döiker |
bi ditt Wear bruuks du al'n School – bei diesem Wetter brauchst du schon einen Schal |
schal |
school, labberich |
de Wiin smeckt labberich – der Wein schmeckt schal |
Schale, f. |
School'n, f., pl. -, Pell, pl. -n |
de School'n sind gesund – die Schalen sind gesund; diesse School'n is fo den Hund – diese Schale ist für den Hund |
schälen |
schell'n |
se kann noch nich mool Tuffeln schell'n – sie kann noch nicht mal Kartoffeln schälen |
Schalk, m. |
Schalk, m. |
he hedd den Schalk in'n Nack'n – er hat den Schalk im Nacken |
Schall, m. |
Schall, m., Bums, m. |
wo kummt de Schall her? - woher kommt der Schall? |
schallen |
schall'n, bums'n |
dat schallt ober gewalltich – das schallt aber sehr |
Schallloch, n. |
Schallock, n., pl. -lööker |
de Gitarre hedd'n Schalllock – die Gitarre hat ein Schallloch |
Schalmei, f. |
Schalmai, f., pl. -n |
se hebbt ne Schalmai speelt – sie haben eine Schalmei gespielt |
Schalotte, f, |
Schalott'n f. pl. - |
ek broa de Tuffeln richtich met Schalott'n an – ich brate die Kartoffeln so richtig mit Zwiebeln an |
schalten |
schalt'n, doun |
ek schallt dat Luch ut – ich schalte das Licht aus |
Schalter, m. |
Schalter, m., pl. -s, Knipser, pl. -s |
de Schalter is keputt – der Schalter ist kaputt |
Schaltung, f. |
Schaltung, f., pl. -n |
disse Schaltung kenn ek nich – diese Schaltung kenne ich nicht |
schämen |
scheem'n |
du schass di wat scheem'n – du solltest dich schämen |
schamhaft |
schenant |
se is'n beet'n schenant – sie ist ein wenig schamhaft |
Schande, f. |
Schann, f., Blamoosch, f. |
dat is'n Schann – das ist eine Schande |
schänden |
schänn'n |
he hedd er schännt – er hat sie geschändet |
schändlich |
schändlich, schoofel |
dat is ein Schann wert – das ist schändlich |
Schanze, f. |
Schanz'n, f., pl. - |
se hebbt ne Schanz'n bout – sie haben eine Schanze gebaut |
Schar, f. |
Schoar, f., Kopp'l, f., Schouv, n. |
ek hebb ne Schoar Spatz'n sein – ich habe eine Schar Spatzen gesehen |
scharen |
schoarn |
se schoart sek tosoom'n – sie scharen sich zusammen |
scharf |
schaarp |
de Zopp'n is oarich schaarp – die Suppe sehr scharf |
Schärfe, f. |
Schärfe, f., pl. -n |
de Schärfe muss du instell'n – die Schärfe musst du einstellen |
schärfen (Sense) |
hoan, schaarp mooken |
min Opa hedd jimmer de Seis'n hoart – mein Opa hat immer die Sense geschärft; twischendöör hedd he de Seis'n streek'n |
Scharlach, m. |
Scharlach, m.
|
se kann wegen Scharlach nich no Schoul – sie kann wegen Scharlach nicht zur Schule gehen |
Scharnier, n. |
Heng, m., Schanier, n. |
dat Heng is utlaiert – das Scharnier ist kaputt |
Schärpe, f. |
Scherpe, f. |
se drich ne Scherpe – sie trägt eine Schärpe |
scharren |
scharr'n |
dat Peerd scharrt met'n Huuf – das Pferd scharrt mit dem Huf |
Scharte, f. |
Schart'n, f., pl. - |
se hedd ne Schart'n – sie hat eine Scharte |
scharwenzeln |
schawenzeln |
se schawenzelt um em rum – sie scharwenzelt um ihn herum |
Schäse ,f. (altes Fahrzeug |
Scheese. f., pl. -n |
dat is viilich ne oule Scheese – das ist sehr alte Schäse |
schassen (fortjagen, vertreiben) |
schass'n |
se willt em schass'n – sie wollen ihn hinauswerfen |
Schatten, m. |
Schadd'n, m. |
du stais mi in'n Schadd'n – du stehst mir im Schatten |
Schatulle, f. |
Schatull'n, f., pl. - |
de Schatull'n weer leddich – die Schatulle war leer |
Schatz, m. |
Schatz, m., pl. Schätz; Leivste, Leivster |
se hebbt den Schatz nich funn'n – sie haben den Schatz nicht gefunden |
schätzen |
taxeern, schätz'n |
ek houl groude Stück'n op Heini – Ich schätze Heini sehr; kanns du nat nich inschätz'n? – kannst du das nicht einschätzen? |
Schätzung, f. |
Schätzung, f., pl. -n |
de Schätzung weer to minn- die Schätzung war zu niedrig |
Schauer, m.+n. |
Schuer, n., pl. -n |
ek will dat Schuer aftäib'n – ich will den Schauer abwarten: de Kai stoot in't Schuer – die Kühe stehen in dem Schauer |
schauern |
schuern |
dat well schuern – das will schauern |
schauert |
schuert |
dat schuert gewalltich – es schauert stark |
Schaufel, f. |
Schibb'n, f., pl. -s |
ek hebb den Schipp'nsteel afbrook'n – ich habe den Schaufelstiel abgebrochen |
schaufeln |
schibb'n |
schipp den Sand dor mool wech – schaufle den Sand dort bitte weg |
Schaukel, f. |
Schauk'l, f., pl. -n |
Inge hedd ne Schauk'l kreeg'n – Inge hat eine Schaukel bekommen |
schaukeln |
schaukeln |
as Jung hebbt ek met Renate, Ingrid un Hannelore schaukelt – als Junge habe ich mir Renate, Ingrid und Hannelore geschaukelt; dat Bout dümpelt – das Boot schaukelt sanft |
Schaukelpferd, n. |
Schaukelpeerd, n., pl. -peer |
as Kind hebb ek kein Schouk'lpeerd hatt – als Kind habe ich kein Schaukelpferd gehabt |
Schaum, m. |
Schuum, m. |
de Schuum hedd dat Füer löscht – der Schaum hat das Feuer gelöscht |
schäumen |
schüüm'n |
dat schüümt onnich – das schäumt sehr |
Schauspiel, n. |
Schouspeel, n., Teoterspeel |
dat Schouspeel hedd mi gefaal'n – das Schauspiel hat mir gefallen |
Schauspieler, m. |
Schouspeeler, m., pl. -s |
Werner is'n Schouspeeler – Werner ist ein Schauspieler |
Scheck, m. |
Scheck, m., pl. -s |
vondooch betoolt man nich meer met'n Scheck – heute bezahlt man nicht mehr per Scheck |
scheesen |
schees'n |
nu schees nich so rum – nun renn nicht so hin und her |
scheffeln |
scheffeln |
Lore hedd jimmer blous Geld scheffelt – Lore hat immer nur Geld gescheffelt |
Scheibe, f. |
Schiib'n, f., pl. - |
de Schiib'n is nu twai – die Scheibe ist nun kaputt |
scheiden |
schaid'n, utnannergoon |
Margot un Werner hebbt sek schaid'n loot'n – Margot und Werner haben sich scheiden lassen. |
Schein, m. |
Schiin, m., pl. -n, Zeet'l, m., pl. -s |
he hedd sin Schiin nich kreeg'n – er hat seinen Schein nicht bekommen |
scheinen |
dünken, schiin'n |
mi dücht - mir scheint; de Sünn schiint – die Sonne scheint |
scheinheilig |
flai |
se kickt so flai – sie guckt so scheinheilig |
Scheiße, f. |
Schiit, m. |
dat is Schiitkroom - das ist Mist |
scheißen |
schiit'n, kack'n puup'n |
dat is man nich blouß, schiit dor man hen, dat mutt ouk stink'n – alte plattdeutsche Bauernregel |
Scheitel, m. |
Schaid'l, m. |
Heinz drich kein'n Schaid'l – Heinz trägt keinen Scheitel |
scheitern |
|
dormet faalt he op'n Buuk – damit fällt er auf den Bauch; se kreich kein Bein an de Eer – sie ist gescheitert |
Schelle, f. |
Ping'l, f., pl. -n |
de Ping'l gait nich – die Klingel ist kaputt |
Schelm, m. |
Schelm, m., pl. -n, Grapp'nmooker, m., Uul'nspeeg'l, m. |
du biss mi viilich 'n Grapp'nmooker – du bist mir vielleicht ein Schelm |
Schelmenstreiche, f. |
Kneip, f. |
de Jung hedd blous Kneip in'n Kopp – der Junge hat nur Unsinn im Kopf |
Schelte, f. |
Utschimpe, f. |
he krich wo Utschimpe – er bekommt wieder Schelte |
schelten |
utschimp'n, blaff'n |
se schimpt em ut – sie schimpft ihn aus |
Schemel, m. |
Scheem'l, m., Buck, m., pl. Bück |
to'n Melk'n bruukt man 'n Scheem'l – zum Melken benötigt man einen Schemel |
Schenke, f. |
Gasthuus, n., pl. -hüüs, Wertshuus, n., pl. -hüüs |
giff dat bi jou'n Wertshuus? – gibt es bei euch ein Wirtshaus? |
Schenkel, m. |
Schenk'l, m., pl. - |
he hout sek op den Schenk'l – er haut sich auf den Schenkel |
schenken |
schenk'n |
du schass mi doch nix schenk'n – du sollst mir doch nichts schenken |
Scheppern, n. |
Scheppern, n. |
dat Scheppern weer wiit to hör'n – das Scheppern war weit zu hören |
scheppern |
scheppern |
dat scheppert gewalltich – das scheppert gewaltig |
Scherbe, f. |
Scherb'n, f., pl. - |
sowat giff blous Scherb'n – so etwas gibt nur Scherben |
Schere, f. |
Schär, f., pl. -n |
de Putzbüüd'l bruukt ne Schär – der Friseur braucht eine Schere |
scheren |
schär'n |
ek will den Knick schär'n – ich will die Hecke schneiden |
Schererei, f. |
Schärerei, f., pl. -n |
dat giff blous Schärerei'n – es gibt nur Scherereien |
Scherz, m. |
Spooß, m. |
ek hebb doch blous Spooß mookt – ich habe doch nur einen Scherz gemacht |
Scheu, f. |
Bang, f. |
se hedd Bang – sie hat Scheu |
scheu |
bang |
he is bang – er hat Angst |
Scheuer, f. |
Schuer, n., pl. -n |
ek föier Hau in dat Schuer – ich fahre Heu in die Scheuer |
scheuern |
schüür'n, sek schubb'n |
du schüers di gliik ein – du scheuerst dir gleich einen |
Scheuerpfahl, m. |
Schüerpool, m., pl. -n |
he is fo em'n Schüerpool – er ist für ihn ein Scheuerpfahl |
Scheune, f, |
Schüün, f., pl. - |
ek föier den Woog'n in de Schüün'n – ich fahre den Wagen in die Scheune |
Schicht, f. |
Schich, f., pl. -ten |
ek mook de tweite Schich – ich mach die zweite Schicht |
schichten |
schicht'n, oberannerleig'n |
he schicht dat um – er schichtet das um |
schicken |
schick'n |
dat schickt sek nich – das gehört sich nicht, ek schick Hannelore 'n Breiv – ich schickte Hannelore einen Brief |
schicklich |
schicklich |
dat weer nich schicklich nouch – das war nicht schicklich genug |
Schicksal, n. |
Schicksool, n., pl. -n |
kummt allns sou, as dat koom'n mutt – es kommt so, wie es kommen muss; Glück un Nout, de goot ern Gang as Ebb un Flout – Glück und Not, die gehen ihren Gang wie Ebbe und Flut |
Schicksalsschlag |
|
Unglück is'n gewaltig'n Schoulmester - Unglück ist ein guter Lehrer; wenn ein Unglück kummt, hollt noch'n ganz'n Woog'n vull vo de Döör – ein Unglück kommt nicht allein |
schieben |
schuub'n [ek schuuv, du schuffs, he/se schuff, wi/ji/se schuuvt][ek schöiv, du schöivs, he/se schöiv, wi/ji/se schöib'n][schoob'n] |
Sshuuv den Termin nich so wiit ruut – schiebe den Termin nicht so weit raus |
Schieber, m. |
Schiiber, pl. -s, Schott, pl. -n |
de Schiiber is afbrook'n – der Schieber ist abgebrochen |
Schiebetür, f. |
Schuuvdöör, f., pl. -n |
de Schuuvdöör stait oop'n – die Schiebetür ist offen |
Schiebkarre, f. |
Schuuvkoar, f., pl. -n |
de Schuuvkoar is platt – die Schiebkarre ist platt |
schief |
scheiv |
'n beet'n scheiv hett Gott leiv – ein bisschen schief hat Gott lieb; de scheibe drei – die schiefe drei |
Schielauge, n. |
Schiilouch, n., pl. -oug'n |
he hedd'n Schiilouch – er hat ein Schielauge |
schielen |
schiil'n [ek schiil, du schiils, he/se schiilt, wi/ji/se schiilt][ek schiil, du schiils, he/se schiil, wi/ji/se schiil'n][schiilt] |
he kickt twass – er schielt; he schiilt 'n beet'n- er schielt ein wenig |
Schiene, f. |
Schiin'n, f., pl. -n |
de Schiin'n sind dörbrook'n – die Schienen sind durchgebrochen |
schienen |
schiin'n |
se hebbt em dat Bein schiint – sie haben ihm das Bein geschient |
schier |
schier, rain |
ek eet de Wuss schier – ich ess die Wurst ohne Brot |
Schierenbeck (Familienname) |
Schiernbeek |
|
Schießbude, f. |
Scheitbuud, f., pl. -n |
min Opa güng met mi no de Scheitbuud – mein Opa ging mit mir an die Schießbude |
schießen |
scheit'n [ek scheit, du schüss, he/se schütt, wi/ji/se scheit][ek schöit, du schöits, he/se schöit, wi/ji/se schöit'n][schoot'n] ballern |
Opa hedd mi dat Scheit'n leert – Opa hat mir das Schießen beigebracht |
Schiff, n. |
Schipp, n., pl. Scheep |
dat Schipp hedd gröine Seeg'l – das Schiff hat grüne Segel |
schiffen |
schippern |
he schippert ober de Sei – er schifft über das Meer |
Schiffer, m. |
Schipper, m., pl. s |
he is Schipper – er ist Schiffer |
Schiffsbett, n. |
Koje, f., pl. -n |
he lich inne Koje – er liegt in der Koje |
Schiffsjunge, m. |
Schippsjung, m., pl. -s |
he fangt as Schippsnjung an – er fängt als Schiffsjunge an |
Schiffskoch, m. |
Smuutje, m., pl. -s |
de Smuutje is al an Bord – der Schiffskoch ist schon am Bord |
Schiffsküche, f. |
Kombüüs'n, f., pl. - |
de Kombüüs'n is man lüttschet – die Schiffküche ist sehr klein |
Schiffsmannschaft, f. |
Kru, f., pl. -s |
de Kru weer al an Bord – die Crew war schon an Bord |
Schiffsrippe, f. |
Spant'n, f., pl. - |
twei Spant'n sind keputt – zwei Spanten sind kaputt |
Schiffszimmerei, f. |
Schippstimmerei, f., pl. n |
ek abait nu in de Schippstimmerei – ich arbeite nun in der Schiffszimmerei |
Schiffszimmermann, m. |
Schippstimmermann, m., pl. -lüer |
Schippstimmerlüer giff dat nich meer veel – Schiffszimmerleute sind rar geworden |
Schikane, f. |
Schikoone, f. |
dat is raine Schikoone – das ist reine Schikane |
schikanieren |
schikanieren |
se scheikaniert em bi jeder Geleg'nhait – sie schikaniert ihn bei jeder Gelegenheit |
schikaniert |
schikaniert |
se hedd em schikaniert – sie hat ihn schikaniert |
Schild, n. u. m. |
Schild, n., pl. Schiller |
ek mudd dat Schild utwesseln – ich muss das Schild auswechseln; de Schild weer den Knapp'n to swoar – der Schild war dem Knappen zu schwer |
schildern |
vetell'n, schildern |
schilder mool den Vogang – schildere einmal den Vorgang |
Schilf, n. |
Schelf, n. |
dat Schelf wat afmait – das Schilf wird abgemäht |
schillern (frz. changeant) |
schillern, schanjier'n |
de Stoff schanjiert ' beet'n – der Stoff schillert ein wenig |
Schilling, m. |
Schilling, m., pl. - |
dat kost veer Schilling – das kostet vier Schilling |
Schimmel, m. |
Schimmel, m., pl. s |
he haar Spaak inne Woonung – er hatte Schimmel in der Wohnung; dat Fool'n von den Schimmel is noch dunkel – das Fohlen von dem Schimmel ist noch dunkel |
schimmelig |
schimmelich, spaakich |
dat Brout is al schimmelich – das Brot ist schon schimmlig |
schimmeln |
Schimmeln, spaak'n |
de Wand schimmelt – die Wand schimmelt |
Schimmer, m. |
Schimmer, m. |
ek hebb kein Schimmer – ich habe keine Ahnung |
schimmern |
schimmern |
dat schimmert soun beet'n dör – das schimmert ein weinig durch |
schimpfen |
schimp'n, keekeln, ballern |
muss du denn jimmer gliik schimp'n? - musst du denn immer gleich schimpfen? |
Schimpfwort, n. |
Schimpwort, n., pl. -wöie |
Schoopskopp, Snöös'l, Fleeg'l, Swiineeg'l, Üutz, Beng'l, Lump, Strolch |
Schindel, f. |
Schinnel, f., pl. -n |
de Schinneln weern ut Holt – die Schindeln waren aus Holz |
schinden |
schind'n |
he schind sek af – er schindet sich ab |
Schinder, m. |
Schinner, m., pl. -s |
kenns du den Schinnerhannes? - kennst du den Schinderhannes? |
Schinderei, f. |
Schinnerrei, f., pl. -n |
dat is de rainste Schinnerei – das ist die reinste Schinderei |
Schinken, m. |
Schink'n, m., pl. -s |
de Schink'n is to dröich – der Schinken ist zu trocken |
Schippe, f. |
Schipp'n, f., pl. -s |
ek hebb er op de Schipp'n noom'n – ich habe sie auf die Schippe genommen; de Schipp'nsteel is mi afbrook'n – der Schippenstiel ist mir abgebrochen |
Schirm, m. |
Schirm, m., pl. -e |
ek hebb min Schirm vergeet'n – ich habe meinen Schirm vergessen |
schlabbern |
slabbern |
wat slabbers du rum? – was schlabberst du herum? |
Schlacht, f. |
Slach, f., pl. -ten |
de lach weer to Enn – die Schlacht war beendet |
schlachten |
slach'n [ek slach, du slachs, he/se slacht, wi/ji/se slacht][ek slach, du slachs, he/se slach, wi/ji/se slach'n][slacht] |
fröier hebb de Buern noch jedet Joar 'n Swiin slacht – früher haben die Bauern noch jedes Jahr ein Schwein geschlachtet |
Schlachter, m. |
Slachter, m., pl. -s |
fröier weer de Slachters ganz riik – früher waren die Schlachter sehr reich |
Schlachterei, f. |
Slachterei, f., pl. -n |
nu hedd he de Slachterei opgeeb'n – nun hat er die Schlachterei aufgegeben |
Schlachtfest, n. |
Slachfess, n., pl. -te |
wi fiert dat Slachfess – wir feiern das Schlachtfest |
Schlacke, f. |
Slack'n, f. |
se hebbt de Slack'n op den Platz smeet'n – sie haben die Schlacke auf den Platz geworfen |
Schlaf, m. |
Sloop, m. |
ek kann vo Hunger nich in'n Sloop koom'n – ich kann vor Hunger keinen Schlaf finden |
Schläfe, f. |
Sleef'n, f., pl. - |
ek hebb den Baal an de Sleef'n kreeg'n – ich habe den Ball an die Schläfe bekommen |
schlafen |
sloop'n [ek sloop, du slopps, he/se sloppt, wi/ji/se sloopt][ek slöip, du slöips, he/se slöip, wi/ji/se slöip'n][sloop'n] |
sek op't Our leig'n, op'n Wiim goon, sek lang mook'n, sek von binnen bekiik'n, penn'n – schlafen; du slopps di wat trech – du schläfst und schläfst |
Schlafenszeit, f. |
Sloop'nstiit, f., pl. -n |
tiit no'n Bett – es ist Zeit, zu Bett zu gehen; nu is ober Sloop'nstiit!– nun aber ab ins Bett! |
schlaff |
slapp, slatterich |
ek föil mi slapp – ich fühle mich schlapp; de Zopp'n is'n beet'n labberich – die Suppe schmeckt schlaff |
Schlafittchen, n. |
Slawittchen, n. |
he hedd em bi'n Schlawittchen kreeg'n – er hat ihn erwischt |
Schlafmütze, f. |
Sloopmütz, f., pl. -n |
du biss viilich ne Sloopmütz! - du bist vielleich eine Schlafmütze! |
Schlafstube, f. |
Sloopkoomer, f., pl. -n |
ek go in de Sloopkoomer – ich gehe in das Schlafzimmer |
Schlag, m. |
Slach, m., pl. - Sleech Klapps, Knuff, Puff |
he hedd'n Slach kreeg'n – er hat einen Schlag oder Schlaganfall bekommen; he hedd Sleech kreeg'n – er hat Schläge bekommen |
Schlagball, m. |
Slachbaal, m., pl. -bäll |
wi hebbt fook'n Slachbaal speelt – wir haben oft Schlagball gespielt |
Schlagbaum, m. |
Slachboum, m., pl. -böim |
de Slachboum is houch – der Schlagbaum ist hoch |
schlagen |
sloon [ek sloo, du slais, he/se slait, wi/ji/se sloot,][ek slöich, du slöichs, he/se slöich, wi/ji/se slöig'n][sloog'n] hau'n, knuff'n, buff'n |
beeter dat Kind slait no'n Vadder as de Vadder no dat Kind – es ist besser das Kind schlägt nach dem Vater als Vater nach dem Kind; dat Haart puckert – das Herz schlägt; he hedd em welk nait – er hat ihn geschlagen; he hedd em vertobackt – er hat ihn verprügelt |
Schläger, m. |
Sleeger, m., pl. -s |
He is'n Sleeger – er ist ein Schläger; ek hebb den Sleegen in'n Spint lech – ich habe den Schläger in den Spint gelegt |
Schlagsahne, f. |
Slachsoone, f., Slackermaschüü, Room |
op den Kouk'n hört 'n beet'n Slackermaschüü – auf den Kuchen gehört ein wenig Schlagsahne |
Schlaks, m. |
Slacks, m., pl. -e |
as Jung weer Rolf 'n Slacks – als Junge war Rolf ein Schlaks |
schlaksig |
slaksich |
he is grout un slaksich wurn – er ist groß und schlaksig geworden |
Schlamassel, m. |
Schlamass'l, m. |
nu hebbt wi den Slamass'l – nun haben wir den Schlamassel |
Schlamm, m. |
Schlamm, m., Slick, m., Modder, m., Matsch, m. |
ek bin in den Modder steek'nbleeb'n – ich bin in dem Schlamm steckengeblieben |
schlämmen |
slämm'n [ek slämm, du slämms, he/se slämmt, wi/ji/se slämmt][ek slämm, du slämms, he/se slämm, wi/ji/se slämm'n][slämmt] |
ek hebb den Boum gout inslämmt – ich habe den Baum gut eingeschlämmt |
Schlampe, f. |
Slamp'n, f., pl. - |
Walpurga in ne Slamp'n – Walpurga ist eine Schlampe |
schlampig |
slampich, lodderich |
loup nich so lodderich rum – lauf nicht so schlampig rum |
Schlange, f. |
Slang'n, f., pl. - |
se hedd dat Wees'n von ne Slang – sie hat das Wesen einer Schlange |
schlängeln |
slängeln [ek slängel, du slängels, he/se slängelt, wi/ji/se slängelt][ek slängel, du slängels, he/se slängel, wi/ji/se slängeln][slängelt] |
wi slängelt us so dör – wir schlängeln uns so durch |
schlank |
slank |
'n goud'n Hoon watt nich fett – ein guter Hahn wird nicht fett; rank un slank – sehr schlank em sitt nix in Weech – er ist schlank |
schlankweg |
slankwech, einfach |
dat weer slankwech to veel – das war einfach zu viel |
schlapp |
slapp, flau, maddelich |
ek bin flau – ich fühle mich schlapp |
schlappern |
slabbern [ek slabber, du slabbers, he/se slabbert, wi/ji/se slabbert][ek slabber, du slabbers, he/se slabber, wi/ji/se slabbern][slabbert] |
de Katt slabbert ere Melk – die Katze schlappert ihre Milch |
Schlappschwanz, m. |
Slappsteert, m., pl. -n, Waschlabb'n, m., pl. - |
he is'n Waschlapp'n – er ist ein Waschlappen |
schlau |
schlau, pliitsch, vigeliinsch |
he is besloog'n – er ist schlau; he is slitzoorich – er ist bauernschlau; Lore is nobesloon – Lore ist gerissen |
Schlauch, m. |
Slauch, m., pl. -Slöich |
de Slauch is nich lang nouch – der Schlauch ist zu kurz |
Schlaufe, f. |
Sling'n, f., pl. -, Slöip'n, f., pl. - |
mook de Slöip'n op'n – mach die Schleife auf |
Schlaumeier, m. |
Slaumaier, m., pl. -s, Kloukschiiter, pl. -s, Wichtikus, pl. -n |
du biss mi'n Slaumaier – du bist mir ein ganz Schlauer |
schlecht |
slech, elend, slimm, schitterich, klööterich |
dat smeckt as Knübb'l op'n Kopp; mi gait dat klööterich – mir geht es schlecht |
Schlechtigkeit, f. |
Slechtichkait, f., pl. -n |
se is ut rainer Slechtigkait tosoom'nsett – sie ist aus reiner Schlechtigkeit zusammengesetzt |
schlecken |
slickern |
he slickert den Pott ut – er schleckt den Topf aus |
Schlehe, f. |
Slei, f., pl. -n |
Slei'n sind gesund – Schlehen sind gesund |
Schlehenbusch, m. |
Sleinbusch, m., pl. -büsch, Sleidoer'n, m., pl. - |
an de Beek stait 'n Sleinbusch – an dem Bach steht ein Schlehenbusch |
Schlei, f. |
Slai, f. |
anner Slai hebbt wi Urlaub mookt – an der Schlei haben wir Urlaub gemacht |
Schleichen, n. |
Sliik'n, n. |
er Rumsliik'n mach ek op'n Dout nich – ihr Herumschleichen mag ich überhaupt nicht |
schleichen |
sliik'n [ek sliik, du slichs, he/se slich, wi/ji/se sliikt][ek sleik, du sleiks, he/se sleik, wi/ji/se sleik'n][sleek'n] |
se sleik sek an em ran – sie schlich sich an ihn heran |
Schleichweg, m. |
Sliikwech, m., pl. -weech |
den Sliiklwech kenn ek noch nich – den Schleichweg kenne ich noch nicht |
Schleier, m. |
Slaier, m., pl. - |
de Slaier watt keputtreet'n - der Schleier wird zerrissen |
Schleife, f. |
Slöip'n, f., pl. - |
de Slöip'n is tou grout – die Schleife ist zu groß |
schleifen |
sliip'n [ek sliip. du slips, he/se slipt, wi/ji/se slöipt][ek sleip,l du sleips, he/se sleip, wi/ji/se sleip'n][sleep'n] |
ek hebb de Scheer sleep'n – ich habe die Schere geschärft; sliip nich dormet obern Bodd'n – schleif damit nicht über den Boden |
Schleifstein, m. |
Sliipstein, m., pl. -n |
he sitt dor wi'n Oop op'n Sliipstein – er sitzt da wie ein Affe auf dem Schleifstein |
Schleim, m. |
Snodden, m., Sliim |
de Snodd'n loppt em ut de Nees – der Schleim läuft ihm aus der Nase |
schleimen |
sliim'n [ek sliim, du sliims, he/se sliimt, wi/ji/se sliimt][ek sliim, du sliims, he/se sliim, wi/ji/se sliim'n][sliimt] |
se hedd sek wo bi em insliimt – sie hat sich wieder bei ihm eingeschleimt |
schleimig |
sliimich |
Lore is mi to sliimich – Lore ist mir zu schleimig |
schleißen |
sliit'n |
dat slitt – das verschleißt |
schlemmen |
slemm'n [ek slemm, du slemms, he/se slemmt, wi/ji/se slemmt][ek slemm, du slemms, he/se slemm, wi/ji/se slemm'n][slemmt] |
wi hebbt gewalltich slemmt – wir haben gewaltig geschlemmt |
Schlemmerei, f. |
Slemmerei, f., pl. -n |
de Slemmerei is nu vobi – die Schlemmerei ist nun vorbei |
schlendern |
slennern [ek slenner, du slenners, he/se slennert, wi/ji/se slennert][ek slenner, du slenners, he/se slenner, wi/ji/se slennern][slennert] |
ek bin de Schossee langslennert – ich bin auf der Chaussee langgeschlendert |
Schlendrian, m. |
Slennerjaan, m. |
de Slennerjaan is nu vobi – der Schlendrian ist nun vorbei |
schlenkern |
slenkern |
he slenkert met de Bein'n – er schlenkerte mit den Beinen |
Schleppe, f. |
Sleep, f., pl. -n |
de Sleep weer veier Meeter lang – die Schleppe war 4 m lang |
schleppen |
sleep'n [ek sleep, du sleeps, he/se sleept, wi/ji/se sleept][ek sleip, du sleips, he/se sleip, wi/ji/se sleip'n][sleep'n] |
ek sleep em af – ich schleppe ihn ab |
Schlepper, m. |
Slepper, m., pl. -s |
de ein'n seicht Slepper, de annern Trecker – die einen sagen Schlepper, die anderen Trecker |
Schleppnetz, n. |
Sleepnetz, n., pl. -e |
se fangt den Fisch met 'n Sleepnetz – sie fangen den Fisch mit einem Schleppnetz |
Schlepptau, m. |
Sleeptau, m., pl. -n |
he haar em in Sleeptau – er hatte ihn im Schlepptau |
Schleuder, f. |
Twilln, f., pl. - |
fröier haar jeder von us ne Twill'n – früher hatte jeder von uns eine Schleuder |
schleudern |
smiit'n [ek smiit, du smiss, he/se smitt, wi/ji/se smiit][ek smeit, du smeits, he/se smeit, wi/ji/se smeit'n][smeet'n] |
ek hebb dat foers wechsmeet'n – ich habe das sofort weggeworfen |
Schleuse, f. |
Slüüs, f., pl. -n |
de Slüüs is oop'n – die Schleuse ist offen |
schleusen |
slüüs'n [ek slüüs, du slüüst, he/se slüüst, wi/ji/se slüüst][ek slüüs, du slüüst, he/se slüüs, wi/ji/se slüüs'n][slüüst] |
wi meit noch slüüs'n – wir müssen noch schleusen |
Schleusenbecken, f. |
Slüüskoomer, f., pl. -n |
de Slüüskoomer is al vull – das Scheusenbecken ist schon voll |
schlicht |
slich |
dat gait slich um slich – es geht schlicht um schlicht |
schlichten |
slicht'n [ek slich, du slichts, he/se schlicht, wi/ji/se slicht][ek slicht, du slichts, he/se slicht, wi/ji/se slicht'n][slicht] |
Günter konn den Striit nich slicht'n – Günter konnte den Streit nicht schlichten |
Schlick,m. |
Slick, m., Modder, m. |
woar di, dor is rain'n Slick – pass auf , das ist richtiger Schlick |
schließen |
sluut'n [ek sluut, du slüss, he/se slütt, wi/ji/se sluut][ek slöit, du slöits, he/se slöit, wi/ji/se slöit'n][sloot'n] dichmook'n, tomook'n |
de Döör gait nich tou – die Tür schließt nicht; dat Lock möit wi tohebb'n – das Loch müssen wir schließen; schott de Döör tou! – schließ die Tür! |
schließlich |
toless |
toless wurt mi dat toveel – schließlich wurde es mir zuviel |
Schliff, m. |
Sliff, m. |
bi'n Bund hedd he sin Sliff kreeg'n – beim Bund hat er seinen Schliff erhalten |
schlimm |
slimm, rain to dull, bitter, slech |
dat is'n böis Sook – das ist eine schlimme Sache |
Schlinge, f. |
Sling'n, f., pl. - |
de Sling'n hedd sek toutoog'n – die Schlinge hat sich zugezogen |
Schlingel, m. |
Sling'l, m., pl. -s, Sleiv, m. |
du biss jo 'n richtig'n Sleiv – du bist ja ein richtiger Schlingel |
schlingen |
sling'n [ek sling, du slings, he/se slingt, wi/ji/se slingt][ek slüng, du slüngs, he/se slüng, wi/ji/se slüng'n][slung'n] |
wi slüng'n dat so dool – wir schlangen das so herunter |
schlingern |
slingern [ek slinger, du slingers, he/se slingert, wi/ji/se slingert][ek slinger, du slingers, he/se slinger, wi/ji/se slingern][slingert] |
dat Schipp is an slingern – das Schiff schlingert |
Schlingpflanze, f. |
Slingplant'n f., pl. - |
Efoi is ne Slingplant'n – Efeu ist eine Schlingpflanze |
Schlips, m. |
Slips, m., Binner, m., pl. -s |
ek kann min Slips nich finn'n – ich kann meinen Schlips nicht finden |
Schlitten, m. |
Slean, m., pl. -s |
min Slean weer ut Holt – mein Schlitten war aus Holz |
Schlittern, n. |
Glirsch'n, n. |
dat Glirsch'n is hier veboan – das Eisrutschen ist hier verboten |
schlittern |
sliddern, glitsch'n, glirsch'n |
he is in disse Looch rinsliddert – er ist in diese Lage hineingeschlittert |
Schlittschuh, m. |
Striitschou, m., pl. - |
ek hebb noch poor Holländer – ich habe noch ein Paar Holländer |
Schlitz, m. |
Slitz, m., pl. -n |
de Slitz is grötter wurn – der Schlitz ist größer geworden |
schlitzen |
slitz'n |
dat Glas hedd den Sitz opslitzt – das Glas hat den Sitz aufgeschlitzt |
Schlitzohr, n, |
Slitzouer, n., pl. -ern |
du biss'n Slitzour – du bist ein Schlitzohr |
schlohweiß |
slouwitt |
he is al slouwitt – er ist schon schlohweiß |
Schloss, n. |
Slodd, n., pl. Slööter |
dat Slodd is keputt – das Schloss is kaputt; wi föiert op't Slodd – wir fahren zum Schloss |
Schlosser, m. |
Slosser, m., pl.-s |
he is Slosser wurn – er ist Schlosser geworden |
Schlosserei, f. |
Slosserei, f., pl. -n |
he hedd ne Slosserei – er hat eine Schlosserei |
Schlot, m. |
Slout, m., pl. -n |
de Slout is 10 m houch – der Schlot ist 10 m hoch |
schlotterig |
slotterich, slackerich |
dat sütt mi to slotterich ut – das sieht mir zu schlotterig aus |
schlottern |
slottern, slackern |
se slottert vo Küll – sie schlottert vor Kälte |
Schluck, m. |
Sluck, m., pl. Slück |
ek neem noch'n Sluck – ich nehme noch einen Schluck |
Schluckauf, m. |
Sluukop, n. |
ek hebb'n Sluukop – ich habe einen Schluckauf |
Schlückchen, n. |
litt'n Sluck |
'n litt'n Sluck gait woll – ein Schlückchen geht wohl |
schlucken |
sluuk'n |
du muss dat doolsluuk'n – du musst das herunterschlucken |
schludern |
sludern |
se sludert mi'n beet'n veel – sie tratscht mir zu viel |
Schlummer, m. |
Slummer, m. |
he in noch in'n Slummer – er ist noch im Schlummer |
schlummern |
slummern |
ek hebb 'n beet'n slummert – ich bin ein wenig eingeschlafen |
Schlund, m. |
Slund, m., pl. Slünn |
dat gait nich dör'n Slund – das geht nicht durch den Schlund |
Schluss, m. |
Sluss, m., Enn, n. |
nu slait ober dattain – nun ist aber Schluss |
Schlüssel, m. |
Slööd'l, m., pl. -s |
de Slööd'l passt nich – der Schlüssel passt nicht |
Schmach, f. |
Schann, f., Blemoosch, f. |
de Blemoosch weer nich nöidich ween – die Blamage wäre nocht nötig gewesen |
schmachten |
smacht'n |
ek smach no Beier – ich schmachte nach Bier |
schmächtig |
smächtich, fiipsich |
he weer man dünn un smaal – er war sehr schmächtig |
schmackhaft |
smackhaff |
Melk un Brout mookt de Back'n rout – Milch und Brot machen die Backen rot |
schmal |
smaal, eng |
dat is to smaal, dor koom ek nich dör – das ist zu schmal, da komme ich nicht durch |
Schmalz, n. |
Smolt, n. |
giff mi mool dat Smolt – gib mir mal das Schmalz |
Schmalzgebäck, n. |
Smoltgebäck, n. |
Smoltgebäck kann ek slech verdreeg'n – Schmalzgebäck kann ich schlecht vertragen |
Schmalzkuchen, m. |
Smoltkouk'n, m. |
se mach gern Smoltkouk'n – sie mag gern Schmalzkuchen |
Schmarotzer, m. |
Smarotzer, m., pl. -s |
Lisa is'n Smarotzer wi ut'n Leerbouk – Lisa ist ein Schmarotzer wie aus dem Lehrbuch |
schmausen |
sek gout smeck'n loot'n |
Hannelore lett sek dat gout smeck'n - Hannelore lässt es sich gut schmecken |
schmecken |
smeck'n [ek smeck, du smecks, he/se smeckt, wi/ji/se smeckt][ek smeck, du smecks, he/se smeck, wi/ji/se smeck'n][smeckt] |
Werner, din Kaffi smeckt nich – Werner, dein Kaffee schmeckt nicht; dat hedd mi nich smeckt – das hat mir nicht gefallen; Karin, din Eet'n hedd goud smeckt – Karin, dein Essen hat gut geschmeckt |
Schmeichelei, f. |
Snuut'nsnackerei, f., pl. -n |
ere Snuut'nsnackerei kann ek nich af – ihre Schmeichelei kann ich nicht ertragen |
schmeicheln |
um'n Boart goon, glatt snack'n |
se gait em um'n Boart – sie geht ihm um den Bart; se smeert em Honnich um't Muul – sie schmiert ihm Honig ums Maul; se snackt mi to glatt – ich mag ihre Schmeichelei nicht |
Schmeichler, m. |
Glattsnacker, m., pl. -s |
'n Glattsnacker is Heinz noch nie ween – ein Schmeichler ist Heinz noch nie gewesen |
schmeichlerisch |
glattmuulich |
se mookt dat ganz glattmuulich – sie macht das ganz schmeichlerisch |
schmeißen |
smiit'n [ek smiit, du smiss, he/se smitt, wi/ji/se smiit] [ek smeit, du smeits, he/se smeit, wi/ji/se smeit'n] [smeet'n] |
se hebbt Heinz ruutsmeet'n – sie haben Heinz hinausgeworfen |
Schmerbauch, m. |
Smeerbuuk, m., pl. -büük |
he hedd al'n richtig'n Smeerbuuk – er hat schon einen richtigen Schmierbauch |
Schmerz, m. |
Keel, m. |
he konn den Keel nich meer uthoul'n – er konnte den Schmerz nicht mehr ertragen |
schmerzen |
kill'n [ek kill, du kills, he/se killt, wi/ji/se killt][ek kill, du kills, he/se kill, wi/ji/se kill'n][kull'n] |
dat killt unhaimlich – das schmerzt sehr; dat hedd kull'n – das hat geschmerzt |
schmerzt |
killt |
dat killt gewalltich – das schmerzt sehr; dat dait wei – das schmerzt sehr |
Schmied, m. |
Smitt, m. |
Willi is 'n Smitt ween – Willi war Schmied |
Schmiede, f. |
Smear, f., pl. -n |
nebenan is noch ne richtige Smear – nebenan ist noch eine richtige Schmiede |
Schmiere, f. |
Smear, f. |
dor mutt meer Smear ran – daran muss mehr Schmiere |
schmieren |
smear'n |
Afkoot'n und Woog'nröer, de mutt man gout smearn – Anwälte und Wagenräder muss man gut schmieren |
Schmiererei, f. |
Smearkroom, m., Klaikroom, m., Klaierei, f. |
dat is kein Graffitti, dat is Klaierei – das ist kein Graffitti, das ist Schmiererei |
Schmierfink, m. |
Smeerfink, m. |
du bis'n richtig'n Smeerfink – du bist ein richtiger Schmierfink |
schmierig |
smearlch |
dat is mi to smearich – das ist mir zu schmierig |
Schmierseife, f. |
bruune Seip'n |
dat muss du met bruune Seip'n rainmook'n – das musst du mit Schmierseife reinigen |
schminken |
smink'n |
de siin Huus verköip'n well, moolt den Geeb'l an – wer sein Haus verkaufen will, malt den Giebel an; se well sek noch smink'n – sie will sich noch schminken |
schmirgeln |
smirgeln |
ek will dat afsmirgeln – ich will das abschmirgeln |
Schmirgelpapier, n. |
Smirg'lpepier, n., Sandpepier, n. |
met Smirgelpepier kanns du dat Ruuge wechkrieg'n – mit Schmirgelpapier kann man das Rauhe glätten |
schmirgelt |
smirgeln |
dat smirgelt wi af – das schmirgeln wir ab |
schmollen |
muul'n, Snuut'n tein |
nu tei man nich soune Snuut'n – nun schmoll mal nicht |
schmoren |
smouern [ek smouer, du smouers, he/se smouert, wi/ji/se smouert][ek smouer, du smouers, he/se smouer, wi/ji/se smouern][smouert] |
dat Fleisch muss du smoern – das Fleisch musst du schmoren |
schmuck |
smuck, adrett |
dat is ne smucke Deern – das ist ein hübsches Mädchen |
Schmuck, m. |
Smuck, m. |
bi us is mool inbrook'n un Smuck klaut wurn – bei uns ist schon einmal einbrochen und Schmuck gestohlen worden |
schmücken |
smück'n |
dat willt wi noch smück'n – das wollen wir noch schmücken |
Schmuggel, m. |
Smugg'l, m., Smuggelei, f. |
he hedd von de Smuggelei leevt – er hat vom Schmuggel gelebt |
schmuggeln |
smuggeln [ek smuggel, du smuggels, he/se smuggelt, wi/ji/se smuggelt][ek smuggel, du smuggels, he/se smuggel, wi/ji/se smuggln][smuggelt] |
ek hebb al mool Slibowitz smuggelt – ich habe schon einmal Slivovitz geschmuggelt |
Schmuggler, m. |
Smuggler, m., pl. -s |
Smugglers willt kein'n Toll betool'n – Schmuggler wollen keinen Zoll bezahlen |
schmunzeln |
smunzeln [ek smunzel, du smunzels, he/se smunzelt, wi/ji/se smunzelt][ek smunzel, du smunzels, he/se smunzel, wi/ji/se smunzeln][smunzelt] |
dor möit ek ober smunzeln – da muss ich aber schmunzeln |
schmusen |
smuus'n [ek smuus, du smuust, he/se smuust, wi/ji/se smuust][ek smuus, du smuust, he/se smuus, wi/ji/se smuus'n][smuust] |
Uschi un Heinz hebbt smuust – Uschi und Heinz haben geschmust |
Schmutz, m. |
Dreck, m., Schiit, m., Matsch, m. Ooskroom |
mine Steebeln sind im Matsch steek'nbleeb'n – meine Stiefel sind im Dreck steckengeblieben |
Schmutzfink, m. |
Klaifiik'n, m., pl. - |
du biss 'n Klaifiik'n – du bist ein Schmutzfink |
schmutzig |
dreckich, muddelich |
dat is Schiit, wenn ein met Dreck hannelt – schmutziges Geschäft |
Schmutzwasser, n. |
Afwooter, n. |
dat is dat Rouer fo Afwooter – das ist ein Abwasserrohr |
Schnabel, m. |
Snoob'l, m., pl. -s |
he nöim dat aals obern Snoob'l – er hat sich das alles angeeignet |
Schnack, m. |
Snack, m., pl. Snäck |
dat is jo'n ganz annern Snack – das ist ja etwas völlig anderes |
Schnake, f. |
Snook, f., pl. -n |
dor giff dat Snook'n – da gibt es Schnaken |
Schnalle, f. |
Snall'n, f., pl. - |
ek hebb mine Schnall'n velor'n – ich habe meine Schnalle verloren |
schnallen |
snall'n [ek snall, du snalls, he/se snallt, wi/ji/se snallt][ek snall, du snalls, he/se snall, wi/ji/se snall'n][snallt] |
ek hebb dat snallt – ich habe es begriffen |
schnappen |
snapp'n [ek snapp, du snapps, he/se snappt, wi/ji/se snappt] [ek snapp, du snapps, he/se snapp, wi/ji/se snapp'n] [snappt] |
he snappt no Luff – er schnappt nach Luft; bi'n Kanthook'n kriig'n/bi'n Slawittchen kriig'n/ bi'n Wickel kriigen -schnappen, erwischen
|
Schnaps, m. |
Snaps, m., pl. Snäps Sluck, Fusel, Kööm, Spriit Brammiin |
he nimmt gern 'n Lütt'n – er trinkt gern einen Schnaps |
Schnapsflasche, f. |
Snapsbudd'l, m., Köömbuddel, m., Spriitbuddel, m. |
be de Koul un Pink'ltuur bruukt man 'n Snapsbuddel – bei der Kohl- und Pinkeltour braucht eine Schnapsflasche |
schnarchen |
nnork'n [ek snork, du snorks, he/se snorkt, wi/ji/se snorkt][ek snork, du snorks, he/se snork, wi/ji/se snork'n][snorkt] |
met Snork'n kann du de annern vergrellt mook'n – mit Schnarchen kann man die anderen verärgern |
Schnarchen, n. |
Snork'n, n. |
dat is kein Snork'n meer, dat is al Soog'n – das ist kein Schnarchen mehr, das ist schon Sägen |
schnattern |
snaddern |
twei Wiiber un'n Gous mookt'n Maak – zwei Frauen und eine Gans sind nur am Schnattern |
schnauben |
snuub'n [ek snuuv, du snuufs, he/se snuff, wi/ji/se snuuvt] [ek snöiv, du snöivs, he/se snöiv, wi/ji/se snöib'n] [snoob'n] |
snuuv du di ersmool de Nees – schnaub dir ersteinmal die Nase |
Schnauben, n. |
Snuub'n, n. |
ek hör sin Snuub'n – ich hör sein Schnauben |
schnaufen |
puus'n [ek puus, du puust, he/se puust, wi/ji/se puust] [ek puus, du puust, he/se puus, wi/ji/se puus'n] [puust] |
he hedd oarich puust – er hat stark geschnauft |
Schnauze, f. |
Snuut'n, f., pl. - |
ek hebb de Snuut'n full – ich habe die Schnauze voll |
schnauzen |
schnauz'n |
schnauz mi nich an – schnauz mich nicht an |
Schnecke, f. |
Sneik'n, f., pl. - |
de Sneik'n bringt mi in Brass – die Schnecken ärgern mich |
Schneckenhaus, n. |
Sneik'nhuus, n., pl. -hüüs |
dat Sneik'nhuus is twai – das Schneckenhaus ist kaputt |
Schnee, m. |
Snei, m. |
dat is wo rain'n Slackersnei - das ist wieder Wasserschnee |
Schneeball, m. |
Sneibaal, m., pl. -bääl |
wi hebbt ouk'n Sneibaal in Goarn – wir haben auch einen Schneeball im Garten; wi hebbt us mi met Sneibääl smeet'n – wir haben uns mit Schneebällen beworfen |
Schneeflocke, f. |
Sneiflock'n, f., pl - |
de erst'n Sneiflock'n faalt – die ersten Schneeflocken fallen |
Schneegestöber, n. |
Sneidriib'n, n. |
dat Sneidriib'n hört nich op – das Schneetreiben hört nicht auf |
Schneeglöckchen, f. |
Sneiglöckschen, f. |
de Sneiglöckschen koomt – die Schneeglöckchen sprießen |
schneeweiß |
sneiwitt |
du biss jo sneiwitt – du bist ja ganz blass im Gesicht |
Schneewittchen, n. |
Sneiwittchen, n. |
Sneiwittchen leich in'n Saarch ut Glas – Schneewittchen lag im Glassarg |
Schneide, f. |
Sniid, f., pl. -n |
de Sniid is stump – die Schneide ist stumpf |
schneiden |
sniern [ek snier, du snitts, he/se snitt, wi/ji/se sniert] [ek sneit, du sneits, he/se sneit, wi/ji/se sneit'n] [snearn] |
he snitt em – er schneidet ihn; Jürgen hedd ne Schiib'n Brout affsnearn – Jürgen hat eine Scheibe Brot abgeschnitten |
Schneider, m |
Sniider, m., pl. -s |
Heini weer Sniider – Heini war Schneider |
Schneiderin, f. |
Naisch, f., pl. -n |
Anno gait no de Naisch – Anna geht zur Schneiderin |
schneidern |
sniidern [ek sniider, du sniiders, he/se sniidert, wi/ji/se sniidert][ek sniider, du sniiders, he/se sniider, wi/ji/se sniidern][sniidert] nain |
kanns du mi'n Anzuch sniidern – kannst du mir einen Anzug schneidern |
schneien |
snai'n [ek snai, du snais, he/se snait, wi/ji/se snait][ek snai, du snais, he/se snai, wi/ji/se snai'n][snait] |
dat fangt an to snai'n – es fangt an zu schneien |
schnell |
fix, flink |
dat gait in'n Nu – das geht schnell; ein-twei-drei haar he dat erledicht – er hat das schnell erledigt |
Schnepfe, f. |
Himmelszeech, f., pl. -zeeg'n |
In de Maarsch hebb ek 'n Schnepf'n sein – in der Marsch habe ich eine Schnepfe gesehen |
schneuzen |
snuub'n [ek snuuv, du snuffs, he/se snuff, wi/ji/se snuuvt][ek snöiv, du snöivs, he/se snöiv, wi/ji/se snöib'n][snoob'n] |
he hedd sek snoob'n – er hat sich geschneuzt |
schnippeln |
snibbeln |
Anno snibbelt Boun'n – Anna schnippelt Bohnen |
schnippisch |
spitz, snippisch |
wees nich so spitz! – sei nicht so schnippisch! |
Schnitt, m. |
Snitt, m., pl. -n |
den Snitt hedd mi de Naische geeb'n – den Schnitt hat mir die Schneiderin gegeben; de Snitt is nich deiv – der Schnitt ist nicht tief |
Schnitte, f. |
Snear, f., pl. -n |
giff mi mool ein Snear Brout – gib mir mal eine Schnitte Brot |
schnitzen |
snitz'n [ek snitz, du snitzt, he/se snitzt, wi/ji/se snitzt][ek snitz, du snitzt, he/se snitz, wi/ji/se snitz'n][snitzt] |
bi'n Snitz'n muss du als wechsnier'n, wat nich to de Figuur hört – beim Schnitzen musst du alles wegschneiden, was nicht zur Figur gehört |
Schnitzen, n. |
Snitz'n, n. |
to Snitz'n bruuks du dat richtige Waarktüuc - zum Schnitzen braucht man das richtige Werkzeug |
schnodderig |
snodderich |
he hedd ne ganz snoderige Oart – er hat eine ganz schnodderige Art |
Schnörkel, m. |
Snörkel, m., pl. -s |
dor is noch'n Snörkel – da ist noch ein Schnörkel |
schnorren |
snorr'n |
se kann dat Snorr'n nich loot'n – sie kann das Schnorren nicht lassen |
Schnösel, m. |
Snöös'l, m., pl. -s |
dat is noch'n richtig'n Snöös'l – das ist noch ein richtiger Schnösel |
Schnucke, f. |
Snuck, f., pl. -n |
de Snuck'n giff dat veel in de Lüneborger Haid – Schnucken gibt es viel in der Lünerburger Heide |
Schnüffeln, n. |
Snüffeln, n. |
dat Snüffeln kann se nich loot'n – das Schnüffeln kann sie nicht lassen |
schnüffeln |
snüffeln [ek snüffel, du snüffels, he/se snüffelt, wi/ji/se snüffelt] [ek snüffel, du snüffels, he/se snüffel, wi/ji/se snüffeln] [snüffelt] |
se is jümmer an snüffeln – sie ist immer neugierig |
Schnuller, m. |
Suuger, m., pl. -s |
se hedd den Suuger wechsmeet'n – sie hat den Schnuller weggeworfen |
Schnupfen, m. |
Snööv, m. |
ek hebb'n Snööv – ich habe Schnupfen |
schnuppern |
snuppern |
wi willt blous 'n beet'n snuppern – wir wollen nur ein wenig schnuppern |
Schnur, f. |
Snouer, f. |
de Aaf'n heb ek met de Snour plant – die Erbsen habe mich mit der Schnur gepflanzt |
Schnürband, n. |
Snöierband, n., pl. -bänn |
dat Snöierband is oop'n – das Schnürband ist offen |
schnüren |
snöiern [ek snöier, du snöiers, he/se snöiert, wi/ji/se snöiert][ek snöier, du snöiers, he/se snöier, wi/ji/se snöiern][snöiert] |
snöier din Schou mool to – schnüre deine Schuhe |
schnurgerade |
snuergrood |
wi goot dor snuergrood op to – wir gehen schnurgerade drauf zu |
Schock, m. |
Schock, m. |
he hedd twei Schock Göis – er hat 2 mal 60 Gänse |
schockieren |
schockier'n, vo'n Kopp stöiten |
wi will Lore mool schockier'n – wir wollen Lore einmal schockieren |
schockiert |
schockiert |
Hanne is schockiert – Hanne ist schockiert |
Schöffe, m. |
Schöff, m., pl. -n |
dor sitt de Schöff'n – da sitzen die Schöffen |
Schokolade, f. |
Schokolood, f., pl. -n |
se mach keine Schokolood – sie mag keine Schokolade |
Scholle, f. |
Scholl'n., pl. - |
wi willt ne Scholl'n eet'n – wir wollen eine Scholle essen; he sitt op sine Scholl'n – er sitzt auf seiner Scholle |
schon |
al |
al lang – schon längst |
schön |
schöin, schier |
se Sünn schiint schöin – die Sonne scheint schön |
schonen |
schoun'n [ek schoun, du schouns, he/se schount, wi/ji/se schount][ek schoun, du schouns, he/se schoun, wi/ji/se schoun'n][schount] |
dat hebbt wi schoun'n moss – das mussten wir schonen |
Schönheit, f. |
Schöinhait, f., pl. -n |
se weer keine Schöinhait – sie war keine Schönheit |
Schonung, f. |
Schounung, f., pl. -n |
de Förster is inne Schounung – der Förster ist in der Schonung |
Schonzeit, f. |
Schountiit, f., pl. -n |
jetz is Schountiit – jetzt ist Schonzeit |
schöpfen |
schöpp'n |
se schöppt dat af – sie schöpft das ab |
Schorf, m. |
Schorf, m. |
dat is Schorf – das ist Schorf |
schorfig |
schorfich |
dat is'n beet'n schorfich – das ist ein wenig schorfig |
Schornstein, m. |
Schosstein, m., pl. -er |
de Schosstein is to oult – der Schornstein ist zu alt |
Schornsteinfeger, m. |
Schossteinfeeger, m., pl. -s |
de Schosteinfeeger bringt Glück – der Schornseinfeger bringt Glück |
Schote, f. |
Schoot'n, f., pl. - |
de Boun'n hebbt Schoot'n – die Bohnen haben Schoten |
Schott, n. |
Schott, n., pl. -n |
mook dat Schott tou – mach das Schott zu; houl din Schott! – halt deine Klappe! |
Schotte, m. |
Schotte, m., pl. -n |
de Schotten sind spoarsoom – die Schotten sind sparsam |
schottisch |
schottisch |
dat is al schottisch – das ist schon schottisch |
Schottland |
Schottland |
in Schottland reeg'nt dat fook'n – in Schottland regnet es oft |
schräg |
schreech |
dat schreege Dack – das schräge Dach |
Schräge, f. |
Schreech, f., pl. Schreeg'n |
dor is blous eine Schreech in – darin ist nur eine Schräge |
Schramme, f. |
Schramm'n, f., pl. - Ratsch, m., pl. -er |
ek hebb'n Schramm'n afkreeg'n – ich habe eine Schramme abbekommen |
schrammen |
schramm'n [ek schramm, du schramms, he/se schrammt, wi/ji/se schrammt][ek schramm, du schramms, he/se schramm, wi/ji/se schramm'n][schrammt] ratsch'n |
ek hebb mi ratscht – ich habe mir eine Schramme zugezogen |
Schrank, m. |
Schapp, n., pl. Schäpp |
kein Stern an'n Himme'l, sä de Mann, dor keik he in't leddige Schapp – kein Stern am Himmel, sagte der Mann und sah in den leeren Schrank |
Schrankbett, n. |
Alkoow'n, m., pl. - |
'n Alkoow'n giff dat vondooch nich meer – einen Alkoven gibt es heute nicht mehr |
Schranke, f. |
Schrank'n, f., pl. - |
an 'n Boohobergang in Wai weer ne Schrank'n – am Bahnübergang in Weyhe gab es eine Schranke |
Schraube, f. |
Schruub'n, f., pl. - |
weeg'n einer Schruub'n föiert he no 'n Boumaarkt – wegen einer Schraube fährt er zum Baumarkt |
schrauben |
schruub'n [ek schruuv, du schruffs, he/se schruff, wi/ji/se schruuvt][ek schröiv, du schröivs, he/se schröiv, wi/ji/se schröib'n][schroob'n] |
schruuv mi dat mool an! – schraub mir das mal an! |
Schraubendreher, m. |
Schruub'ntrecker, m., pl. -s |
fröier hedd dat Schruub'ntrecker heit'n – früher hat das Schraubenzieher geheißen |
Schraubenschlüssel, m. |
Schruub'nslööt'l, m., pl. -s |
giff mi mool 'n tainer Schruub'nslööt'l – gib mir mal einen 10-Schraubenschlüssel |
Schrecken, m. |
Schreck, m. pl. -n |
dat weer ober'n Schreck – das war aber ein Schreck |
schrecken |
vejoog'n |
se well em vejoog'n – sie will ihn erschrecken |
schreckhaft |
schreckhaff |
wees doch nich so schreckhaff – sei doch nicht so schreckhaft |
schrecklich |
schrecklich |
dat is jo schrecklich – das ist ja schrecklich |
Schrei |
|
|
Schreiben, n. |
Schriib'n, n., pl. - |
dat Schriib'n is vondooch ankoom'n – das Schreiben ist heute angekommen; he hedd den Breiv kreeg'n – er hat den Brief erhalten |
schreiben |
schriib'n [ek schriiv, du schriffs, he/se schriff, wi/ji/se schriivt] [ek schreiv, du schreivs, he/se schreiv, wi/ji/se schreib'n] [schreeb'n] |
Heinz hedd Hannelore 'n Breiv schreeb'n – Heinz hat Hannelore einen Brief geschrieben; klai'n – schlecht schreiben; tipp'n – mit der Schreibmaschine schreiben |
Schreibheft, n. |
Schriivheff, n., pl. te |
ek hebb min Schriivheff vergeet'n – ich habe mein Schreibheft vergessen |
Schreibschrank, m. |
Schriivchrank, m., pl. -schränk; Klappkomoud, f., pl. -n |
fröier haarn de maist'n Löüer 'n Schriivschrank – früher hatten die meisten Leute einen Schreibschrank |
Schreibweise, f. |
Schiievwiis, f., pl. -n |
de Schriivwiis is ganz anners – die Schreibweise ist ganz anders |
schreien |
schrich'n (ek schrich, du schrichs, he/se schricht, wi/ji/se schricht][ek schreich, du schreichs, he/se schreich, wi/ji/se schreich'n][schricht] |
wat schrichs du hier so rum? – was schreist du hier so rum? |
schreien |
bolken [ek bolk, du bolks, he/se bolkt, wi/ji/se bolkt] [ek bölk, du bölks, he/se bölk, wi/ji/se bölk'n] [bolkt] |
wenn de Ping'l keputt is, muss du bolk'n – wenn die Klingel kaputt ist, musst du laut rufen |
Schrift, f. |
Schriff, f., pl. -t'n |
hook'n un stook'n – unbeholfene Schrift; Krickelkrackel – unleserliche Schrift |
schrill |
schrill grell , schaarp |
dat is mi to schrill – das ist mir zu schrill |
Schriststeller, m. |
Schriffsteller, m., pl. -s, Schriiber, pl. -s |
ek will Schriffsteller weern – ich will Schriftsteller werden |
Schritt, m. |
Schritt, m., pl. Schrear |
ein Schritt no'n annern mook'n – einen Schritt nach dem anderen machen |
schroff |
butt, barsch |
wees nich so butt – sei nicht so schroff |
schröpfen |
schröpp'n |
Lisa schröppt em – Lida schröpft ihn |
Schrot, m.n u, n, |
Schrout, m. u. n. |
Hans-Jürgen hedd met Schrout schoot'n – Hans-Jürgen hat mit Schrot geschossen; wenn Koern groff mool'n wat, heit dat Schrout |
schroten |
schrout'n |
de Müller well dat Kouern schrout'n – der Müller will das Korn schroten |
schrubben |
schrubb'n [ek schrubb, du schrubbs, he/se schrubbt, wi/ji/se schrubbt][ek schrubb, du schrubbs, he/se schrubb, wi/ji/se schrubb'n][schrubbt] |
Ursel hedd de Terass'n schrubbt – Ursel hat die Terrasse geschrubbt |
Schrubber, m. |
Schrubber, m., pl. -s |
de Schrubber is keputt – der Schrubber ist kaputt |
Schrulle, d. |
Schrull'n, f., pl. -, Grabb'n, pl. - |
Lore hedd ere Schrull'n – Lore hat ihre Schrullen |
schrullig |
schrullich |
se is'n beet'n schrullich – sie ist ein wenig schrullig |
schrumpfen |
schrump'n [ek schrump, du schrumps, he/se schrumpt, wi/ji/se schrumpt][ek schrümp, du schrümps, he/se schrümp, wi/ji/se schrümp'n][schrumpt] |
wenn wi oller weert, schrumpt wi – wenn wir älter werden, schrumpfen wir |
Schublade, f. |
Schuuvloode, f., pl. -n |
de Schuuvlood klemmt – die Schublade klemmt |
Schubs, m. |
Schubs, m. pl. -e |
he hedd er'n Schubs geeb'n – er hat ihr einen Schubs gegeben |
schubsen |
schups'n [ek schups, du schups, he/se schupst, wi/ji/se schupst][ek schups, du schupst, he/se schups, wi/ji/se schups'n][schupst] |
de hedd mi schupst – sie hat mich geschubst |
schüchtern |
schüchtern, verleeg'n |
he weer jimmer 'n beet'n schüchtern – er war immer ein wenig schüchtern |
Schüchternheit, f. |
Schüchternhait, f. |
ere Schüchternhait is grout – ihre Schüchternheit ist groß |
Schuft, m. |
Schuft, m. |
he is'n Schuft – er ist ein Schuft |
schuften |
schuff'n |
he mutt schuff'n – er muss schuften |
Schufterei, f. |
Schuffterei, f., pl. Schuffterein |
verdammte Schuffterei – verdammte Schufterei |
Schuh, m. |
Schou, m., pl. - |
ek hebb min Schou putzt – ich habe meine Schuhe geputzt |
Schuhbürste, f. |
Schoubuss, f., pl. -n |
giff mi mool de Schoubuss – gib mir mal die Schuhbürste |
Schuhmacher, m. |
Schoumooker, m., pl. -s |
Schoumooker giff dat nich meer veel – es gibt nicht mehr viele Schuhmacher |
Schularbeit, f. |
Schoulabait, f., pl. -n |
hess du din Schoulabait'n mookt? – hast du deine Schularbeiten gemacht? |
Schuld, f. |
Schuld, f. |
wenn'n sülls nich hang'n well, mutt woll de Hund de Wuss klaut hebb'n – ich kann keine Schuld haben |
schulden |
schuld'n |
Se schuld mi dat – sie schuldet mir das |
schuldig |
schuldich |
schuldich oder nich schuldich – schuldig oder nicht schuldig |
Schuldigkeit, f. |
Schuldichkait, f., pl. -n |
´dat is din Plich un Schuldichkait – das ist deine Pflicht und Schuldigkeit: he hedd sin Schuldichkait doon – er hat seine Pflicht getan |
Schuldschein, m. |
Schuldschiin, m., pl. -s |
he hedd 'n Schuldschiin kreeg'n – er hat einen Schuldschein bekommen |
Schuldzuweisung, f. |
|
wenn de Buer nich swomm'n kann, denn lich dat an de Boodebox – jetzt weiß man, wer schuld ist |
Schule, f. |
Schoul, f., pl. -n |
he schall sek siin Schoulgeld man wogeeb'n loot'n – er soll sich besser sein Schulgeld wiedergeben lassen |
schulen |
|