Tabak, m. |
Teback, Knaster |
ek will mi noch Teback köip'n – ich will mir noch Tabak kaufen |
Tabakspfeife, f. |
Piip'n, pl. - |
min Piip'n is dörbrennt – meine Pfeife ist durchgebrannt; wenn de Piip strait is de Vestand in Mors - ?!? |
Tablett, n. |
Tablett, pl. -s |
se kann dat Tablett nich dreeg'n – sie kann das Tablett nicht tragen |
Tabelle, f. |
Tabell'n, f., pl. - |
de Tabell'n sind verkeert – die Tabellen sind falsch |
Tachentuch, n. |
Tasch'ndouk, pl. -döiker |
dat Tasch'ndouk is al bruukt – das Taschentuch ist schon benutzt |
Tabernakel, n. |
Tobernook'l, n. , pl. -s |
'n Tobernook'l giff dat in de katoulsch'n Kark'n – ein Tabernakel gibt es in der katholischen Kirche |
Tadel, m. |
Rüff'l, pl. -s |
he hedd sek'n Rüff'l afhoolt – er hat sich einen Tadel abgeholt |
Tableau, n. |
Tablo, n., pl. -s |
dat is'n schöit Tablo – das ist ein schönes Tableau |
tadellos |
tadellous |
dat is alns in Botter – das ist tadellos; he hedd dat tadellous mookt – er hat das tadellos gemacht |
Tablette, f. |
Tablett'n, f., pl. - |
ek mutt noch mine Tablett'n neem'n – ich muss noch meine Tabletten nehmen |
Tablettenform, f. |
Tablett'nform, f. |
dat giff dat blous noch in Tablett'nform – das gibt es nur noch in Tablettenform |
tablettensüchtig |
tablett'nsüchtich |
Hannelore is al lang tablett'nsüchtich – Hannelore ist schon lange tablettensüchtig |
tabu |
tabu |
dat Temo is tabu – das Thema ist tabu |
Tabu, n. |
Tabu, n., pl. -s |
dat weer'n Tabu – das war ein Tabu |
Tachometer, m. |
Tachomeeter, m., pl. -s |
ek hebb nich op den Tacho keek'n – ich habe nicht auf den Tachometer gesehen |
Tacker, m. |
Tacker, m.,pl. -s |
giff mi mool den Tacker – gib mir mal bitte den Tacker |
tadeln |
rüffeln [ek rüffel, du rüffels, he/se rüffelt, wi/ji/se rüffelt][ek rüffel, du rüffels, he/se rüffel, wi/ji/se rüffeln][rüffelt] |
se hedd em rüffelt – sie hat ihn getadelt |
Tafel, f. |
Toof'l, f., pl. -n |
ek hebb fo de Schoul noch ne Toof'l bruukt – ich habe für die Schule noch eine Tafel gebraucht |
tafeln |
Toofeln [ek toofel, du toofels, he/se toofelt, wi/ji/se toofelt][ek toofel, du toofels, he/se toofel, wi/ji/se toofeln][toofelt] |
|
Täfelung, f. |
Teefelung, f. pl. -n |
de Teefelung is ut Eik'n – die Täfelung ist aus Eiche |
Taft, m. |
Taff, m. |
se hedd sek 'n Kleid ut Taff koff – sie hat sich ein Kleid aus Taft gekauft |
Tag, m. |
Dach, m., pl. Dooch |
gouden Dach! - Guten Tag; goeden Dach seig'n - guten Tag sagen; Dach fo Dach – Tag für Tag; ch Dooch - eine Woche; bi Dach sütt dat ganz anner ut – am Tag sieht das ganz anders aus |
tagelang |
doogelang |
doogelang hedd dat snait – tagelang hat es geschneit |
Tagelohn, m. |
Doogeloun, m. |
de Doogeloun leich bi 5 Maark – der Tagelohn lag bei 5 Mark |
Tagelöhner, m. |
Doogelöiner, pl. - |
dor weern veel Doogeöiner dorbi – darunter waren viele Tagelöhner |
Tagesanbruch, m. |
Doogesanbruch, m. |
he köim bi Doogesanbruch – er kam bei Tagesanbruch |
Tagewerk, n. |
Doogewaark, n. |
dat weer sin Doogewaark – das war sein Tagewerk |
Tageszeit, f. |
Doogestiit, f. |
wat hebbt wi denn fo ne Doogestiit? – was haben wir denn für eine Tageszeit? |
tagsüber |
dachsoober |
dachsoober kann ek nich sloop'n – tagsüber kann ich nicht schlafen |
tagtäglich |
dachdeechlich , jeden Dach |
jeden Dach föir se no Siik – jeden Tag fuhr sie nach Syke |
Taille, f. |
Tailije, f., pl. -n |
ere Tailje is noch smaal – ihre Taille ist noch schmal |
Takelage, f. |
Tokeloosch, f., pl. -n |
he is inne Tokeloosch – er ist in der Takelage |
Takt, m. |
Takt, m., pl. -e |
kann du nich den Takt houl'n? – kannst du nicht den Takt halten? |
Taktgefühl, n. |
Taktgeföil, n., Fiingeföil, n. |
Lore hedd kein Taktgeföil – Lore hat kein Taktgefühl |
taktieren |
taktier'n [ek taktier, du taktiers, he/se taktiert, wi/ji/se taktiert][ek taktier, du taktiers, he/se taktier, wi/ji/se taktier'n][taktiert] |
se hedd jümmer blous taktiert – sie hat immer nur taktiert |
Taktik, f. |
Taktik, f., pl. -n |
dat weer ere Taktik – das war ihre Taktik |
Taktiker, m. |
Taktiker, m., pl. -s |
he weer'n goud'n Taktiker – er war ein guter Taktiker |
taktlos |
taktlous |
ek bin wo taktlous ween – ich bin wieder taktlos gewesen |
Taktstock, m. |
Taktstock, m., pl. -stöcker |
he hedd sin Taktstock vegeet'n – er hat seinen Taktstock vergessen |
Tal , n. |
Dool, n., pl. Däler, Grunn, m., pl. Grünn |
in dat Dool kummt keine Sünn – in das Tal kommt keine Sonne |
Talent, n. |
Talent, n. |
Hanne hedd kein Talent to back'n – Hanne hat kein Talent zu backen |
Taler, m. |
Dooler, pl. -s |
de Dooler heit in Ameriko nu Dollar – der Taler heißt in Amerika jetzt Dollar |
Talg, m. |
Talch, m. |
de Kerz'n hebbt se ut Talch mookt – die Kerzen sind aus Talg gemacht |
Talglicht, n. |
Talchlich, n., pl. -ter |
stick dat Talchlich an – zünde das Talglicht an |
Talk, m. |
Talk, m. |
op de Stang'n muss du meer Talk geeb'n – du musst mehr Talk auf die Stange machen |
Talkerde, f. |
Talkeer, f. |
dor giff dat Talkeer – dort gibt es Talkerde |
Talon, m. |
Talong, m., pl. -s |
den Talong muss du afriit'n – den Talon musst du abreißen |
talwärts |
baarchdool |
nu gait dat baarchdool – nun geht es talwärts |
Tambourmajor, m. |
Tambormajoor, m., pl. -s |
he weer dor Tambormajoor – er war dort der Leiter des Spielmannszuges |
Tamburin, n. |
Tamborin, n.pl. -s |
se speelt op'n Tamborin – sie spielt auf einem Tamburin |
Tamtam, n. |
Tammtamm, n. |
mook nich so'n Tammtamm – mach nicht solch einen Lärm |
Tand, m. |
Tand, m., Plünn'nkroom, m., Klöterkroom, m. |
dat is aals blous Plünn'nkroom – das ist alles nur Tand |
tändeln |
tänneln [ek tännel, du tännels, he/se tännelt, wi/ji/se tännelt][ek tännel, du tännels, he/se tännel, wi/ji/se tänneln][tännelt] |
se tännelt dor blous rum – sie tändelt da nur so herum |
Tandem, n. |
Tandem, n. |
se hebbt sek'n Tandem koff – sie haben sich ein Tandem gekauft |
Tang, m. |
Tang, m. |
Tang kann man eet'n – Tang kann man essen |
Tanga, m. |
Tanga, m. |
de Tanga is oarch kanpp – der Tanga ist sehr knapp |
Tangaslip, m. |
Tangaslip, m., pl. -s |
op so'n Tangaslip kanns ganz verzicht'n – auf solch einen Tangaslip kann man ganz verzichten |
Tangente, f. |
Tangente, f., pl. -n |
dat is de Tangente – das ist die Tangente |
tangieren |
tangier'n |
dat tangiert mi nich – das berührt mich nicht |
Tango, m. |
Tango, m., pl. -s |
se speelt'n Tango – sie spielen einen Tango |
Tank, m. |
Tank, m., pl. -s |
ek hebb den Tank vull – ich bin betrunken; mook den Tank vull – mach den Tank voll |
tanken |
tank'n [ek tank, du tanks, he/se tankt, wi/ji/se tankt][ek tank, du tanks, he/se tank, wi/ji/se tank'n][tankt] |
he hedd ober oarich tankt – er hat aber viel getrunken; wi möit noch tank'n – wir müssen noch tanken |
Tanker, m. |
Tanker, m., pl. -s |
he föiert op'n Tanker – er fährt auf einem Tanker |
Tanklastwagen, m. |
Tanklastwoog'n, m., pl. -s |
de Tanklastwoog'n is jüss koom'n – der Tanklastwagen ist gerade gekommen |
Tanne, f. |
Dann'n, f., pl. - |
de Dann'n is to houch – die Tanne ist zu hoch |
Tannenbaum, m. |
Dann'nboum, -m., pl. -böim |
hess du al 'n Dannenboum koff? – hast du schon einen Tannenbaum gekauft? |
Tannenzapfen, m. |
Kiinapp'l, m., pl. s |
Söik de Kiinapp'ls op – such bitte die Tannenzapfen auf |
Tante, f. |
Tante, f., pl. -n |
mine Tante is al ober neengzich – meine Tante ist schon über neunzig |
Tantchen, n. |
Tantchen, n. pl. - |
loot doch mool dat Tantchen dör – lass doch bitte mal das Tantchen durch |
Tante-Emma-Laden, m. |
Tante-Emma-Lood'n, m., pl. -s |
Martha haar noch'n richtig'n Tante-Emma-Lood'n – Martha hatte noch einen richtigen Tante-Emma-Laden |
Tantieme, f. |
Tantjeeme, f., pl. -n |
ek hebb ne Tantjemme kreeg'n – ich habe eine Tantieme bekommen |
Tanz, m. |
Danz, m., pl. Dänz |
de gern danzt, den is lich wat vofiidelt – wer gern tanzt, dem ist leicht etwa vorgegeigt; dat giff nu Danz op de Deel – nun wird getanzt |
tänzeln |
tänzeln [ek tänzel, du tänzels, he/se tänzelt, wi/ji/se tänzelt][ek tänzel, du tänzels, he*se tänzel, wi/ji/se tänzeln][tänzelt] |
de Hings tänzelt – der Hengst tänzelt |
tanzen |
danz'n [ek danz, danzt, he/se danzt, wi/ji/se danzt][ek danz, du danzt, he/se danz, wi/ji/se danz'n,][danzt] hops'n, schunkeln, scherbeln |
kumm, wi will danz'n – komm, wir wollen tanzen |
Tänzer, m. |
Dänzer, m., pl. Dänzer |
he weer 'n gout'n Dänzer – er war ein guter Tänzer |
Tanzfläche, f. |
Danzfläche, f., pl. -n |
de Danzfläche hört us – die Tranzfläche gehört uns |
Tanzlehrer, m. |
Danzleerer, m., pl. -s |
Us'n Danzleerer hebbt se Jan 123 nennt – unserenTanzlehrer haben sie Jan 123 genannt |
Tanzsaal, m. |
Danzsool, m., pl. -sääl |
dor giff dat 'n groud'n Danzsool – da gibt es einen großen Tanzsaal |
Tanzveranstaltung, f. |
Danz, m., Baal, m., Danzvergnöig'n, n. |
An'n Oobend weer Baal – am Abend gab es eine Tanzveranstaltung |
Tapet, n. |
Tapee, n. |
nu bring dat mool op't Tapee – nun bring das mal zur Sprache |
Tapete, f. |
Tepeet'n, f., pl. - |
de Tepeet'n sind inreet'n – die Tapeten sind eingerissen |
Tapetenkleister, m. |
Tepeet'nkliister, m. |
ek röier den Tepeet'nkliister an – ich rühre den Tapetenkleister an |
tapezieren |
tapezier'n [ek tapezier, du tapeziers, he/se tapeziert, wi/ji/se tapeziert][ek tapezier, du tapeziers, he/se tapezier, wi/ji/se tapezier'n][tapeziert] |
wi will sülls tapezier'n – wir wollen selbst tapezieren |
tapfer |
tapfer |
he is tapfer ween – er ist tapfer gewesen |
Taps, m. |
Taps, m., pl. -e, Tapsbüüd'l, pl. -s |
du biss 'n Taps – du bist ein Taps |
tapsig |
tappsich, toffelich |
wees nich so tappsich – sei nicht so tapsig |
Tarif, m. |
Tariif, m., pl. -n |
se hebbt 'n neien Tariif uthannelt – sie haben einen neuen Tarif ausgehandelt |
tarnen |
tarn'n [ek tarn, du tarns, he/se tarnt, wi/ji/se tarnt][ek tarn, du tarns, he/se tarn, wi/ji/se tarn'n][tarnt] |
Lore hedd sek gout tarnt – Lore hat sich gut getarnt |
Tasche, f. |
Tasch'n, f., pl. -s, Büüd'l, m., pl. -s |
dat Geld hebb ek in min Tasch'n – das Geld habe ich in meiner Tasche |
Taschenausgabe, f. |
Tasch'nutgoov., f. pl. -goob'n |
dat is de Tasch'nutgoov – das ist die Taschenausgabe |
Taschenmesser, n. |
Tasch'nmess, n., pl. -ers |
'n Taschmess bruukt man doch mool – ein Taschenmesser braucht man doch einmal |
Taschentuch, n. |
Taschendouk, n., pl. -döiker, Snottendkouk, n., pl. -döiker |
oon Taschendouk go ek nich ut'n Huus – ohne Taschentuch gehe ich nicht aus dem Haus |
Tasse, f. |
Tass, f., pl. -n |
is din Tass leddich? – ist deine Tasse leer? |
Tastatur, f. |
Tastatur, f., pl. -n |
de Tastatur moss ek mi neit köip'n – die Tastatur musste ich mir neu kaufen |
tasten |
tasten [ek tast, du tast, he/se tast, wi/ji/se tast][ek tast, du tast, he/se tast, wi/ji/se tast'n][tast] fummeln, grabbeln |
ek tast dat af – ich taste das ab |
Täter, m. |
Teeter, m., pl. s |
se hebbt den Teeter kreeg'n – sie haben den Täter erwischt |
tätig |
In Gang'n ween |
he is jiimr in Gang – er ist immer tätig |
Tätigkeit, f. |
Aabait, pl. -n |
dat weer sine Aabait – das war seine Tätigkeit |
tätowieren |
tetowiern [ek tetowier, du tetowiers, he/se tetowiert, wi/ji/se tetowiert][ek tetowier, du tetowiers, he/se tetowier, wi/ji/se tetowier'n][tetowiert] |
jeder lett sek tätowier'n – jeder lässt sich tätowiern |
tatsächlich |
tatsächlich |
dat is tatsächlich al Klock ein – es ist tatsächlich schon ein Uhr |
Tatverdacht, m. |
Tatverdacht, m. |
dat geiv kein Tatverdacht – es gab keinen Tatverdacht |
Tatze, f. |
Tatz'n, f., pl. -, Klau, pl. -n |
de Katt hedd gefärliche Tatz'n – die Katze hat gefährliche Tatzen |
Tau, n. |
Tau, n., pl. -n, Tamp'n, m., pl. -s |
giff mi mool den Tamp'n – gib mir mal das Tau |
taub |
douv |
he is douv – er ist taub |
Taube, f. |
Duuv, f., pl. Duub'n |
min Noober hedd Breivduub'n – mein Nachbar hat Brieftauben |
Täuberich, m. |
Duffert, m., pl. -s |
ek hebb mi'n Duffert koff – ich habe mir einen Täuberich gekauft |
taubstumm |
taubstumm |
se is taubstumm – sie ist taubstumm |
tauchen |
sek duuk'n [ek duuk, du duuks, he/se duukt, wi/ji/se duukt][ek duuk, du duuks, he/se duuk, wi/ji/se duuk'n][duukt] |
sek duuk'n - sich klein machen, um nicht gesehen zu werden |
tauen |
dau'n [ek dau, du daus, he/se daut, wi/ji/se daut][ek dau, du daus, he/se dau, wi/ji/se daun][daut] |
dat fangt an to dau'n – es fängt an zu tauen |
Taufe, f. |
Döip, f., pl. -n |
Sonndach is de Döip – am Sonntag ist die Taufe |
taufen |
döip'n [ek döip, du doffs, he/se doff, wi/ji/se döipt][ek döip, du döips, he/se döip, wi/ji/se döip'n][doff] |
veel Kinner, veel Seeg'n, säh de Köster und steik den Döipschilling in de Tasch'n - viele Kinder, viel Segen, sagte der Küster und steckte den Taufschilling in die Tasche |
Taufname, m. |
Döipnoom, m., m., pl. -s |
Heinrich is min Döipnoom – Heinrich ist mein Taufname |
taugen |
döög'n [ek dööch, du dochs, he/se doch, wi/ji/se dööcht][ek döich, du döichs, he/se döich, wi/ji/se döig'n][doch] |
dat is nix wert – das taugt nichts; se doch nix – sie taugt nichts |
Taugenichts, m. |
Slout, m., pl. -n, Sleiv, m., pl. -n, Uul'nsoot, f. |
he is'n Sleiv – er ist ein Taugenichts |
tauglich |
|
'n Bruut soch man sek in'n Staal un nich op'n Baal – eine Braut sucht man sich im Strall und nicht auf einem Ball |
taumelig |
swiimelich |
ek föilt mi'n beet'n swiimelich – ich bin ein wenig taumelig |
taumeln |
vertwass goon [goon] |
he gait vertwass – er taumelt |
Tausch, m. |
Tuusch, m. |
ek will den Tuusch rückgängich mook'n – ich will den Tausch rückgängig machen |
tauschen |
tuusch'n [ek tuusch, du tuuscht, he/se tuuscht, wi/ji/se tuuscht][ek tuusch, du tuuscht, he/se tuusch, wi/ji/se tuusch'n][tuuscht] |
wessel mi mool ne Maark – wechsle mir mal eine Mark; wi willt Breivmaak'n tuusch'n – wir wollen Briefmarken tauschen |
täuschen |
täuschen [ek täusch, du täuchst, he/se täuscht, wi/ji/se täuscht][ei täusch, du täuscht, he/se täusch, wi/ji/se täusch'n][täuscht] wat vörmook'n, bluff'n |
dat du di dor man nich sniss – das du dich da man nicht täuscht; Hannelore sträit em jümmer Sand in de Oug'n – Hannelore streut ihm immer Sand in die Augen; he is er op'n Liim goon – er hat sich von ihr täuschen lassen |
Täuschung, f. |
Bluff, m., Täuschung, f. pl. -n |
dat weer al meer as eine Täuschung – das war schon mehr als eine Täuschung |
tausend |
duusent |
ek hebb er dat duusent mool sech – ich habe ihr das tausendmal gesagt; dat duusent-jeerige Riik – das tausendjährige Reich |
Tautropfen, m. |
Daudroop'n, pl. -s |
dat sind blous Daudroop'n – das sind nur Tautropfen |
Tauwerk, n. |
Dauwaark, n. |
faal nich ober dat Dauweaark – fall nicht über das Tauwerk |
Tauwetter, n. |
Dauwear.n. |
wi hebbt jetz Dauwear – wir haben jetzt Tauwetter |
Tauziehen, n. |
Dautein, n. |
fröier hebbt wi noch Dautein speelt – früher haben wir noch Tauziehen gespielt |
Taxi, n. |
Taxi, n., pl. -s |
dat Taxi is dor – das Taxi ist da |
taxieren |
taxeer'n [ek taxeer, du taxeers, he/se taxeert, wi/ji/se taxeert][ek taxeer, du taxeers, he/se taxxeer, wi/ji/se taxeern)(taxeert] |
obersloo dat mool – schätze mal; ek hebb dat so taxeert – ich habe das so eingeschätzt |
taxiert |
taxeert |
wi hebbt dat taxeert – wir haben das taxiert |
Taxifahrer, m. |
Taxifoorer, m., pl. -s |
he is Taxifoorer wurn – er ist Taxifahrer geworden |
Taxus, m. |
Taxus, m. |
dat is'n Taxus – das ist eine Eibe |
Taxwert, m. |
Taxwert, m., pl. -e |
dat is blous de Taxwert – das ist nur der Schätzpreis |
TB |
TB |
he haar TB – er hatte Tuberkulose |
Teak, n. |
Tiik, n. |
de Stoul is ut Tiikholt – der Stuhl ist aus Teakholz |
Team, n. |
Tiim, n., pl. -s |
dat is siin Tiim – das ist sein Team |
Teamarbeit, f. |
Tiimabait, f., pl. -n |
dat weer Tiimabait – das war Teamarbeit |
Technik, f. |
Technik, f. pl. -n |
von Technik hebb ek keine Oonung – von Technik habe ich keine Ahnung |
Techniker, m. |
Techniker, m., pl. -s |
he weer de Techniker – er war der Techniker |
Technikum, n. |
Technikum, n. |
he güng op't Technikum – er hat an dem Technikum studiert |
Technologie, f. |
Technologie, f., pl. -n |
dat is de neie Technologie – das ist die neue Technologie |
Techtelmechtel, n. |
Techtelmechtel, n. |
he haar 'n Techtelmechtel met er – er hatte mit ihr ein Techtelmechtel |
Teddy, m. |
Teddi, m., pl. -s |
he hedd er'n Teddi metbroch – er hat ihr einen Teddy mitgebracht |
Tee. m. |
Tei, m., pl. -s |
se well kein Kaffi, se well Tei – sie will keinen Kaffee, sie will Tee |
Teegebälck, n. |
Teigebäck, n. |
stell'n beet'n Teigebäck op'n Disch – stell ein wenig Teegebäck auf den Tisch |
Teegeschirr, n. |
Teigeschirr, n. |
dat Teigeschirr is nu twai – das Teeserveice ist nun kaputt |
Teekessel, m. |
Teikeet'l, m., pl. -s, Teipott, pl. -pött |
sett doch mook den Teikeet'l op – setz doch mal den Teekessel auf |
Teelöffel, m. |
Teileep'l, m., pl. -s |
de Teileep'ls feelt noch – die Teelöffel fehlen noch |
Teenager, m. |
Tiineidscher, m., pl. -s |
se is noch'n Tiineidscher – sie ist noch Teenager |
Teer, m. |
Teer, m. |
se hebbt blous Teer op de Stroot'n mookt – sie haben nur Teer auf die Straße gemacht |
teeren |
teer'n [ek teer, du teers, he/se teert, wi/ji/se teert][ek teer, du teers, he/se teer, wi/ji/se teer'n][teert] |
se hebbt de Stroot'n teert – sie haben die Straße geteert |
Teerose, f. |
Teirous'n, f., pl. - |
ek hebb mi Teirous'n koff – ich habe mir Teerosen gekauft |
Teerpappe, f. |
Teerpapp'n, f. |
op dat Dack hebbt wi Teerpapp mookt – auf das Dach haben wir Teerpappe gemacht |
Teetasse, f. |
Teitass, pl. -n |
de Teitass'n is dörbrook'n – die Teetasse ich durchgebrochen |
Teflon, m. |
Teflon, m. |
dat is ut Teflon – das ist aus Teflon |
Teich, m. |
Pool, pl. -s |
de Pool is nich deiv – der Teich ist nicht tief |
Teig, m. |
Deich, m. pl. -Deige |
de Deich is nu ferdich – der Teig ist nun fertig |
teil |
deils, deilwiis, to'n Deil |
deilwiis is dat so – teilweise ist das so |
Teil, m. |
Deil, m., pl. -n |
giff mi mool'n Deil af – gib mir mal einen Teil ab |
teilbar |
deilboar |
de Zool is nich dör fiiv deilboar – die Zahl ist nicht durch fünf teilbar |
teilen |
deil'n [ek deil, du deils, he/se deilt, wi/ji/se deilt][ek deil, du deils, he/se deil, wi/ji/se deil'n][deilt] |
hess du dat genau deilt ?– hast du das genau aufgeteilt? |
teilgenommen |
deilnoom'n |
he hedd doran deilnoom'n – er hat daran teilgenommen |
Teilhaber, m. |
Deilhoober, m., pl. -s |
he is nu Deilhoober – er ist nun Teilhaber |
Teilhaberschaft, f. |
Deilhooberschaff, f. |
wer hedd hier de Deilhooberschaff? – wer hat hier die Teilhaberschaft? |
Teilnahme, f. |
Deilnoome, f., pl. -n |
de Deilnoome is freiwillich – die Teilnahme ist freiwillig |
teilnehmen |
deilneem'n [neem'n] |
ek will doran nich deilneem'n – ich will daran nicht teilnehmen |
teilweise |
deilwiis |
deilwiis giff dat Snei – teilweise gibt es Schnee; deilwiis hess du Recht – teilweise hast du Recht |
Teint, m. |
Teng, m. |
se hedd'n schöin'n Teng – sie hat eine schönen Teint |
Telefon, n. |
Telefon, n., „Klöönkass'n“, m., Sabbelkassen, m. |
dat Telefon pingelt – das Telefon klingelt |
Telefonbuch, n. |
Telefonbouk, n., pl. -böiker |
dat Telefonbouk is oarich dick – das Telefonbuch ist sehr dick |
telefonieren |
telefoniern [ek telefonier, du telefoniers, he/se telefoniert, wi/ji/se telefoniert][ek telefonier, du telefoniers, he/se telefonier, wi/ji/se telefonier'n][telefoniert] anroup'n [roup'n] |
ek hebb telefoniert – ich habe telefoniert |
telefoniert |
telefonert, anroup'n |
ek hebb di gistern anroup'n – ich habe dich gestern angerufen |
Telefonnummer, f. |
Telefonnummer, f., pl. -n |
de Telefonnummer kenn ek utwännich – die Telefonnummer habe ich im Kopf |
Telegraf, m. |
Telegroof, m., pl. -n |
se hedd'n Telegroof kreeg'n – sie hat einen Telegraf bekommen |
Telegrafenmast, m. |
Telegroof'nmass, m., pl. -st'n |
se hebbt de Telegroof'nmasst'n afbout – sie haben die Telegrafenmasten abgebaut |
telegrafieren |
telegroofier'n [ek telegroofier, du telegroofiers, he/se telegroofiert, wi/ji/se telegroofiert][ek telegroofier, du telegroofiers, he/se telegroofier, wi/ji/se telegroofier'n][telegroofiert] |
ek will telegroofier'n – ich will telegrafieren |
Telegramm, n. |
Telegramm, n., pl. -n |
dor is'n Telegramm koom'n – da ist ein Telegramm gekommen |
Teleobjektiv, n. |
Teleobjektiv, n., pl. -e |
ek hebb ni'n neit Teleobjektiv koff – ich habe mir ein neues Teleobjektiv gekauft |
Teleskop, n. |
Teleskop, n., pl. -n |
met'n Teleskop kann man dat erkenn'n – meit einem Fernrohr kann man das erkennen |
Teller, m. |
Teller, m., pl. -s |
de Teller is keputt – der Teller ist kaputt |
Tellergericht, n. |
Tellergerich, n. |
vondooch giff dat blous'n Tellergerich – heute gibt es nur ein Tellergericht |
Tellerwäscher, m. |
Tellerwäscher, m., pl. -s |
he is als Tellerwäscher anfung'n – er ist als Tellerwäscher angefangen |
Tempel, m. |
Tempel, m., pl. -s |
Tempels giff dat in Düütschland nich – Tempel gibt es in Deutschland nicht |
Tempelritter, m. |
Tempelridder, m., pl. -s |
in Midd'loller geiv dat noch Tempelridders – im Mittelalter gab es noch Tempelritter |
Temperament, n. |
Temprament, n., Füer, n., Swung, m. |
de Deern hedd Temparament - das Mädchen hat Temperament |
Temperamentsausbruch, m. |
Temparamentsutbruch, m., pl.- -brüch |
dat weer ober'n Temparamentsutbruch – das war aber ein Temperamentsausbruch |
Temperatur, f. |
Temperatur, f., pl. -n |
wi is de Temperatur? - wie ist die Temperatur? |
Tempo, n. |
Tempo, n., Foart |
nu ober in Swiinsgalopp – nun aber Tempo |
Tendenz, f. |
Tendenz, f. |
de Tendenz is gout – die Tendenz ist gut |
Tender, m. |
Tender, m., pl. Tenners |
de Lok hedd kein Tender – die Lok hat keinen Tender |
tendieren |
tendier'n [ek tendier, du tendiers, he/se tendiert, wi/ji/se tendiert][ek tendier, du tendiers, he/se tendier, wi/ji/se tendier'n][tendiert] |
ek tendier dorto – ich neige dazu |
Tenne, f. |
Schüündeel, f., pl. -n |
de Woog'n stait op de Schüündeel – der Wagen steht auf der Tenne |
Tennis, n. |
Tennis, n. |
wi willt Tennis speel'n – wir wollen Tennis spielen |
Tenor, m. |
Tenor, m. |
wi hebbt kein'n Tenor – wir haben keinen Tenor |
Teppich, m. |
Teppich, m., pl. -s, Matt'n, pl. - |
de Teppich kummt ut Persien – der Teppich kommt aus Persien |
Teppichboden, m. |
Teppichbodden, m. |
ek will Teppichbodden utleig'n – ich will Teppichboden verlegen |
Termin, m. |
Termin, m., pl. -e |
wi hebbt 'n Dach afmookt – wir haben einen Termin gemacht; wi hebbt ne Tiit abmookt – wir haben eine Uhrzeit abgemacht |
Termindruck, m. |
Termindruck, m. |
de Termindruck is mi to grout – der Termindruck ist mir zu groß |
terminieren |
terminier'n [ek terminier, du terminiers, he/se terminiert, wi/ji/se terminiert][ek terminier, du terminiers, he/se terminier, wi/ji/se terminier'n][terminiert] |
wi möit dat noch terminier'n – wir müssen das noch terminieren |
terminiert |
terminiert |
ek hebb dat noch nich terminiert – ich habe das noch nicht terminiert |
Terminierung, f. |
Terminierung, f. |
de Terminierung weer nich gout – die Terminierung war nicht gut |
Terpentin, n. |
Terp'ntin, n. |
ek mook den Pins'l met Terp'ntin rain – ich reinige den Pinsel mit Terpentin |
Terrain, n. |
Terreng, n. |
dat is nich dat richtige Terreng – das ist nicht das richtige Terrain |
Terrakotta, f. |
Terrakotta, f. |
de Woos'n is ut Terrakotta – die Vase ist aus Terrakotta |
Terrasse, f. |
Terrasse, f., pl.-n |
de Terasse mudd feecht weern – die Terasse muss gefegt werden |
Terrazzo, n. |
Terrazzo, n. |
op'n Fluer hebbt wi noch'n Terrazzo – auf dem Flur haben wir noch einen Terrazzo |
Terrine, f. |
Terriin'n, f., pl. - |
de Teriin'n sind noch in de Köök'n – die Terrinen sind noch in der Küche |
Terror, m. |
Terror, m. |
dat weer Terror – das war Terror |
Terrorist, m. |
Terrorist, pl. -n |
he is Terrorist wurn – er ist Terrorist geworden |
Terz, f. |
Terz, f. |
dat is ne groude Terz – das ist eine große Terz |
Terzett, n. |
Terzett, n. |
dat is'n Terzett – das ist eine 3-Personen-Gruppe |
Tessin, n. |
Tessin, n. |
wi föiert in't Tessin – wir fahren ins Tessin |
Test, m. |
Versöik, m., Prouv, f., pl. Proub'n, Test, m., pl. -s |
se hebbt 'n Test mookt – sie haben einen Test gemacht |
Testament, n. |
Testament, n. |
ek will min Testament mook'n – ich will mein Testament machen |
teuer |
düer |
dat kost ober 'n Baach veel Geld – das is aber teuer; dat wat düer – das wird teuer |
Teufel, m. |
Düüb'l, m., pl. -s |
twüsch'n twolf un ein sind de Düüb'ls op de Bein - zwischen zwölf und eins sind die Teufel auf den Beinen; Düüb'ls Gesangbouk – Kartenspiel; leicht de Koat'n op'n Disch sitt de Düüb'l mitt'nmang - liegen die Karten auf dem Tisch, sitzt der Teufel mittendrin; wenn ein von Düüb'l snackt, is he nich wiit - wenn man vom Teufel redet, ist er nicht weit; wenn ein Düüb'l wech is, stait al'n anner vo de Döör - wenn ein Teufel weg ist, steht schon ein anderer vor der Tür |
Teufelei, f. |
Düübelei, f., pl. -n |
dat is de rainste Düübelei – das ist die reinste Teufelei |
Teufelsbraten, m. |
Düübelsbroan, m. |
di biss mi viilich 'n Düübelsbroan – du bist mir vielleicht ein Teufelsbraten |
teuflisch |
|
dat gait jo woll met 'n Düüb'l tou – das ist ja teuflisch |
Text, m. |
Text, m., pl. -e |
hess du din Text vergeet'n? – hast du deinen Text vergessen?; ek hebb mi de Wöier opschreeb'n – ich habe mir den Text aufgeschrieben |
Textilfabrik, f. |
Textilfabrik, f. pl. -n |
he abait inne Textilfabrik – er arbeitet in einer Textilfabrik |
Thaiboxen, n. |
Thaibox'n, n. |
he mookt Thaibox'n – er macht Thaiboxen |
Theater, n. |
Teooter, n., pl. -s, Speeldeel, pl. -n, Büün, pl. - |
wat is dat förn Teooter!– was ist das für ein Theater!; wi goot in't Teooter – wir gehen ins Theater |
Theaterabo, n. |
Teoterabo, n., pl. -s |
ek hebb dat Teoterabo künnicht – ich habe das Theaterabo gekündigt |
Theaterstück, n. |
Teoterstück, n., pl. -n |
dat Teoterstück weer schöin – das Theaterstück war schön |
Theke, f. |
Teek'n, f., pl. -, Trees'n, pl. - |
ek sitt an de Teek'n – ich sitze an der Theke |
Thema, n. |
Temo, n., pl. Teem'n |
dat Temo intressiert mi nich – das Thema interessiert mich nicht |
Thermometer, n. |
Termometer, n., pl. -s |
dat Termometer is houch – er/sie hat Fieber |
Thomasmehl, n. |
Tomasmeel, n. |
ek hebb op dat Feld Tomasmeel strait – ich habe auf das Feld Thomasmehl gestreut |
Trombose, f. |
Trombose, f. pl. -s |
dorvon krich man lich ne Trombose – davon bekommt man leicht eine Trombose |
Thron, m. |
Troun, m., pl. -n |
Lore sitt nu op'n houen Troun – Lore sitzt nun auf einem hohen Thron |
Thunfisch, m. |
Tuunfisch, m. |
se hebbt 'n Tuunfisch fung'n – sie haben einen Thunfisch gefangen |
Thymian, m. |
Tümian, m. |
dor mutt noch Tümian ran – daran muss noch Thymian |
Tick, m. |
Tick, m. |
ein Tick wiiter links – etwas mehr links; du hess doch'n Tick – du hast doch einen Tick |
ticken |
tick'n [ek tick, du ticks, he/se tickt, wi/ji/se tickt][ek tick du ticks, he/se tick, wi/ji/se tick'n][tickt] |
de Klock tickt luut – die Uhr tickt laut; du ticks doch nich richtich – du tickst doch nicht richtig |
Tick-Tack, f. |
Tick-Tack, f. |
fröiher hebbt de Kinner to ne Klock Tick-Tack sech – frühen haben die Kinder zur Uhr Tick-Tack gesagt |
Tide, f. |
Tiide, pl. -n |
de Tide kummt – die Tide kommt |
Tief, n. |
Deiv, n. |
dor kummt 'n Deiv – da kommt ein Tief |
tief |
Deiv, deiber, am deivsten |
de deibe Schach – der tiefe Schacht; dat is hier mi to deiv – das ist hier mir zu tief |
Tiefe, f. |
Deipde, f. |
de Deipde is 4 m – die Tiefe ist 4 m |
tieferlegen |
deiberleig'n [leig'n] |
he well sin Auto deiber leig'n – wer will sein Auto tieferlegen |
tiefsinnig |
deivsinnich |
dat lount sek nich, dor deivsinnich ober notodenk'n – es lohnt sich nicht, darüber tiefsinnig nachzudenken |
Tiegel, m. |
Tiig'l, m., pl.s, Steertpott, pl. -pött |
pass op, de Tiig'l is heit – pass auf, der Tiegel ist heiiß |
Tier, n. |
Tier, n., pl. -n |
he hedd dat Tier nich funn'n – er hat das Tier nicht gefunden |
Tierarzt, m. |
Tierarz, m., pl. -ärzte |
de Tierarz mutt koom'n – der Tierarzt muss kommen |
Tierärztin, f. |
Tierärztin, f. , pl. -n |
se is Tierärztin wurn – sie ist Tierärztin geworden |
tierisch |
tierisch |
dat is tierisch luut – das ist tierisch laut |
Tierquäler, m. |
Tierqueeler, m., pl. -s, Schinner, pl. -s |
dat is doch Tierqueelerei – das ist doch Tierquälerei |
Tietjen (Familienname) |
Tiitsch'n) |
|
Tiger, m. |
Tiger, m. pl. -s |
de Tigers sind utbüxt – die Tiger sind entlaufen |
tilgen |
tilg'n [ek tilch, du tilchs, he/se tilcht, wi/ji/se tilcht][ek tilch, du tilchs, he/se tilch, wi/ji/se tilg'n][tilcht] afdreeg'n |
ek hebb den Kredit tilcht – ich habe den Kredit getilgt |
Tilgung, f. |
Tilgung, f., pl. -n |
de Tilgung loppt noch daatich Joar – die Tilgung läuft noch 30 Jahre |
tingeln |
tingeln [ek tingel, du tingels, he/se tingelt, wi/ji/se tingelt][ek tingel, du tingels, he/se tingel, wi/ji/se tingeln][tingelt] |
ek bin von Maark to Maark tingelt – ich bin von Markt zu Markt getingelt |
Tingeltangel, m. |
Tingeltangel, m. |
dor is Tingeltangel – dort ist ein Tanzlokal |
Tinnef, n. |
Tünneff, n. |
dat is alns Tünneff – das ist alles dummes Zeug |
Tinnitus, m. |
Tinnitus, m. |
he hedd nu ouk'n Tinnitus – er hat nun auch einen Tinnitus |
Tinte. f. |
Dinte, f., Afkoot'nsweit |
de Dinte is noch nich dröich – die Tinte ist noch nicht trocken |
Tintenfass, n. |
Dint'nfatt, n., pl. -fätt |
dat Dint'nfatt is umkippt – das Tintenfass ist umgekippt |
Tipp, m. |
Tipp, m., pl. -s |
he hedd mi'n Tipp geeb'n – er hat mir einen Tipp gegeben |
Tippelbruder, m. |
Tippelbrouer, m., pl. -bröier |
he is as Tippelbrouer unnerweechs – er ist als Tippelbruder unterwegs |
tippeln |
tippeln [ek tippel, du tippels, he/se tippelt, wi/ji/se tippelt][ek tippel, du tippels, he/se tippel, wi/ji/se tippeln][tippelt] |
wi tippeln de Stroot'n lang – wir tippelten die Straße entlang |
tippen |
tipp'n [ek tipp, du tipps, he/se tippt, wi/ji/se tippt][ek tipp, du tipps, he/se tipp, wi/ji/se tipp'n][tippt] |
ek tipp nich meer – ich tippe nicht mehr, ek hebb den Breiv süls tippt – ich habe den Brief selbst mit der Schreibmaschine geschrieben |
Tippfehler, m. |
Tippfeeler, m., pl. - |
dat weern fiiv Tippfeeler – das waren fünf Tippfehler |
Tippgemeinschaft, f. |
Tippgemeinschaff, f., pl. -n |
ek hör nich meer to disse Tippgemeinschaff – ich gehöre nicht mehr zu dieser Tippgemeinschaft |
Tippse, f. |
Tippse, f., pl. |
Lore weer dor Tippse – Lore war dort Schreibkraft |
tipptopp |
tipptopp |
de Opsatz is tipptopp – der Aufsatz ist einwandfrei |
Tippzettel, n. |
Tippzeet'l. m., pl. -s |
ek habb den Tippzeet'l vegeet'n aftogeeb'n – ich habe den Tippzettel vergessen abzugeben |
Tirol, n. |
Tirol, n. |
wi mookt Urlaub in Tirol – wir machen Urlaub in Tirol |
Tisch, m. |
Disch, m., pl. -e |
ek will nu rain'n Disch mook'n – ich will nun reinen Tisch machen; ek hebb op'n Disch haut – ich bin sehr energisch geworden |
Tischbein, n. |
Dischbein, n., pl. -'n |
ein Dischbein is to kort – ein Tischbein ist zu kurz |
Tischler, m. |
Discher, m., pl. -s |
Discher Meyer is dout – Tischler Meyer ist gestorben |
tischlern |
dischern [ek discher, du dischers, he/se dischert, wi/ji/se dischert][ek discher, du dischers, he/se discher, wi/ji/se dischern][dischert] |
ek hebb dat Schapp süls dischert – ich habe den Schrank selbst getischlert |
Tischnachbar, m. |
Dischnoober, m., pl. -s |
he weer min Dischnoober – er war mein Tischnachbar |
Tischtennis, n. |
Tischtennis, n. |
op'n Exoff speelt se jümmer noch Tischtennis – in Erichshof spielt man noch immer Tischtennis |
Tischtuch, n. |
Dischdouk, n., pl. -döiker |
dat Dischdouk is dreckich – das Tischtuch ist schmutzig |
Tischwein, m. |
Dischwiin, m. |
bring mi einfach'n Dischwiin – bring mir bitte einfachen Tischwein |
Titan, n. |
Titan, n. |
dat is ut Titan – das ist aus Titan |
Titanic, f. |
Titanic, f. |
de Titanic is 1912 unnergoon – die Titanic ist 1912 untergegangen |
Titel, m. |
Tiit'l, m., pl. -s, Oberschriff |
se moss ern Tiit'l tröichgeeb'n – sie musste ihren Titel zurückgeben; dat is keinen Schöin'n Tiit'l – das ist keine gute Überschrift |
Toast, m. |
Toost, m. |
mog'ns eet ek blous Toost – morgens esse ich nur Toastbrot |
toben |
toob'n [ek toov, du toovs, he/se toovt, wi/ji/se toovt][ek toov, du toovs, he/se toov, wi/ji/se toob'n][toovt] jachtern [ek jachter, du jachters, he/se jachtert, wi/ji/se jachtert][ek jachter, du jachters, he/se jachter, wi/ji/se jachtern][jachtert] |
jachter hier nich rum – tob hier nich rum |
Tobsucht, f. |
Toobsuch, f. |
se hedd de Toobsuch – sie hat die Tobsucht |
Tochter, f. |
Dochter, f., pl. Döcbter |
de Dochter is utwandert – die Tochter ist ausgewandert |
Tod, m. |
Doud, m., Jan Klapperbein |
to Doue koom'm - tödlich verunglücken; op'n Dout nich - absulut nicht; Doutslach – Totschlag; Mord un Doudslach - heftiger Streit; den ein sin Doud is den annern sin Brout – des einen Tod ist des andern Brot; aam un riik, de Dout mookt us gliik – arm und reich, der Tod macht uns gleich; umsüss is de Doud, man de kost dat Leeb'n der Tod ist umsonst, aber er kostet das Leben; ein Doud kann de Minsch man staab'n – man kann nur einen Tod sterben |
todernst |
douterns |
dat is mi douterns – das ist mir todernst |
Todesangst, f. |
Doudesangs, f., pl. -ängs |
se haar Doudesangs – sie hatte Todesangst |
todlangweilig |
doutlangwiilich |
dat is jo doutlangwiilich – das ist ja todlangweilig |
todmüde |
doutmöie |
ek bin doutmöie – ich bin todmüde |
todschick |
doutschick |
dat Kleid is doutschick – das Kleid ist todschick |
Todsünde, f. |
Doutsünn, f., pl. - |
Hannelore, Giiz is eine von de Doutsünn'n – Hannelore, Geiz ist eine von den Todsünden |
todunglücklich |
doutunglücklich |
dorober bin ek doutunglücklich – darüber bin ich todunglücklich |
Töffel, m. |
Töff'l, m., pl. -s |
du bis'n Töff'l – du bist ein Töffel |
Toilette, f. |
Toledde, f., pl. -n, Tante Maier, n., Aftritt, m. |
ek go mool eeb'n no Tante Maier – ich gehe mal eben zur Toilette |
Toilettentisch. m. |
Toledd'ndisch, m., pl. -n |
de Toledd'ndisch is mi to houch – der Toilettentisch ist mir zu hoch |
Tokaier, m. |
Tokaier, m. |
von Tokaier was fix besoop'n – von Tokaier wird man schnell betrunken |
tolerant |
tolerant, duldsoom |
he weer nich tolerant – er war nicht tolerant |
Toleranz, f. |
Toleranz, f. |
de't mach, de mach dat, un de't nich mach, de mach dat denn woll nich möög'n – alles Geschmacksache; Hanne, mine Toleranz hedd Grenz'n – Hanne, meine Toleranz hat Grenzen |
tolerierbar |
nich to toleriern |
dat is nich to tolerier'n – das ist nicht tolerierbar |
toll |
dull |
dat hess du dull mookt – das hast du toll gemacht, dat is mi to dull – dat ist mir zu heftig |
tollen |
jachtern [ek jachter, du jachters, he/se jachtert, wi/ji/se jachtert][ek jachter, du jachters, he/se jachter, wi/ji/se jachtern][jachtert] |
wi jachtern dör den Goarn – wir tollten durch den Garten |
Tollhaus, n. |
Dullhuus, n., pl. -hüüs |
dat is jo dat rainste Dullhuus – das ist ja das reinste Tollhaus |
Tollpatsch, m. |
Tollpatsch, m. |
he is'n Tollpatsch – er ist ein Tollpatsch |
Tollwut, f. |
Tollwut, f. |
de Foss hedd de Tollwut – der Fuchs hat die Tollwut |
Tölpel, m. |
Dööskopp, m., pl. -köpp, 'Tölp'l, m., pl. - |
du biss'n Dööskopp – du bist ein Tölpel |
tölpelhaft |
stoffelich |
he is'n beet'n stoffelich – er ist ein wenig tölpelhaft |
|
|
|
Tomate, f. |
Tomoot'n, f., pl. - |
de Tomoot'n sind riip – die Tomaten sind reif |
Ton, m. |
Toun, m., pl. Töön, Klai |
de Toun mookt de Musik – der Ton macht die Musik; in Drai hedd dat veel Toun geeb'n – in Dreye hat es viel Ton gegeben |
Tonnage, f. |
Tonnoosch, f. |
de Tonnoosch lich bi 20.000 t – die Tonnage liegt bei 20.000 t |
Tonne, f. |
Tünn'n, f. pl. - |
dat Gewich lich bi 2 Tünn'n – das Gewicht liegt bei 2 Tonnen |
Topf, m. |
Pott, m., pl. Pött |
se sind wi Pot un Pann – sie sind eng befreundet; einen op'n Pott sett'n – jmd. zurechtweisen; de Pott is twai – die Beziehung ist beendet oder der Topf ist zerbrochen |
Topfkuchen, m. |
Pottkouk'n, m., pl. - |
din Pottkouk'n smeckt gout dein Topfkuchen schmeckt gut |
Topflappen, m. |
Pottlapp'n, m., pl. -s |
giff mi mool den Pottlapp'n – gib mir mal bitte den Topflappen |
toppen |
topp'n [ek topp, du topps, he/se toppt, wi/ji/se topp][ek topp, du topps, he/se topp, wi/ji/se topp'n][toppt] |
dat kanns du nich topp'n – das kannst du nicht übertreffen |
Topfgucker, m. |
Pottkiiker, m., pl. -s |
du biss'n 'n littschen Pottkiiker – du bist ein kleiner Topfgucker |
Topfscherbe, f. |
Pottscherb'n, f., pl. - |
de Pottscherb'n neemt de Foichtichkait op – die Topfscherben nehmen die Feuchtigkeit auf |
Tor, n. |
Douer, n., pl. -n |
dat Douer is oop'n – das Tor ist offen, ek hebb'n Dour schoot'n – ich habe ein Tor geschossen |
Toreinfahrt, f. |
Douerinfoart, f., pl. -n |
ek hebb de Dourinfoart verpasst – ich habe die Toreinfahrt verpasst |
Torf, m. |
Torf, m. |
de Torf brennt gout – der Torf brennt gut |
Torfmoor, n. |
Torfmouer, n. |
wi goot in't Torfmouer – wir gehen ins Torfmoor |
Torheit, f. |
Dummhait, pl. -n |
dat is dine eigene Dummhait – das ist deine eigene Dummheit |
torkeln |
torkeln [ek torkel, du torkels, he/se torkelt, wi/ji/se torkelt][ek torkel, du torkels, he/se torkel, wi/ji/se torkeln][torkelt] |
ek torkel ober de Stroot'n – ich torkelte über die Straße |
Tornister, m. |
Tornister, m., pl. -s |
as ek no Schoul köim, hebb ek'n Tornister kreeg'n – als ich zur Schule kam, habe ich einen Tornister bekommen |
torpedieren |
torpedier'n [ek torpedier, du torpediers, he/se torpediert, wi/ji/se torpediert][ek torpedier, du torpediers, he/se torpedier, wi/ji/se torpedier'n][torpediert] |
Lore hedd dat jimmer torpediert – Lore hat das immer torpediert |
Torpedo, m. |
Torpedo, m., pl. -s |
ek hebb den Torpedo afschoot'n – ich habe den Torpedo abgeschossen |
Torte, f. |
Tort'n, f., pl. - |
ek hebb noch keine Tort'n hatt – ich habe noch keine Torte gehabt |
Tortenguss, m. |
Tort'nguss, m. |
de Tort'nguss is mi to söit – der Tortenguss ist mir zu süß |
Tortur, f. |
Tortur, f. |
dat weer ne richtige Tortur – das war eine richtige Tortur |
tot |
dout |
he hedd sin Leep'l afgeeb'n – er ist gestorben, he is dout bleeb'n – er ist gestorben |
total |
totool |
dat gait mi totool an'n Mors vobi – das geht mir total am A. vorbei |
töten |
um de Eck bringen, dout mook'n |
he hedd dat Swiin dout mookt – er hat das Schwein getätet |
Totengräber, m. |
Kuul'ngreeber,m., pl. -s |
he is de Kuul'ngreeber – er ist der Totengräber |
totenstill |
dout'nstill |
in Holl weer dat dou'tnstill – im Wald war es totenstill |
Tote, m. |
Doue, m., pl. -n |
de Douen weerd nich wo lebennich – die Toten werden nicht wieder lebendig |
totfahren |
doutföiern [föiern] |
he hedd sek doutföiert – er hat sich totgefahren |
totgesagt |
doutsech |
se haar'm em doutsech – sie hatten ihn totgesagt |
totschießen |
doutscheit'n [scheit'n] |
se hebbt dat Swin doutschoot'n – sie haben das Schwein totgeschossen |
totgeschlagen |
doutsloon |
he hedd em doutsloon – er hat ihn totgeschlagen |
Totschlag, m. |
Doutslach, m., pl. -sleech |
em hebbt se weg'n Doutslach rankreeg'n – sie haben ihn wegen Totschlag verurteilt |
totschlagen |
doutsloon [sloon] |
he well em doutsloon – er will ihn totschlagen |
Totschläger, m. |
Doutsleeger, m., pl. -s |
he weer 'n Doutsleeger – er war ein Totschläger |
totschweigen |
doutswiig'n [swiig'n] |
wat Hanne doon hedd, schall man nich doutswiig'n – was Hanne getan hat, soll man nicht totschweigen |
Toupet, n. |
Tupee, n. |
dat Tupee is mi verutscht – das Toupet ist mir verrutscht |
toupieren |
tupier'n [ek tupier, du tupiers, he/se tupiert, wi/ji/se tupiert][ek tupier, du tupiers, he/se tupier, wi/ji/se tupier'n][tupiert] |
Ilse hedd sek ere Hoar tupiert – Ilse hat sich ihre Haare toupiert |
Tour. f. |
Tuur, f., pl. -n, Törn, pl. -s |
wi mookt keine groude Tuur – wir machen keine große Tour |
Tourenwagen, m. |
Tuur'nwoog'n, m., pl. -s |
he föiert'n Tuur'nwoog'n – er fährt einen Tourenwagen |
Tournee, f. |
Turnee, f. |
Andrea is op Turnee – Andrea ist auf Tournee |
Trab, m. |
Drab, m. |
ek bring di op Drab – ich bring dich auf Trab |
Trabant, m. |
Trabant, m., pl. -n |
disse Planet hedd blous ein'n Trabant'n – dieser Planet hat nur einen Trabanten |
Trabrennen, n. |
Drabrenn'n, n. |
wi willt no'n Drabrenn'n – wir wollen zum Trabrennen |
Tracht, f. |
Dracht, f. pl. -n |
ek hebb ne Dracht Prüüg'l kreeg'n – ich habe eine Tracht Prügel bekommen; se hebbt er eigene Dracht – sie haben ihre eigene Tracht |
trachten |
drach'n [ek drach, du drachs, he/se dracht, wi/ji/se dracht][ek drach, du drachs, he/se drach, wi/ji/se drach'n][dracht] |
dor is he op ut – danach trachtet er; he dracht dorno – er trachtet danach |
trächtig |
drächtich |
de Kou is drächtich - die Kuh ist trächtig |
Tradition, f. |
Traditschoun, f., pl. -n |
dat is nu mool Traditschoun – das ist nun einmal Tradition |
traditionell |
tradizionell |
tradizionell is dat so – traditionell ist das so |
Trafo, m. |
Trafo, m., pl. -s |
de hess den Trafo keputt mookt – du hast den Trafo zerstört |
träge |
bequem, fuul , treege |
Lore is veel to treege – Lore ist viel zu träge |
tragen |
dreeg'n [ek dreech, du drichs, he/se drich, wi/ji/se dreecht][ek dröich, du dröichs, he/se dröich, wi/ji/se dröig'n][droog'n] |
wer kann dat dreeg'n? – wer kann das tragen? |
Träger, m. |
Dreeger, pl. -s, Stänner, pl. -s, Balk'n, pl. -s |
se haarn keine Dreegers – sie hatten keine Träger; wi hebbt doar 'n nei'n Dreeger intoog'n – wir haben da einen neuen Träger eingezogen |
Trägheit, f. |
Treechhait, f. |
Treechhait is ouk ne Doutsünn – Trägheit ist auch eine Todsünde |
Trägheitsgesetz, n. |
Treechhaitsgesetz, n. pl. -e |
non'n Treechhaitsgesetz is dat so – nach dem Trägheitsgesetz ist das so |
Tragödie, f. |
Tragödie, f., pl. -n |
dat is de rainste Tragödie – das ist die reinste Tragödie |
Trailer, m. |
Treiler, m. pl. - |
dat Perd is al op'n Treiler – das Pferd ist schon auf dem Trailer |
trainieren |
treniern [ek trrenier, di treniers, he/se treniert, wi/ji/se treniert][ek trenier, du treniers, he/se trenier, wi/ji/se trenier'n][treniert] |
wi willt dat mool trenier'n – wir wollen das mal üben |
trainiert |
treniert |
ek trenier jed'n Dach – ich trainiere jeden Tag |
Training, n. |
Treening, n., pl. -s |
dat Treening faalt ut – das Training fällt aus |
Trainingsanzug, m. |
Treeningsanzuch, n., pl. -züüch |
de Treeningsanzuch mutt wusch'n weern – der Trainingsanzug muss gewaschen werden |
Trakehner, m. |
Trakeener, m., pl. - |
he tücht Trakeener – er züchtet Trakehner |
traktieren |
traktier'n [ek traktier, du traktiers, he/se traktiert, wi/ji/se traktiert][ek traktier, du traktiers, he/se traktier, wi/ji/se traktier'n][traktiert] |
se hedd em nouch traktiert – sie hat ihn genug traktiert |
Traktor, m. |
Trecker, pl. -s |
ek hebb mi'n nei'n Trecker koff – ich habe mir einen neuen Trecker gekauft |
Trampel, m. |
Trampel, m. |
du biss'n Trampel – du bist ein Trampel |
trampeln |
trampeln [ek trampel, du trampels, he/se trampelt, wi/ji/se trampelt][ek trampel, du trampels, he/se trampel, wi/ji/se trampeln][trampelt] |
Lore hedd op em blous rumtrampelt – Lore hat auf ihm nur herumgetrampelt |
Trampelpfad, m. |
Trampelpadd, m., p. -n |
do giff dat blous 'n Trampellpadd – da gibt es nur einen Trampelpfad |
Tran, m. |
Troon, m. |
fröier hebb ek jimmer Lebertroon kreeg'n – früher habe ich immer Lebertran bekommen |
tranchieren |
transchiern [ek transchier, du transchiers, he/se transchiert, wi/ji/se transchiert][ek transchier, du transchiers, he/se transchier, wi/ji/se transchier'n][transchiert] |
se hedd dat Houn transchiert – sie hat das Huhn tranchiert |
Träne, f. |
Troon'n, pl. - |
dor op willt wi keine Troon'n veleiern – darüber wollen wir keine Tränen verlieren |
tränen |
troon'n [ek troon, du troons, he/se troont, wi/ji/se troont][ek troon, du troons, he/se troon, wi/ji/se troon'n][troont] |
de Oug'n troon't – die Augen tränen |
Trank, m. |
Drank, pl. Gedränk, Sluck, pl. Slück |
wat is denn dat fo ne Plöör? – was ist das den für ein dünnes Gesöff? |
Tränke, f. |
Dränke, pl. -n |
de Kou stait anne Dänke – die Kuh steht an der Tränke |
tränken |
tränk'n [ek tränk, du tränks, he/se tränkt, wi/ji/se tränkt][ek tränk, du tränks, he/se tränk, wi/ji/se tränk'n][tränkt] |
wi tränkt dat Vei – wir tränken das Vieh |
Tranlampe, f. |
Troonfunz'l, pl. -n |
dat is de rainste Troonfunz'l – das ist die reinste Tranfunzel |
Transfer, m. |
Transfeer, m. |
de Transfeer hedd nich klappt – der Transfer hat nicht funktioniert |
transferieren |
transferier'n [ek transferier, du transferiers, he/s transferiert, wi/ji/se transferiert][ek transferier, du transferiers, he/se transferier, wi/ji/se transferier'n][transferiert] |
wi hebb dat Geld no Ameriko transferiert – wir haben das Geld nach Amerika überwiesen |
Transformator, m. |
Transfermoter, m. |
dor bruuks du'n nei'n Transfermoter – das brauchst du einen neuen Transformator |
transformieren |
transformier'n [ek transformier, du transformiers, he/se transformiert, wi/ji/se transformiert][ek transformier, du transformiers, he/se transformier, wi/ji/se transformier'n][transformiert] |
Ee möit den Stroum transfier'n – ich muss den Strom tranformieren |
Transistor, m. |
Transistor, m., pl. -n |
Heinz hedd al mool'n Transistorradio bout – Heinz hat schon einmal ein Transistorradio gebaut |
Transit, m. |
Transiit, m. |
dat is de Transiit – das ist der Transit |
Transparent, n. |
Transparent, n. |
to Wiinach'n hebb ek'n Transparent bastelt – zu Weihnachten habe ich ein Transparent gebastelt |
transparent |
transparent |
dat is mi to transparent – das ist mir zu transparent; dor kanns jo nich dörkiik'n – da kann man ja nicht durchsehen |
transpirieren |
transpirier'n [ek transpirier, du transpieriers, he/se transpiriert, wi/ji/se transpiriert][ek transpirier, du transpiriers, he/se transpirier, wi/ji/se transpirier'n][transpiriert] |
du transpiriers mi to dull – du sonderst mir zu viel Schweiß ab; ek sweit – ich schwitze |
transponieren |
transponier'n [ek transponier, du transponiers, he/se transponiert, wi/ji/se transponiert][ek transponier, du transponiers, he/se transponier, wi/ji/se transponier'n][transponiert] |
ek moit dat Leid no G-Duer transponier'n – ich muss das Lied nach G-Dur transponieren |
Transport, m. |
Transport, m. |
he is noch op'n Transport – er ist noch auf dem Transport |
Transporter, m. |
Transporter, m., pl. -s |
ek hebb mi'n Transporter koff – ich habe mir einen Transporter gekauft |
Transporteur, m. |
Transportöör m., pl. -s |
ek bruuk 'n Transportööt – ich benötige ich einen Transporteur |
transportieren |
transportiern [ek transportier, du transportiers, he/se transportiert, wi/ji/se transportiert][ek transportier, du transportiers, he/se transportier, wi/ji/se transportier'n][transportiert] |
ek hebb dat in de Köök'n transportiert – ich habe das in die Küche gebracht |
Transvestit, m. |
Transvestit, m., pl. -n |
dor gifft dat ne Transvestit'nschou – dort gibt es eine Transvestitenshow |
Trapez, n. |
Trapez, n. |
dat is kein Trapez, dat is ein Quedroot – das ist kein Trapez, das ist ein Quadrat |
Trasse, f. |
Trasse, f., pl. -n |
dat is de neie Trasse – das ist die neue Trasse |
Tratsch, m. |
Traatsch, m. |
dat giff bous Traatsch – das gibt nur Gerede |
tratschen |
traatsch'n [ek traatsch, du traatscht, he/se traatscht, wi/ji/se traatscht][ek traatsch, du traatscht, he/se traatsch, wi/ji/se traatsch'n][traatscht) |
se hedd wo traatscht – sie hat wieder getratscht |
Traube, f. |
Druub'n, f., pl. - |
de Druub'n hebbt gout smeckt – die Trauben haben gut geschmeckt |
trauen |
trou'n [ek trou, du trous, he/se trout, wi/ji/se trout][ek trou, du trous, he/se trou, wi/ji/se trou'n][trout] |
Heinz trout Hanne nich meer – Heinz traut Hanne nicht mehr |
Trauer, f. |
Trouer, f. |
he is in Trouer – er ist in Trauer |
Trauerfeier, f. |
Trouerfier, f. |
de Trouerfier is schöin ween – die Trauerfeier war schön |
trauern
|
trouern [ek trouer, du trouers, he/se trouert, wi/ji/se trouert][ek trouer, du trouers, he/se trouer, wi/ji/se trouern][trouert] |
se hedd ein Joar trouert – sie hat ein Jahr getrauert |
träufeln |
Drübbeln [ek drübbel, du drübbels, he/se drübbelt, wi/ji/se drübbelt][drübbelt] |
ek drübbel dat dor rin – ich träufel das dá hinein |
Traum, m. |
Droum, pl. Dröim |
|
träumen |
dröim'n [ek dröim, du dröims, he/se dröimt, wi/ji/se dröimt][ekdröim, du dröims, he/se dröim, wi/ji/se dröim'n][dröimt] |
mennich ein well Geld inkuul'n un hedd nix |
Träumer, m. |
Dröimer, m., pl. -s, Dröimbüüd'l, pl. -s, Schloopmütz, pl. -n |
manchmool is Heinz 'n Sloopmütz – manchmal ist Heinz eine Schlafmütze |
traurig |
troorich |
he lett den Kopp/Ouern/Nees, Flapp hang'n- er lässt den Kopf hängen / se is troorich – sie ist traurig |
Traute, f. |
Traute, f. |
he hedd keine Traute – er hat keinen Mut |
Trauung, f. |
Trauung, pl. -n |
de Trauung weer an'n 21. Juni – die Trauung war am 21. Juni |
Trauzeuge, m. |
Bistand, pl. -stänn |
Fritz un Inge weern Bistänn – Fritz und Inge waren Trauzeugen |
Traverse, f. |
Travers'n, f., pl. - |
de Travers'n sind nich stebil nouch – die Traversen sind nicht stabil genug |
Travestit, m. |
Travestit, m., pl. -'n |
he is'n Travestit – er ist ein Travestit |
Treck, m. |
Treck, m., pl. -s |
he is op'n grout'n Treck – er ist auf einem großen Treck |
Trecker, m. |
Trecker, m., pl. -s |
kann du al Trecker föiern – kannst du schon den Schlepper fahren? |
Treffen, n. |
Dreep'n, n. |
dat Dreep'n hedd nich stattfunn'n – das Treffen hat nicht stattgefunden |
treffen |
droop'n [ek droop, du drops, he/se dropt, wi/ji/se droopt][ek dröip, du dröips, he/se dröip, wi/ji/se dröip'n][droop'n] |
Baach und Dool koomt sek nich in de Möid, ober ein Minsch den annern – Berg und Tal treffen sich nicht, aber die Menschen/ ek hebb nich droop'n – ich habe vorbeigeschossen |
treiben |
driib'n [ek driiv, driffs, he/se driff, wi/ji/se driivt][ek dreiv, du dreivs, he/se dreiv, wi/ji/se dreib'n][dreeb'n] |
em drifft das geld - ihn reizt das Geld / nu driiv man so sou – nun treib man nicht so |
Treibhaus, n. |
Driivhuus, n., pl. -hüüs |
de Temoot'n koomt ut'n Driivhuus – die Tomaten kommen aus dem Treibhaus |
Treibholz, n. |
Driivholt, n. |
dor lich veel to veel Driivholt – da liegt viel zu viel Treibholz |
Treibsand, m. |
Driivsand, m. |
ek bin in den Driivsand steek'n bleeb'n – ich bin in dem Treibsand stecken geblieben |
treideln |
traideln [ek traidel, du traidels, he/se traidelt, wi/ji/se traidelt][ek traidel, du traidels, he/se traidel,wi/ji/se traideln][traidelt] |
met Traideln hebbt se op'n Exoff Geld verdeint – mit Treideln hat man in Erichshof Geld verdient |
Treideln, n. |
Traideln, n. |
dat Traideln weer swore Abait – das Treideln war schwere Arbeit |
Trend, m. |
Trend, m. |
dat lich in'n Trend – das liegt im Trend |
trennen |
trenn'n [ek trenn, du trenns, he/se trennt, wi/ji/se trennt][ek trenn, du trenns, he/se trenn, wi/ji/se trenn'n][trennt] |
Werner un Margot hebbt sek trennt – Werner und Margot haben sich getrennt |
Trennscheibe, f. |
Trennschiib'n, f., pl. - |
giff mi mool de Trennschiib'n – gib mir mal die Trennscheibe |
Trennung, f. |
Trennung, f., pl. -n |
de Trennung lich lang tröich – die Trennung liegt lange zurück |
Trennwand, f. |
Trennwand, f., pl. -wänn'n |
dor hebbt wi ne Trennwand toog'n – da haben wir eine Trennwand eingezogen |
Trense, f. |
Trens'n, pl. - |
dat Peerd hedd keine Trense – das Pferd hat keine Trense |
Treppe, f. |
Trepp'n, f., pl. - |
ek bin de Trepp'n doolfull'n – ich bin die Treppe hinabgestürzt |
Treppenabsatz, m. |
Trepp'nafsatz, m., pl. -sätz |
ek sett mi op'n Trepp'nafsatz – ich setze mich auf den Treppenabsatz |
Tresen, m. |
Trees'n, m., pl. - |
Dat Beier stait al op'n Trees'n – das Bier steht schon auf dem Tresen |
Tresor, m. |
Tresoor, m., pl. -s |
ek hebb kein Tresoor – ich habe keinen Tresor |
Tresse, f. |
Tress'n, f. |
an de Uniform is ne Tress'n annait – an die Uniform ist eine Tresse angenäht |
treten |
trean [ek trear, du tritts, he/se tritt, wi/ji/se treat][ek treit, du treits, he/se treit, wi/ji/se treit'n][trean] pedd'n [ek pedd, du pedds, he/se pedd, wi/ji/se pedd][pedd] |
op'n Steert pedden – auf den Schwanz treen/ op de Föit pedd'n – auf die Füße treten – ek bin tröichtrean – ich bin zurückgetreten |
Triangel, f. m. |
Triangel, f., pl. -n |
ek hebb de Triangel speelt – ich habe die Triangel gespielt |
Tribunal, n. |
Tribonool, n. |
dat weer dat rainste Tribonool – das war das reinste Tribual |
Tribüne, f. |
Tribün'n, f., pl. - |
dor mutt ne Tribün'n her – da muss eine Tribüne gebaut werden |
Trichter, m. |
Trichter, pl. -s |
dat gait nich dör'n Trichter – das geht nicht durch den Trichter |
trichtern |
trichtern [ek trichter, du trichters, he/se trichtert, wi/ji/se trichtert][ek trichter, du trichters, he/se trichter, wi/ji/se trichtern][trichtert] |
ek hebb er dat intrichtert – ich habe ihr das eingetrichtert |
Tricks, f. |
Kneip, f. |
he hedd blous Kneip in'n Kopp – er hat nur Unfug im Sinn |
Trieb |
Driiv, m., pl. Driibe |
Dat is nu mool siin Driiv – das ist nun mal sein Trieb |
triezen |
triiz'n [ek triiz, du triizt, he/se triizt, wi/ji/se triizt][triizt] agern, piisack'n |
Hannelore hedd em den ganz'n Dach triizt – Hannelore hat ihn den ganzen Tag getriezt. |
triftig |
triftich |
ut'n ganz triftig'n Grund – aus einem ganz triftigen Grund |
Trikot, n. |
Triko, n., pl. -s |
dat Triko is nu wusch'n – das Trikot ist nun gewaschen |
trillern |
trillern [ek triller, du trillers, he/se trillert, wi/ji/se trillert][trillert] |
de Vogels sind an trillern – die Vögel trillern |
Trillerpfeife, f. |
Trillerpiip'n, f., pl. - |
von min Opa hebb ek noch sine Trillerpiip'n – von meinem Opa habe ich noch seine Trillerpfeife |
trimmen |
trimm'n [ek trimm, du trimms, he/se trimmt, wi/ji/se trimmt][trimmt] |
ek hebb den Roos'n trimmt – ich habe den Rasen getrimmt |
Trinkbecher, m. |
Drinkbeeker, m., pl. -s |
mook den Drinkbeeker vull – mach den Trinkbecker voll
|
trinken |
drink'n [ek drink, du drinks, he/se drinkt, wi/ji/se drinkt] [ek drünk, du drünks, he/ji/se drünk, wi/ji/se drünk'n] [drunk'n] |
sluuk'n, suup'n, doolsrort'n, wechpiitsch'n, doolgeit'n/ ek hebb Wooter drunk'n – ich habe Wasser getrunken |
Trinker, m. |
Süüper, m., pl. - |
he is'n Süüper – er ist ein Trinker |
Trinkspruch, m. |
Toust, m. |
leeber gout leeb'n as dat Geld non'n Dokter bring'n he hedd'n Toust utbroch – er hat einen Trinkspruch abgegeben |
Trio, n. |
Trio, n., pl. -s |
se sind blous noch'n Trio – sie sind nur noch eine Trio |
Tripp, m. |
Tripp, m. |
he is wo op'n Tripp – er ist wieder im Rausch |
Tripel, n. |
Tripp'l, n., pl. - |
he hedd wo'n Tripp'l wunn'n – er hat wieder 3x gewonnen |
Trippelbruder, m. |
Tripp'lbrouer, m., pl. -bröier |
he is nu Trippelbrouer wurn – er ist nun Trippelbruder geworden |
trippeln |
trippeln [ek trippel, du trippels, he/se trippelt, wi/ji/se trippelt][trippelt] |
ek bin trippelt – ich bin getrippelt |
Tripper, m. |
Tripper, m. |
ek hebb mi'n Tripper infung'n – ich habe mir einen Tripper eingefangen |
trist |
trist |
dat Wear is mi to trist – das Wetter ist mir zu trist |
Tritt, m |
Tritt, pl. -n |
de Tritt is nu keputt – der Tritt ist nun kaputt |
Trittleiter, f. |
Trittledder'n, pl. - |
ohn Trittledder'n koom ek dor nich ran – ohne Trittleiter komme ich nicht daran |
trivial |
triwiol |
dat is mi to triwiol – das ist mir zu trivial |
trocken |
dröich, dröiger, am dröichst'n |
dat Beier is'n beet'n dröich – das Bier ist ein wenig trocken(es fehlt ein Schnaps) |
Trockenheit, f. |
Dröichde, f. |
de Dröichde is knapp tutohoul'n – die Trockenheit ist kaum zu ertragen |
trocknen |
dröig'n [ek dröich, du dröichs, he/se dröicht, wi/ji/se dröicht][ek dröich, du dröichs, he/se dröich, wi/ji/se dröig'n][dröicht] |
ek dröich den Teller af – ich trockne den Teller ab; 'n Beier oon Snaps is ouk 'n beet'n dröich – ein Bier ohne Schnaps ist auch ein wenig trocken |
Trödel, m. |
Trööd'l, m., Krimskrooms, m., Kremp'l, m. |
dat is doch blous Krimskromms – das ist doch nur Krempel |
trödeln |
tröödeln [ek trööd'l, du trööd'ls, he/se trööd'lt, wi/ji/se trööd'lt][trööd'lt] bummeln |
Heinz kann blous tröödeln – Heinz kann nur trödeln |
Trog, m. |
Troch, m., pl. Tröich |
de Drank kummt in den Troch – der Drank kommt in den Trog |
Trommel, f. |
Trummel, f., pl. -n |
Detlef speelt de Trummel – Detlef spielt die Trommel |
trommeln |
trummeln [ek trummel, du trummels, he/se trummelt, wi/ji/se trummelt][trummelt] |
he trummelt dor ganz allein – er trommelt ganz allein |
Trompete, f. |
Trompet'n, f., pl. - |
de Trompet'n is to luut – die Trompete ist zu laut |
Trompeter, m. |
Trompeter, m., pl. -s |
Heinz is'n gout'n Trompeter – Heinz ist ein guter Trompeter |
tröpfeln |
dribbeln [ek dribbel, du dribbels, he/se dribbelt, wi/ji/se dribbelt][dribbelt] |
dat dribbelt so vo sek hen – das tröpfelt so vor sich hin |
Tropfen, m. |
Droop'n, m., pl. - |
twei Droop'n schüllt reck'n – zwei Tropfen sollten genügen |
tropfen |
dribb'n [ek dribb, du dribbs, he/se dribbt, wi/ji/se dribbt][ek dribb, du dribbs, he/se dribb, wi/ji/se dribb'n][dribbt] |
de Wooterhoon dribbt – der Wasserhahn tropft |
Tross, m. |
Tross, m. |
he weer bi'n Tross – er war beim Tross |
Trost, m. |
Trous, m. |
wo Wooter ween is, kummt wat wo - wo Wasser gewesen ist, kommt was wieder; strenge Herrn regiirt nich lang – strenge Herren regieren nicht lang; non still'n Freidach kummt ouk Oustern/ de düüserm Morg'n giff de hellsten Dooch – Arten, Trost zu spenden |
trösten |
tröist'n [ek tröis, du tröist, he/se tröist, wi/ji/se tröist][tröist]
|
se kann mi nich tröist'n – sie kann mich nicht trösten |
Trott, m. |
Trott, m. |
dat is jümmer de gliike Trott – es ist immer der gleiche Trott |
Trottel, m. |
Töff'l, m., Dööskopp, m., Trott'l, m. |
he is'n Dööskopp – er ist ein Trottel |
Trottoir, n. |
Triddeoar, m., pl. -n |
he föiert op'n Triddeor – er fährt auf dem Trottoir |
Trotz, m. |
Trotz, m. |
dat hedd Lore ut Trotz mookt – das hat Lore aus Trotz gemacht |
trotzdem |
trotzdem |
trotzdem hedd he dat mookt – trotzdem hat er das gemacht |
trotzen |
trotz'n [ek trotz, du trotzs, he/se trotzt, wi/ji/se trotzt][trotzt] geeg'nangoon |
ek will dor geeg'nangoon – ich will dagegen angehen |
trotzig |
opsternootsch, trotzich |
wees nich so opsternootsch – sei nicht so bockig |
Trotzkopf, m. |
Dickkopp, m., pl. -köpp |
he is'n richtig'n Dickkopp – er ist ein richtiger Trotzkopf |
Trouble, m. |
Trabb'l, m. |
mook nich so'n Trabb'l – mach keinen Ärger |
Troue (Familienname) |
Trau |
|
trübe |
duff, muddelich, düüster |
de Spiig'l is duff – der Spiegel ist trübe; dat Wooter is muddelich – das Wasser ist trübe |
Trubel, m. |
Trubel, m., Rumm'l, m., Spektook'l, n. |
de Trubel is mi to veel – der Trubel ist mir zu viel |
Trüffel, m. |
Trüffel, m., pl. -n |
ek hebb Trüffeln funn'n – ich habe Trüffeln gefunden |
Trug, m. |
Truuch, m. |
dat is aals Luuch un Truuch – das ist alles Lug und Trug |
Truhe, f. |
True, f., pl. -n |
de True is al ganz oult – die Truhe ist schon sehr alt |
Trümmer, f. |
Trümmer, f. |
de Stadt lich in Trümmer – die Stadt liegt in Trümmer |
Trumpf, m. |
Trumpf, m., pl. Trümpf |
Pik is Trumpf – Pik ist Trumpf |
trumpfen |
trumpf'n [ek trumpf, du trumpfs, he/se trumpft, wi/ji/se trumpft][trumpft] |
ek trumpf op – ich trumpfe auf |
trunken |
besoop'n |
he is ewich besoop'n – er ist immer betrunken |
Trunkenbold, m. |
Suupsack, m., pl. säck |
he is'n Suupsack – er ist ein Trunkenbold |
Trunkenheit, f. |
Glimmer, m. |
he haar'n Glimmer – er war angetrunken |
Trupp, m. |
Trupp, m., pl. -s |
de Trupp holt de Stellung – der Trupp hält die Stellung |
Truppe, f. |
Truppe, f., pl. -n |
de Trupp'n töig'n no'n Ost'n – die Truppen zogen nach Osten |
Tschechien, n. |
Tschechien, n. |
he kummt ut Tschechien – er kommt aus Tschechien |
tschüss |
tschüüs |
nu will ek tschüüs seig'n – jetzt will ich mich verabschieden |
Tuba, f. |
Tuba, f., pl. -s |
he speelt Tuba – er spielt Tuba |
Tuch, n. |
Douk, n., pl. Döiker, Look'n, pl. -s |
binn di dat Douk um – binde dir das Tuch um |
tüchtig |
düchtich |
he hedd düchtich fiert – er hat tüchtig gefeiert |
tüdelig |
tüdelich |
wees nich so tüdelich – sei nicht so unbeholfen |
tuckern |
tuckern [ek tucker, du tuckers, he/se tuckert, wi/ji/se tuckert][ek tucker, du tuckers, he/se tucker, wi/ji/se tuckern][tuckert] |
de Motouer tuckert so vo sek hen – der Motor tuckert so vor sich hin |
tuckert |
tuckert |
ek bin dorhen tuckert – ich bin dahin getuckert |
tückisch |
tückisch |
dat Wear weer ganz tückisch – das Wetter war ganz tückisch |
Tüftelei, f. |
Tüftelei, f., pl,-n |
dat weer viilich ne Tüftelei – das war vielleicht eine Tüftelei |
tüfteln |
Tüfteln [ek tüftel, du tüftels, he/se tüftelt, wi/ji/se tüftelt][tüftelt] |
dor hess du wat to'n tüfteln – da hast du was zum Tüfteln |
Tugend, f. |
Tugend, f. |
Pünktlichkait is ouk ne Tugend – Pünktlichkeit ist auch eine Tugend |
Tüll, m. |
Tüll, n. |
dat Kleid is ut Tüll – das Kleid ist aus Tüll |
Tülle, f. |
Tüll'n, f., pl. - |
de Tüll'n is to kort – die Tülle ist zu kurz |
Tulpe,f. |
Tulp'n, f., pl. - |
de Tulp'n blait – die Tulpen blühen |
tummeln |
tummeln [ek tummel, du tummels, he/se tummelt, wi/ji/se tummelt] [tummelt] |
dor muss du di tummeln – da musst du dich tummeln |
Tümpel, m. |
Tümp'l, m., Pool, m. |
de Tümp'l is utdräicht – der Tümpel ist ausgetrocknet |
Tumor, m. |
Tumoor, m., |
se hebbt'n Tumoor fassstellt – sie haben einen Tumor diagnostiziert |
Tumult, m. |
Laarm, m., Spektook'l, n., Tumult, m, |
wat is dor fo'n Tumult? – was ist da für ein Tumult? |
tun |
doun, [ek dou, du dais, h/se dait, wi/ji/se dout][doon] |
he hedd dor nix met to doun - er hat damit überhaupt nichts zu tun; wenn de Wind nich wait, stait de Mööl'n still – manchmal gibt es nichts zu tun; einen wat to doun geben - jmd. beschäftigen |
Tun, n. |
Doun, n. |
wenn ein doun dait, wat he dait, denn kann he nich meer doun, as he dait – wenn einer tut, was er tut, dann kann er nicht mehr tun als er tut; snack'n künnt se aal, blouß Doun is dat Ding – reden können sie alle |
tünchen |
wittschern [ek wittscher, du wittschers, he/se wittschert, wi/ji/se wittschert][wittschert] |
ek hebb den Staal wittschert – ich habe den Stall geweißt |
Tunfisch, m. |
Tunfisch, m. |
Giff mi mool den Tunfisch – gib mir bitte den Tunfisch |
Tunke, f. |
Sooß, f. , pl. -n |
aal Sooß'n sind mi to fett – alle Soßen sind mir zu fett |
tunken |
Tunk'n [ek tunk, du tunks, he/se tunkt, wi/ji/se tunkt][tunkt] |
wi hebbt dat intunkt – wir haben das eingetunkt |
Tunnel. m. |
Tunnel, m., pl. - |
de Tunnel is too siit – der Tunnel ist zu niedrig |
Tür, f. |
Döör, f., pl. -n |
de Döör is fo di jümmer oop'n – die Tür ist für dich immer offen |
Türke, m. |
Türke, m., pl. -n |
he is Türke – er ist Türke |
Türkei, f. |
Türkai, f. |
wi weern in de Türkai – wir waren in der Türkei |
türken |
türk'n [ek türk, du türks, he/se türkt, wi/ji/se türkt][ek türk, du türks, he/se türk, wi/ji/se türk'n][türkt] |
Hannelore hedd dat wo türkt – Hannelore hat das wieder getürkt |
Türkin, f. |
Türkin, f., , pl. -n |
se is Türkin – sie ist Türkin |
türkis |
türkiis |
de Faarv türkiis mach ek nich – die Farbe türkis mag ich nicht |
Türklinke, f. |
Klink'n, f., Drücker, m. |
foot doch mool de Klink'n an – fass doch bitte die Türklinke an |
türmen |
wechloup'n [ |
se sind aal wechloup'n – sie sind alle getürmt |
Turm, m. |
Touern, m., pl. -s |
den Touern hebb ek di wechnoom'n – den Turm habe ich dir weggenommen |
turnen |
turn'n [ek turn, du turns, he/se turnt, wi/ji/se turnt][turnt) |
he hedd sine Übung al turnt – er hat seine Übung schon geturnt |
Turnier, n. |
Tunier, n., pl. -e |
dat Tunier fangt morg'n an – das Turnier beginnt morgen |
Turnschuh, m. |
Turnschou, m., pl. - |
de Turnschou is twai – der Turnschuh ist kaputt |
Turnstunde, f. |
Turnstünn, f., pl. -s |
de Turnstünn is utfull'n – die Turnstunde ist ausgefallen |
Türschwelle, f. |
Döörschwell'n, f., pl. - |
de Döörschwell'n ist to houch – die Türschwelle ist zu hoch |
tuscheln |
tuscheln [ek tusch'l, du tusch'ls, he/se tusch'lt, wi/ji/se tusch'lt][tusch'lt] |
Hannelore tuschelt al wo – Hannelore tuschelt schon wieder |
tuschen |
tusch'n [ek tusch, du tuscht, he/se tuscht, wi/ji/se tuscht][ek tusch, du tuscht, he/se tusch, wi/ji/se tusch'n][tuscht] |
in Moolunnerrich hebbt wi tuscht – im Malunterricht haben wir getuscht |
Tüte, f. |
Tuut'n, f., pl. - |
de Tuut'n hedd'n Lock – die Tüte hat ein Loch |
Turbine f. |
Turbin'n, f., pl. - |
de Turbin'n sind an loup'n – die Turbinen laufen |
turbulent |
turbulent |
dat is mi to turbulent – das ist mir zu turbulent |
tuten |
tuut'n [ek tuut, dlu tuuts, he/se tuut, wi/ji/se tuut][ek tuut, du tuuts, he/se tuut, wi/j/se tuut'n][tuut] |
nu muss du tuut'n – nun musst du tuten |
Typ, m. |
Typ., pl. -'n |
Lore is nich min Typ – Lore ist nicht mein Typ |
Typhus, m. |
Typhus, m. |
dor is de Typhus utbrook'n – da ist der Typhus ausgebrochen |
typisch |
typisch |
dat is typisch fo Hanne – das ist typisch für Hanne |
Tyrann, m. |
Türann, m., pl. -n |
he is'n Türann – er ist ein Tyrann |