Z

 

Zacke, f.

Tack'n, f., pl. -

nu breek di man keine Tack'n ut de Kroun'n – nun brich dir man keine Zacken aus der Krone

zackig

zackich

zackich, zackich – schnell, schnell

zagen

zoo g'n [ek zooch, du zoochs, he/se zoocht, wi/ji/se zoocht][ek zooch, du zoochs, he/se zooch, wi/ji/se zoog'n][zoocht]

Werner hollt sek tröich un riskiert nix – Werner hält sich zurück und riskiert nichts

zäh

too

he is too – er ist zäh

Zahl, f.

Zool, f., pl. -n

ek hebb de Zool radd – ich habe die Zahl geraten

zählen

tell'n [ek tell, du tells, he/se tellt, wi/ji/se tellt] [ek tell, du tells, he/se tell, wi/ji/se tell'n] [tellt]

he hedd em noch nich op de Reeknung – er zählt für ihn noch nicht; tell doch mool dat Geld – zähl doch mal das Geld; he kann al bet tain tell'n – er kann schon bis zehn zählen

Zählung, f.

Zeelung f., pl. -n

se mookt ne Zeelung – sie machen eine Zählung

zahm

tamm

de Hund is ganz tamm – der Hund ist ganz zahm

zähmen

teem'n

se mutt ern Hund ers teem'n – sie muss ihren Hund erst zähmen

Zähmung, f.

Teemung, f.

ne Teemung is nöidich – eine Zähmung ist erforderlich

Zahn, m.

Teen, m., pl. -

de Teel killt mi – ich habe Zahnschmerzen

Zahnarzt, m.

Teenaarz, m., pl. -ärzte, Teenbreeker, m.

denn muss du no'n Teenarz goon – dann musst du zum Zahnarzt gehen

Zahnfleisch, n.

Teenfleisch, n.

dat Teenfleisch is entzünd – das Zahnfleisch ist entzündet

Zahnschmerz, m.

Kuus'nkeel, m., pl. -

ek hebb Kuus'nkeel – ich habe Zahnschmerzen

Zange, f.

Tang'n, f., pl. -s

de Tang mudd öilt weern – die Zange muss geölt werden

Zank, m.

Striit, m., Krakeel, m.

dat giff blous Striit – es gibt nur Streit

zanken

striern [ek strier, du stritts, he/se stritt, wi/ji/se striert][ek stritt, du stritts, he/se stritt, wi/ji/se stritt'n][strean]

krakeel'n

se kabbelt sek – sie streiten; se hebbt sek in ne Plünn'n – sie streiten sich

Zänker, m.

Striithammel, m., pl. -s

Heinz is'n ouln Striithammel – Heinz ist ein alter Streithammel

zanksüchtig

 

Heinz well jimmer Krakeel mook'n – Heinz ist streitsüchtig

Zäpfchen, n.

Zäpfchen, n., pl. -

hess du de Zäpfchen ouk dorbi – hast du die Zäpfchen auch dabei

Zapfen, m.

Tapp'n, m., pl. -s

in den Tapp'n is de Soom'n – in dem Zapfen ist der Samen

zapfen

tapp'n [ek tapp, du tapps, he/se tappt, wi/ji /se tappt][ek tapp, du tapps, he/se tapp, wi/ji/se tapp'n][tappt]

ek schall Beier tapp'n – ich soll Bier zapfen

Zapfhahn, m.

Tapphoon, m., pl. -hään

de Tapphoon gait nich meer – der Zapfhahn ist kaputt

zappelig

spaddelich

wees nich so spaddelich – sei nicht so zappelig

zappeln

zappeln [ek zappel, du zappels, he/se zappelt, wi/ji/se zappelt][ek zappel, du zappels, he/se zappel, wi/ji/se zappeln][zappelt]

de Fleig'n zappelt in 'n Netz – die Fliegen zappeln im Netz

Zappelpfilipp, m.

Wippsteert, m., pl. -n, Hampelmann, pl. -männer

Lean-Nico is 'n Wippsteert – Lean-Nico ist ein Zappelphilipp

zart

zoart, fiin, möer

das Fleisch is möer – das Fleisch ist zart

Zauberei, f.

Hexerei, f., pl. -n

dat is Hexerei – das ist Zauberei

zaubern

verhex'n

Hanne kann hex'n un bloufaarb'n – Hanne kann zaubern

Zaumzeug, n.

Geschirr, n.

hool mool dat Geschirr – hol mal bitte das Zaumzeug

Zaun, m.

Tuun, m., pl. Tüün, Rickels, n.

den Tuun möit wi wo heil mook'n – den Zaun müssen wir wieder reparieren

zäunen

tüün'n [ek tüün, du tüüns, he/se tüünt, wi/ji/se tüünt][ek tüün, du tüüns, he/se tüün, wi/ji/se tüün'n][tüünt], intüün'n

wi meit den Kamp intüün'n – wir müssen die Wiese einzäunen

Zebra, n.

Zebra, n., pl. -s

de Zebras sind utbüxt – die Zebras sind weggelaufen

Zechbruder, m.

Suupkumpoon, m., pl. -n

dat weer sin Suupkompoon . Das war sein Zechbruder

Zeche, f.

Zech, f., pl. -n

du muss noch dine Zech betool'n – du musst noch deine Zeche bezahlen

zechen

drink'n, suup'n

se sind dor wo an suup'n . sie zechen gerade wieder

Zehe, f.

Toon, m., pl. Töön

de Töön sind al bloufroor'n – die Zehen sind schon blau gefroren

zehn

tain

tain mool hebb es di dat sech – zehnmal habe ich dir das gesagt

zehren

teer'n [ek teer, du teers, he/se teert, wi/ji/se teert][ek teer, du teers, he/se teer, wi/ji/se teer'n][teert]

do kanns du lang von teer'n – da kannst du lange von zehren

Zeichen, n.

Teik'n, n., pl. -

dat is 'n Wink met 'n Tuunpool – das ist ein Zeichen mit dem Zaunpfahl

zeichnen

teik'n [ek teik'n, du teik'ns, he/se teik'nt, wi/ji/se teik'nt][ek teik'n, du teik'ns, he/se teik'n, wi/ji/se teik'n][teik'nt)

Rolf hedd sin Huus sülls teikn't – Rolf hat sein Haus selbst gezeichnet

Zeichnung, f.

Teiknung, f., pl. -n

wenn du 'n Huus bau'n wull, bruuks du ne Teiknung – wenn du ein Haus bauen willst, brauchst du eine Zeichnung

Zeigefinger, m.

Zaigefinger, m., pl. -s

ek hebb mi min Zaigefinger brook'n – ich habe mir meinen Zeigefinger gebrochen

zeigen

wiis'n [ek wiis, du wiist, he/se wiist, wi/ji/se wiist][ek wiis, du wiist, he/se wiis, wi/ji/se wiis'n][wiist]

se mookt em dat vo – sie zeigt es ihm; wiis mi dat mool – zeig mir das mal

Zeiger, m.

Zaiger, m., pl. -s

du gais mi op'n Zaiger – du nervst mich

Zeile

 

 

Zeit, f.

Tiit, f., pl. -n

dor is Tiit to'n Leeb'n un Staab'n, denn is dor ouk Tiit to wat eet'n – wenn Zeit ist zum Leben und zum Sterben, ist auch Zeit zum Essen da; dat sind slechte Tiit'n, de Buer mookt siin Kinner sülls, sä de Köster – das sind schlechte Zeiten, der Bauer macht seine Kinder selbst, sagte der Küster

Zeitgeist

 

wenn't Mood wat, ritt de Paster op'n Oss no de Kaak – wenn es Mode wird, reitet der Pastor auf einem Ochsen zur Kirche

zeitig

to rech'n Tiit

mook dat to rech'n Tiit – mach das rechtzeitig

zeitlebens

tiitleeb'ns

tiitleeben'ns is dat anners ween – es ist schon immer anders gewesen

Zeitung, f.

Zaitung, f., pl. -n

giff mi dat Blatt mool roober – gib mir bitte die Zeitung

Zeitvertreib, m.

Tiitverdriiv, m.

de Tiit, de gout hengait, kann nich schlech wokoom'n – die Zeit, die gut geht, kann nicht schlecht wiederkommen

zeitweise

tiitwiis

tiitwiis hebbt wi us verstoon – zeitweise haben wir uns verstanden

Zelle, f.

Zell, f., pl. -n

he sitt in sin Zell – er sitzt in seiner Zelle

Zellophan, n.

Zellofaan, n.

met Zellofaan hebb wi Brout inwickelt – mit Zellophan haben wir Brot eingewickelt

Zelluloid, n.

Zelloloid, n.

fröier geiv dat noch Zelloloid – früher gab es noch Zelloloid

Zelt, n.

Tellt, n. pl. -n

de Hollandgänger hebbt fröiher bi de Buern in Tellt'n sloop'n – die Hollandgänger haben früher bei den Bauern in Zelten geschlafen

Zement, m.

Zement, m.

de Zement is to natt wurn – der Zement ist zu nass geworden

Zentimeter, m.

Zentimeter, m., pl. -

dat Bild is 20 mool 30 Zentimeter – das Bild ist 20 x 30 Zentimeter

Zentner, m.

Zentner, m., pl. pl. -

'n Zentner sind fofftich Kilo – ein Zentner sind 50 Kilo

zentnerweise

zentnerwiis

dat gait zentnerwiis – das geht zentnerweise

Zentrifuge, f.

Zentrifuuch, f., pl. -fuug'n

stell mool de Zentrifuuch an - stell mal die Zentrifuge an

zerbrechen

twaibreek'n, keputtgoon

das Glas is keputtgoon – das Glas ist zerbrochen; de Stein is twaibrook'n – der Stein ist zerbrochen

zerbrechlich

 

pass op, dat brickt lich twai – sei vorsichtig, das ist zerbrechlich

zerbrochen

twai brook'n

dat is twaibrook'n – das ist zerbrochen

Zeremonie, f.

Zeremoni, f., pl. -n

de Zeremoni duert to lang – die Zeremonie dauert zu lang

zerknittern

verknüll'n [knüll'n]

verknüll mi den Breiv nich – zerknittere mir nicht den Brief

zerknittert

verknüllt

Lisa hedd den Breiv verknüllt – Lisa hat den Brief zerknittert

zerknüllen

verknüll'n

se hedd den Breiv verknüllt – sie hat den Brief zerknüllt

zerknüllt

verknüllt

se hedd den Breiv verknüllt – sie hat den Brief verknüllt

zerkrümeln

krüümeln [ek krüümel, du krüümels, he/se krüümelt, wi/ji/se krüümelt][ek krüümel, du krüümels, he/se krüümel, wi/ji/se krüümeln][krüümelt]

krüümel dat Brout nich so – zerkrümel das Brot nicht so

zerkrümelt

twaikrüümelt

se hedd dat Brout twaikrüümelt – sie hat das Brot zerkrümelt

zerlumpt

afreet'n

he sütt afreet'n ut – er sieht ein wenig zerlumpt aus

zerquetschen

muus'n [ek muus, du muust, he/se muust, wi/ji/se muust][ek muus, du muust, he/se muus, wi/ji/se muus'n][muust]

de Tuffeln muss du muus'n – die Kartoffeln musst du zerquetschen

zerquetscht

muust

wenn du Püree mook'n wulls, muss du de Ketuffeln muus'n – wenn du Pürree machen willst, must du die Kartoffeln zerquetschen

zerreißen

twairiit'n [riit'n]

den Katong kann man twairiit'n – den Karton kann man zerreißen

zerren

riit'n [ek riit, du riss, he/se ritt, wi/ji/se riit][ek reit, du reits, he/se reit, wi/ji/se reit'n][reet'n]

riit dor nich so an rum! – reiß daran nicht so herum!; ek hebb dat Riit'n – ich habe mir eine Zerrung eingefangen

zerrinnen

utnannerloup'n [loup'], hengoon

de Tiit gait hen – die Zeit zerrinnt

zerrissen

twaireet'n

de Fründschaff is nu twaireet'n – die Freundschaft ist nun zerrissen

zerronnen

utnannerloup'n

dat is aals utnannerloup'n – das ist alles zerronnen

Zerrung, f.

Zerrung, f., pl. -n

ek hebb mi ne Zerrung hoolt – ich habe mir eine Zerrung geholt

zerschlagen

twaisloon [sloon]

 

ek hebb dat jetz twaisloog'n – ich habe das jetzt kaputtgeschlagen

zerschneiden

twaisniern [snier'n] dörsniern

ek hebb dat Koob'l dörsneern – ich habe das Kabel durchgeschnitten; ek hebb das Kleid twaisneer'n – ich habe das Kleid zerschnitten

zerschnitten

twaisneern, dörsneern

dat Look'n weer dörsneern – das Laken war durchgeschnitten

zerstören

twai mook'n, keput mook'n, vermasseln

dat well ek di vermasseln – den Plan mache ich dir kaputt

zerstört

twaimookt, kaputtmookt, vermasselt

ek hebb dat twaimookt – ich habe das zerstört

zerstreiten

sek vertöiern [ek vertöier, du vertöiers, he/se vertöiert, wi/ji/se vertöiert][ek vertöier, du vertöiers, he/se vertöier, wi/ji/se vertöiern][vertöiert]

Werner un Heinz hebbt sek vertöiert– Werner und Heinz haben sich zerstritten; se sind nu wi Hund un Katt – sie sind völlig zerstritten

zerstreuen

vestrai'n [strai'n]

se vestrait dat gliikmeeßich – sie verstreut das gleichmäßig

zerstreut

tüüdelich

Heinz is aln beet'n tüüdelich – Heinz ist schon ein wenig zerstreut

zerstritten

sek vertöiert

se hebbt sek vertöiert – sie haben sich zerstritten

zertreten

doolpedd'n [pedd'n),

twaipedd'n

ek hebb dat doolprdd – ich habe das zertreten

zertrümmern

twaisloog'n, kaputtsloog'n

wi hebbt dat twaisloog'n – wir haben das zertrümmert

zertrümmert

twaisloog'n, kaputtsloog'n

ek hebb dat Fatt twaisloog'n – ich habe das Fass zertrümmert

zerzaust

strubbelich

de Hoar sind strubbelich – die Haare sind zerzaust

Zettel, m.

Zeet'l, m., pl. -s

ek hebb den Zeed'n verdaddelt – ich habe den Zettel verloren

Zeug, n.

Tüüch, n., Kledoosch, f. Plünn'nkroom, n.

he hedd blous Schiit in'n Kopp – er hat nur dummes Zeug im Kopf; dummt Tüüch – dummes Zeug

Zeuge, m.

Tüüch, m., pl. Tüüg'n

ek bin 'n Tüüch ween – ich bin ein Zeuge gewesen

zeugen

tüüg'n [ek tüüch, du tüüchs, he/se tüücht, wi/ji/se tüücht] [ek tüüch, du tüüchs, he/se tüüch, wi/ji/se tüüg'n] [tüücht]

he hedd dat sein/he is dorbi ween – er kann das bezeugen; he kann dat betüüg'n – ich kann das bezeugen; he hedd er'n Kind mookt – er hat ein Kind gezeugt

Zeugnis, n.

Tüüchnis, n. pl. -se

sin Tüüchnis is gout utfull'n – sein Zeugnis ist gut ausgefallen

Zickzack, m.

Zickzack, m.

Opa loppt in Zickzack – Opa läuft im Zickzack

Ziege, f.

Zeech, f., pl. Zeeg'n

de Melk von de Zeech smeckt oarich streng – die Milch von der Ziege schmeckt ziemlich streng

Ziegelei, f.

Teegelei, f., pl. -n

de op ne Teelgelei abait hedd, hedd Teeegeler heit'n – jemand der auf einer Ziegelei gearbeitet hat, nannte man Teegeler

Ziegelstein, m.

Teegel, m., pl. -steiner

wi hebbt Teegels brennt – wir haben Ziegelsteine gebrannt

Ziegenbock, m.

Zeeg'nbock, m., pl. -böck

de Zeeg'nbock is oarich vergrellt – der Ziegenbock ist ganz schön wütend

Ziehbrunnen, m.

Soud, m., pl. Söid

se is in'n Soud goon – sie hat sich im Ziehbrunnen umgebracht

ziehen

tein [ek tei, du tüss, he/se tütt, wi/ji/se teit] [ek töich, du töichs, he/se töich, wi/ji/se töig'n] [toog'n]

se ziipt an min Hoar – sie zieht an meinen Haaren; tei dat tröich – zieh das zurück; de Peer teit den Woog'n – die Pferde ziehen den Wagen

Ziehen. n.

Tein, n.

ek hebb dat Tein in'n Bein – ich habe das Ziehen im Bein

Ziehharmonika, f.

Quetschkommoud, f., pl. -n

Heinz hedd de Quetschkommoud speelt – Heinz hat das Akkordeon gespielt

zielen

ziil'n

dor hebb ek dat op afsein – darauf ziele ich ab; du muss beeter ziil'n – du musst besser zielen

ziellos

kein Ziil hebb'n

se hedd kein Ziil – sie hat kein Ziel

ziemen

 

dat hört sek nich – das ziemt sich nicht

ziemlich

ziimlich, ganz schöin

du biss ganz schöin mollich – du bist ziemlich dick

Zier, f.

Zier, f.

dat is blous to Zier – das ist nur zur Zier

zieren

sek anstell'n [stell'n]

stell di nich so an/hebb di nich so – stell dich nicht so an

zierlich

zierlich, niitlich

se is ganz zierlich – sie ist ganz zierlich

Ziffer, f.

Ziffer, f., pl. -n

de Ziffern von de Klock sind gröin – die Ziffern von der Uhr sind grün

Zigarette, f.

Zigarett'n, f., pl. -

dat Zigarett'nrouk'n is weiniger wurn – das Zigarettenrauchen ist weniger geworden

Zigarre, f.

Zigaar'n, f., pl. -

fröier hebbt se veel Zigaar'n smöikt – Fräher hat man viel Zigarren geraucht

Zimmer, n.

Zimmer, n., pl. -, Stuuv, pl. Stüüb'n

dat Huus hedd ach Zimmer – das Haus hat acht Zimmer

Zimmerdecke, f.

Deek'n, f., pl. -s

de Deek'n faalt mi op'n Kopp – die Decke fällt mir auf den Kopf

Zimmermann, m.

Timmermann, m., pl. -lüer

Rolf heit met'n Tounoom Timmermann – Rolf heißt mit Zunamen Timmermann; de Timmerlüer sind nu fertich – die Zimmerleute sind nun fertig

zimmern

timmern [ek timmer, du timmers, he/se timmert, wi/ji/se timmert] [ek timmer, du timmers, he/se timmer, wi/ji/se timmern] [timmert]

ek kann nich gout timmern – ich kann nicht gut zimmern

zimperlich

zimperlich, pimpelich, piipelich

nu zier di man nich so - nun sei man nicht so zimperlich

Zimt, m.

Kaneel, m.

dor mudd noch meer Kaneel ran – da muss noch mehr Zimt ran

Zink, m.

Zink, m.

de Ammel is ut Zink – der Eimer ist aus Zink

Zinke, f.

Tinn'n, f., pl. -

bi disse Haark sind de Tinn'n ut Holt – bei dieser Harke sind die Zinken aus Holz

Zinn, m.

Tinn, m.

dat is ne Tinnwoos'n – das ist eine Zinnvase

zinnern

tinnern, ut Tinn

dat sind tinnern Pött – das sind Töpfe aus Zinn

Zinnober, n.

Zinnober, n.

Zinnober is ne grelle Faarv – Zinnober ist eine grelle Farbe

Zins, m.

Tins, m., pl. -n

man krich gor keine Tins'n meer – es gibt überhaupt keine Zinsen mehr

Zirkel, m.

Zirk'l, m., pl. -s

den Krais hebb ek met 'n Zirk'l mookt – den Kreis habe ich mit einem Zirkel gemacht

zirkulieren

zirkulier'n [ek zirkulier, du zirkuliers, he/se zirkuliert, wi/ji/se zirkuliert][ek zirkulier, du zirkuliers, he/se zirkulier, wi/ji/se zirkulier'n][zirkuliert]

zirkulier dat dor mool hen -bring das da mal geschickt hin

zirkuliert

zirkuliert

du hess dat Auto schöin henzirkuliert – du hast dein Auto sehr gut abgestellt

zirpen

jiipeln [ek jiipel, du jiipels, he/se jiipelt, wi/ji/se jiipelt][ek jiipel, du jiipels, he/se jiipel, wi/ji/se jiipeln][jiipelt]

de Voog'ls sind an jiipeln – die Vögel zwistschern

zischen

zisch'n [ek zisch, du zischs, he/se zischt, wi/ji/se zischt][ek zisch, du zischs, he/se zisch, wi/ji/se zisch'n][zischt]

wi hebbt us ein'n zischt – wir haben uns einen angetrunken; dat zischt – das zischt

Zitrone, f.

Zitroun'n, f., pl. -

dor hört noch ne Zitroun ran – da gehört noch eine Zitrone ran

Zitter, f.

Zitter, f., pl. -n

Else speelt de Zitter – Else spielt die Zitter

zitterig

tatterich

Heinz is al 'n beet'n tatterich – Heinz ist schon ein bisschen zittrig

zittern

zittern [ek zitter, du zitters, he/se zittert, wi/ji/se zittert][ek zitter, du zitters, he/se zitter, wi/ji/se zittern][zittert

ek hebb vo Angs zittert – ich habe vor Angst gezittert

Zittern, n.

Zittern, n., Tattern, n., Tatterich, m.

he hedd al 'n Tatterich – er hat schon das Zittern

Zitze, f.

Titt, m., pl. -n

da smeckt wi Zucker op'n Titt – das schmeckt hervorragend

zivil

ziviil

se köim'n in zivil – sie kamen in zivil

Zivilisation, f.

Zivilisatschoun, f.

wi sind wo inne Zivilisatschoun – wir sind wieder in der Zivilisation

zivilisiert

zivilisiert

se sind nich aal ziwilisiert – sie sind nicht alle zivilisiert

zögern

töögern [ek tööger, du töögers, he/se töögert, wi/ji/se töögert][ek tööger, du töögers, he/se tööger, wi/ji/se töögern][töögert]

se töögert – sie zögert

Zoll, m.

Toll, m.

dat Brett is veier Toll breit – das Brett ist vier Zoll breit; wi meit noch dör'n Toll – wir müssen noch durch den Zoll; hess du'n Tollstock? - hast du einen Zollstock?

Zone, f.

Zoun, f., pl. -n

fröier geiv dat noch de Zone – früher gab es noch die Zone

Zorn, m.

Roosch, f., Vergrellthait, f.

he köim in Roosch – er wurde zornig

zornig

vergrellt, fuchtich

wees man nich so vergrellt – sei man nicht so zornig

zu

tou, no

ek go no'n Bett- ich gehe schlafen; kumm mool her to mi - komm mal zu mir; se sä to mi – sie sagte zu mir, wi föiert no Breem'n – wir fahren nach Bremen

Zuarbeit, f.

Touabait, f., pl. -n

he weer'n Toabaiter – er war Zuarbeiter

zuarbeiten

touabait'n [abait'n]

ek hebb dem Mürker tougabait – ich habe dem Maurer zugearbeitet

Zubehör, n.

 

Met alns wat dor tohört – mit allem Zubehör

Zuber, m.

Tubb'n, m., pl, -

ek sprüng in den Tubb'n – ich sprang in den Zuber

zubereiten

trechmook'n [mook'n]

anricht'n

ek hebb dat Eet'n techmookt – ich habe das Essen zubereitet

zubereitet

toricht, trechmookt

se hedd dat Eet'n touricht – sie hat das Essen zubereitet

Zucht, f.

Tuch, f.

'n goud'n Bull'n un ein goud'n Schoulmester is veel wert fo'n Dorp – es ist viel Wert, wenn man im Dorf einen guten Bullen und einen guten Lehrer hat

züchten

tuch'n [ek tuch, du tuchs, he/se tucht, wi/ji/se tucht] [ek tüch, du tüchs, he/se tüch, wi/ji/se tüch'n] [tucht]

Heini ut Verd'n tucht Hannoverooner – Heini aus Verden züchtet Hannoveraner

Zuchthaus, n.

Tuchthuus, n., pl. -hüüs

du kumms in't Tuchhuus – du kommst ins Zuchthaus

Züchtigung, f.

Stroov, f.

he hedd sine Stroov verdeint – er hat seine Bestrafung verdient

Züchtung, f.

Tuch, f.

Heini kümmert sek um de Tuch von Hannoveroonern – Heini kümmert sich um die Zucht von Hannoveranern

zuckeln (langsam fahren)

zuckeln [ek zuckel, du zuckels, he/se zuckelt, wi/ji/se zuckelt] [ek zuckel, du zuckels, he/se zuckel, wi/ji/se zuckeln] [zuckelt]

nu zuckelt wi dor lang – nun zuckeln wir da lang

zucken

zuck'n [ek zuck, du zucks, he/se zuckt, wi/ji/se zuckt] [ek zuck, du zucks, he/se zuck, wi/ji/se zucke'n] [zuckt]

he zuckt noch – er zuckt noch

Zucken, n.

Zuck'n, n.

dat Zuck'n hört nu op – das Zucken hört nun auf

zücken

zück'n [ek zück, du zücks, he/se zückt, wi/ji/se zückt][ek zück. Du zücks, he/se szück, wi/ji/se zück'n][zückt]

ek hebb min Portmonee zückt – ich habe mein Portemonnaie gezückt

Zucker, m.

Zucker, m.

Zucker is oberal in – überall ist Zucker drin; dat smeckt wie Zucker op'n Titt – das schmeckt sehr gut

Zuckerbäcker, m.

Zuckerbäcker, m., pl. -s

he well Zuckerbäcker weern – er will Zuckerbäcker werden

zuckern

zuckern [ek zucker, du zuckers, he/se zuckert, wi/jise zuckert][ek zucker, du zuckers, he/se zucker, wi/ji/se zuckern][zuckert]

den Saff muss du nich noch zuckern, de is al söit genouch – den Saft musst du nicht noch zuckern, der ist schon süß genug

zudecken

toudeck'n deck'n]

nu deck di moll gout to – nun deck dich mal gut zu

zudringlich

toudringlich, utverschoomt

se is ganz schöin toudringlich – sie ist sehr zudringlich

zudrücken

toudrück'n [drück'n]

dor moss ek baide Oug'n toudrück'n – da musste ich beide Augen zudrücken

zueinander

tonanner

wi koomt nich wo tonanner – wir kommen nicht wieder zusammen

zuerst

toers, eersmool

eersmool mudd ek wat eet'n – zuerst muss ich etwas essen

Zufall, m.

Toufall, m., pl. -fäll

dat weer ober 'n Toufall – das war aber ein Zufall, wi de Toufall dat well – wie der Zufall will

zufallen

toufaal'n [faal'n]

mi is dat sou toufull'n – mir ist es einfach zugefallen

zufällig

toufällich

toufällich weer ek in Kaarkwai – zufällig war ich in Kirchweyhe

zufassen

toufoot'n [foot'n]

pack'n, tougriip'n

foot mool richtich tou! -fass mal richtig zu!

Zuflucht, f.

Toufluch, f., Versteek, n.

dat weer sine letzt Toufluch – das war seine letzte Zuflucht

zufrieden

toufreer

beeter wat as gor nix – besser etwas als gar nichts; ek bin einigermoot'n tofreer – ich bin einigermaßen zufrieden

Zug, m.

Zuch, m., pl. Züüch

hier tütt dat gewalltich – hier zieht es aber sehr; de Zuch föiert gliiks af – der Zug fährt gleich ab

Zugabe, f.

Tougoov, f., pl. -goob'n

dor krich de Deern jimmer wat tou – da bekam das Mädchen immer ein kleines Geschenk; Tougoob'n giff dat bi us nich – Zugaben gibt es bei uns nicht

zugearbeitet

touabait

Christa hedd em toabait – Christa hat ihm zugearbeitet

zugeben

tougeeb'n [geeb'n]

Hannelore kann nich togeeb'n, dat se 'n Feeler mookt hedd – Hannelore kann nicht zugeben, dass sie einen Fehler gemacht hat

zugedeckt

toudeckt

Lore hedd dat einfach met Löög'n toudeckt – Lore hat das einfach mit Lügen zugedeckt

zugedrückt

toudrückt

ek hebb baide Oug'n toudrückt – ich habe beide Augen zugedrückt

zugefallen

toufall'n

de Döör is tofull'n – die Tür ist zugefallen; em is dat einfach so toufull'n – ihm ist das so einfach zugefallen

zugefasst

toufoot

ek hebb onnich toufoot – ich habe ordentlich zugefasst

zugegeben

tougeeb'n

Werner hedd dat nich togeeb'n – Werner hat das nicht zugegeben

zugegriffen

tougreep'n

Lina hedd sofort tougreep'n – Lina hat sofort zugegriffen

zugehört

touhört

du hess mi nich touhört! – du hast mir nicht zugehört!

zugekommen

toukoom'n

bi Lore is ne Masse Geld tokoom'n – bei Lore ist viel Geld dazugekommen; he is dor toukoom'n – er ist da hinzugekommen

Zügel, f.

Töög'l, f., pl. -s

de Töög'l is to lang – der Zügel ist zu lang

zugelassen

touloot'n

Werner hedd dat aals toloot'n – Werner hat das alles zugelassen

zugelaufen

touloop'n

Lars is ne Katt touloop'n – Lars ist eine Katze zugelaufen

zugelegt

toulech

se hedd richtig toulech – sie hat gut zugenommen; se hedd toulech – sie hat Geld verloren

zügeln

töögeln [ek töögel, du töögels, he/se töögelt, wi/ji/se töögelt][ek töögel, du töögels, he/se töögel, wi/ji/se töögeln][töögelt]

Hanne kann sek oberhaupt nich töögeln – Hanne kann sich überhaupt nicht zügeln

zugemacht

toumookt

hess du dat Finster toumookt? – hast du das Fenster geschlossen?

zugenickt

tounickt

ek hebb er tounickt – ich habe ihr zugenickt

zugenommen

tounoom'n

ek hebb tounoom'n - ich habe zugenommen

zugeprostet

touprost

se hedd em touproust – sie hat ihm zugeprostet

zugeredet

 

 

zugeriegelt

touschott, touriigelt

ek hebb de Döör touschott – ich habe die Tür verriegelt

zugesagt

tousech

ek hebb Detlef dat tousech – ich habe es Detlef zugesagt

zugeschaut

toukeek'n

Noel hedd toukeek'n – Noel hat zugeschaut

zugeschlagen

tousloon, tousloog'n

de Priis weer gout, dor hebb ek tosloog'n – der Preis war gut, da habe ich zugeschlagen; de Döör is tousloog'n – die Tür ist zugeschlagen

zugeschlossen

tousloot'n

hess du de Döör tousloot'n? – hast du die Tür zugeschlossen?

zugeschnitten

tousneern

dat weer aals op em tousneern – das war alles auf ihn zugeschnitten

zugeschossen

touschoot'n

he hedd dor'n beet'n wat touschoot'n – er hat dort ein wenig zugeschossen

zugesichert

tousichert

se hedd Walter dat tousichert – sie hat Walter das zugesichert

zugesprochen

touspook'n

ek hebb Lisa nich tousprook'n – ich habe Lisa nicht zugesprochen

zugestanden

tougestoon

ek hebb Christa dat tougestoon – ich habe Christa das zugestanden

zugesteckt

tousteek'n

ek hebb Noel wat tousteek'n – ich habe Noel etwas zugesteckt

zugestimmt

toustimmt

wi hebbt aal toustimmt – wir haben alle zugestimmt

zugeteilt

toudeilt

Lisa hedd em dat Geld genau toudeilt – Lisa hat ihm das Geld genau zugeteilt

zugetraut

toutraut

dat hebb ek er woll toutraut – das habe ich ihr wohl zugetraut

zugetroffen

toudroop'n

dat hedd nich toudroop'n – das hat nicht zugetroffen

zugetrunken

toudrunk'n

ek hebb Ursel toudrunk'n – ich habe Ursel zugetrunken

zugewachsen

touwussen

de Goan is totool touwuss'n – der Garten ist total zugewachsen

zugezogen

toutoog'n

Lore hedd sek dat nich toutoog'n – Lore hat sich das nicht zugezogen

Zugezogene, m.

Buut'nlanner, m., pl. -länner

fo de Breemer weern dat Buut'nlänner – für die Bremer waren das Zugezogene

zugig

luftich

dat is ganz schöin luftich hier – hier ist es recht zugig

zugleich

togliik, aal tosoom'n

wi mookt dat al togliik – wir machen das alle zusammen

Zugreifen

Grapschen, tougriip'n, toupack'n, toulang'n

 

zugreifen

grapsch'n [ek grapsch, du grapscht, he/se grapscht, wi/ji/se grapscht] [ek grabsch, du grabscht, he/se grabsch, wi/ji/se grabsch'n] [grabscht]

tougriip'n

wenn dat billich is, mutt Hanne sofort tougriip'n – wenn es preiswert ist, muss Hanne sofort zugreifen; se grapscht no em – sie greift nach ihm

Zugriff

Tougriff

de Tougriff is Klock ach erfolcht – der Zugriff ist um 8 Uhr erfolgt

zugrundegelegt

togrunnlech

Dat weer togrunnlech – das war zugrundegelegt

zugrundelegen

togrunnleig'n [leig'n]

wi meit jo irg'ndwatt togrunnleig'n – wir müssen ja irgendetwas zugrundelegen

Zugrundelegung

 

 

Zugseil, n.

Sleeptou, n., pl. -n

dat Sleeptau hangt in't Wooter – das Schlepptau hängt ins Wasser

zugutegehalten

togoue houl'n

he hedd er dat togoue houl'n – er hat ihr das zugute gehalten

Zugwind, m.

Zuch, m.

dör den Zuch is de Döör toufull'n – durch den Zug ist die Tür zugefallen

Zuhälter

Luud, pl. -n

 

zuhause

tohuus

am leivsten bin ek tohuus – am liebsten bin ich zuhause

zuhören

touhör'n [hör'n]

man glöivt dat nich, ober ek kann touhör'n – man glaubt das nicht, aber ich kann zuhören; he hört to Jan Biskopp – er ist mit Johann Bischoff verwandt

Zuhörer, m.

Touhörer, m., pl. -s

dor weer woll veierhundert Touhörers – da waren wohl 400 Zuhörer

zukommen

toukoom'n [koom'n]

ek loot er dat toukoom'n – ich lasse ihr das zukommen; toukoom'n Week'n bin ek in Hamboch – nächste Woche bin ich in Hamburg

Zukunft, f.

Toukunf, f.

de Toukunf is wichtich, nich wat ween is – die Zukunft ist wichtig. nicht die Vergangenheit

zukünftig

künftich

künftich will ek dat ännern – zukünftig will ich das ändern

Zulage, f.

Toulooch, f., pl. -loog'n, Touslach, m., pl. -sleech

 

se krich jetz ne höiere Toulooch – sie bekommt jetzt eine höhere Zulage

zulassen

touloot'n [loot'n]

ek woll dat nich meer touloot'n – ich wollte das nicht mehr zulassen; ek will min Auto touloot'n – ich will mein Auto zulassen

Zulauf, m.

Toloup, m., pl. -löip

de „Never too late“ hebbt 'n gout'n Touloup – Die „Never too late“ haben einen guten Zulauf

zulaufen

touloup'n [loup'n]

ne junge Katt is jem touloup'n – ihnen ist eine junge Katze zugelaufen

zulegen

touleig'n [leig'n]

dor muss du noch 'n beet'n touleig'n – da musst du noch ein wenig zulegen; se hedd ober richtich toulech – sie ist ganz schön dick geworden

zuletzt

toless, am Enn

toless haar ek de Nees vull - zuletzt hatte ich die Schnauze voll

zuliebe

em/er to Gefaal'n

em to Gefaall'n hedd he dat doon – ihm zuliebe hat er das getan

zum

to den, to'n

toun Erst'n – zum Ersten

zumachen

toumook'n [mook'n]

mook tou! – beeil dich!; mook de Döör tou! – schließ die Tür!

zumeist

tomais

tomais is dat anners – meistens ist es anders

zumindest

weinichstens, tominns

tominns haar he anroup'n konnt – zumindest hätte er anrufen können

zunächst

erstmool, vor't erste

erstmool mookt wi dat sou – zunächst machen wir das so

Zunahme, f.

Tounoom, m., pl. -n

de Tounoom lich bi veer Prrozent – die Zunahme liegt bei 4 %

Zuname, m.

Tounoom, m., pl. -n

he hedd sin Tounoom biboul'n – er hat seinen Zunamen behalten

zündeln

kookeln [ek kookel, du kookels, he/se kookelt, wi/ji/se kookelt][ek kookel, du kookels, he/se kookel, wi/ji/se kookeln][kookelt]

de Jung hedd met Füer speelt – der Junge hat mit dem Feuer gespielt; as Jung hebb ek an'n Boondamm fook'n beet'n kookelt – als Junge habe ich am Bahndamm häufig ein wenig gezündelt

Zündeln, n.

Kookelei, f., pl. -n

de Kookelei is gefeerlich – das Zündeln ist gefährlich

Zunder. m.

Zunner, m.

he geiv em Zunder – er hat ihm eingeheizt

Zündholz, n.

Riitstick'n, f. , pl. - , Striikholt, n., pl. -hölter

de Riitstick'n sind natt – die Zündhölzer sind nass

zunehmen

touneem'n [neem'n]

hess 'n beet'n tounoom'n – hast du ein bisschen zugenommen

Zunge, f.

Tung, f., pl. -s

wo de Woarhait nich is, kann de Tung er nich mook'n – wo die Wahrheit nicht ist, kann die Zunge sie nicht machen

Zungenbrecher, m.

Tung'nbreeker, m., pl. -s

dat is no'n richtig'n Tung'nbreeker – das ist ja ein richtiger Zungenbrecher

zunichte

tonicht, toschann, kaputt

se hedd dat toschann rean – sie hat das zunichte gemacht

zunicken

tounick'n [nick'n]

he nickt em to – er nickt ihm zu

zupackend

risch

 

zupass

topass

dat kummt mi jüss topass – das kommt mir entgegen

zupfen

tuuk'n [ek tuuk , du tuuks, he/se tuukt, wi/ji/se tuukt][ek tük, du tüks, he/se tük, wi/ji/se tük'n] [tuukt]

tuuk mi nich in de Hoarn – zupf nicht in meinen Haaren

Zupfen

 

 

Zupfgeige

 

 

zuprosten

toproust'n [proust'n]

todrink'n, anstöit'n

nich lang snack'n, Kopp in'n Nack'n - Prost

Verantwortung, f.

Verantwortung, f.

vo't Brett kriegen

dat lich in sine Verantwortung – das liegt in seiner Verantwortung

zurechnungsfähig

tourechnungsfäich

de is doch gor nich meer tourechnungsfäich – der ist doch gar nicht mehr zurechnungsfähig

zurecht

trech

he mook sek trech – er macht sich zurecht

zurechtgekommen

trechkoom'n

se is allein nich trechkoom'n – sie ist allein nicht zurechtgekommen

zurechtgewiesen

trechwiis'n,

Bescheid stöit'n

wi meit em Bescheid stöit'n– wir müssen ihn zurechtweisen

zurechtgezogen

trechtoog'n

ek hebb dat Look'n trechtoog'n – ich habe das Laken zurechtgezogen

zurechtkommen

trechkoom'n [koom'n]

kumms dor met trech? – kommst du damit zurecht?

zurechtweisen

trechwiis'n [wiis'n]

op't Dack stiig'n, op'n Pott sett'n

he hedd em op'n Pott sett – er hat ihn zurechtgewiesen; Heinz hedd Hanne de Meinung sech – Heinz hat Hanne seine Meinung gesagt; stiich em mool op't Dack – weise ihn mal zurecht

Zurechtweisung

 

 

zurechtziehen

trechtein [tein]

dat mutt sek ers trechtein – das muss sich erst zurechtziehen

zureden

tosnack'n [snack'n]

du muss em Mout mook'n – du must ihm gut zureden

zuriegeln

touriigeln [riigeln]

du muss noch de Pood'n touriigeln – du musst noch die Pforte zuriegeln

zürnen

muul'n [ek muul,. Du muuls, he/se muult, wi/ji/se muult][ek muul, de muuls, he/se muul, wi/ji/se muul'n][muult]

se is böis met em – sei ist böse mit ihm

zurren

zurren

 

zurück

tröich, tröichoars, retuur

de Zuch föiert jetz tröich – der Zug fährt jetzt zurück

zurückgeben

tröichgeeb'n [geeb'n]

wi meit dat Geschenk tröichgeeb'n – wir müssen das Geschenk zurückgeben

zurückgegeben

tröichgeeb'n

dat Geld muss du ober tröichgeeb'n – das Geld musst du aber zurückgeben

zurückgehalten

tröichhoul'n

ek hebb mi nich tröichhoul'n – ich habe mich nicht zurückgehalten

zurückgejagt

tröichjoocht

se hedd em tröichjoocht – sie hat ihn zurückgejagt

zurückhalten

tröichhoul'n houl'n]

wi hebbt em tröichhoul'n – wir haben ihn zurückgehalten

Zurückhaltung

 

 

zurückjagen

tröichjoog'n [joog'n]

wi meit jem tröichjoog'n – wir müssen sie zurückjagen

Zusage, f.

touseig'n [seig'n]

Verspreek'n, pl. -

ek hebb dat tousech – ich habe zugesagt

zusagen

touseig'n [seig'n]

verspreek'n

Werner hedd mi dat tousech – Werner hat mir das zugesagt

zusammen

tosoom'm

metnanner, togliik

wat touhoup koom'n schall, dat kummt touhoup un wenn de Düüb'l dat met de Schuufkoar tosoom'nföiert – was zusammen kommen soll, kommt zusammen, und wenn der Teufel das mit der Schubkarre zusammen fährt; wat sek hebb'n schall, dat krich sek ouk - was zusammen kommen soll, kommt zusammen

Zusammenbruch, m.

Doolslach, m., pl. -sleech, Bankrott

de Doolslach stait vo de Döör – der Zusammenbruch steht unmittelbar bevor

zusammendrücken

tosoom'ndrück'n [drück'n]

knüll'n, stuuk'n

wi meit de Tuut'n tosoom'ndrück'n – wir müssen die Tüte zusammendrücken

zusammenfahren

tosoom'nföiern [föiern]

de baiden hebbt sek rookt – die beiden sind aneinander geraten; ek bin in'n Bult'n schoot'n – ich bin zusammengefahren

zusammenge-rechnet

tosoom'nreek'nt

tosoom'nreek'nt sind dat genau 100 € - zusammengerechnet sind das genau 100 €

zusammengedrückt

tosoom'ndrückt

ek hebb de Tuub'n tosoom'ndrückt – ich habe die Tube zusammengedrückt

zusammengefahren

tosoom'nföiert

de baiden Autos sind tosoom'nföiert – die beiden Autos sind zusammengestoßen

zusammengerissen

tosoom'nreet'n

Heinz hedd sek nich tosoom'nreet'n – Heinz hat sich nicht zusammengerissen

zusammengerollt

tosoom'nrull't

ek hebb mi in'n Bett tosoom'nrullt – ich habe mich im Bett zusammengerollt

zusammenhalten

tosoom'nhoul'n [houl'n]

einich ween, förnänner instoon

wi willt tosoom'nhoul'n – wir wollen zusammenhalten

zusammenrechen

tosoom'nrook'n [rook'n]

ek rook de Blör tosoom'n – ich reche die Blätter zusammen

zusammenknüllen

tosoom'nknüll'n [knüll'n]

knüll dat Pepier nich so tosoom'n – knüll das Papier nicht so zusammen

Zusammenkunft, f.

Tosoom'nkunf, f., pl. -künf

se hebbt in Breem'n ne Tosoom'nkunf – sie haben in Bremen eine Zusammenkunft

zusammenrechnen

tosoom'nreek'n [reek'n]

tell dat mool tosoom'n – zähle das mal zusammen

zusammenreißen

tosoom'nriit'n [riit'n]

Heinz konn sek nich tosoom'nriit'n – Heinz konnte sich nicht zusammenreißen

zusammenrollen

tosoom'nrull'n [rull'n]

nu kanns dat Bouk tousoom'nrull'n – jetzt kannst du das Ganze beenden

zusammenrotten

tosoom'nrott'n [rott'n]

nun hebbt se sek al tosoom'nrott – nun haben sich alle zusammengerottet

zusammmenge-knüllt

tosoom'nknüllt

se hedd den Breiv tosomm'nknüllt – sie hat den Brief zusammengeknüllt

zusammenstoßen

tosoom'nstöit'n [stöit'n]

wi werd tosoom'nstöit'n – wir werden zusammenstoßen

zusätzlich

 

 

zuschanzen

touschanz'n

he hedd em wat touschanzt - er hat ihm etwas beigesteuert

zuschauen

toukiik'n [kiik'n]

ek hebb toukeek'n – ich habe zugesehen

 

Heinz Tödtmann